Кто свистит в ночи — страница 18 из 51

– Здравствуйте! Все-таки вы решили приехать.

– Констебль Пе́трович. Это констебль Гудноу, миссис Хэмфрис. Нас послал сержант Брэдли, как вы и просили.

Мама не обратила на юнца никакого внимания и обратилась к спокойному мужчине за его спиной.

– Если честно, не думала, что вы соберетесь ко мне. Входите, констебль Гудноу.

– Просто Мик, – улыбнулся тот.

Молодой полисмен, ростом едва ли выше Хэла, протиснулся мимо него и бесцеремонно прошел в холл. Руку он держал на кобуре – должно быть, насмотрелся «Историй о техасских рейнджерах».

– Нам лучше поговорить на заднем дворе, – предложила мама Мику и кинула требовательный взгляд на мальчиков, отправляя их в спальню.

Ребята направились к себе в комнату.

Как только хлопнула москитная сетка, Хэл метнулся в кухню и прильнул к окну. Мама повела полицейских по двору, сначала к уголку для сушки белья, потом к задней части забора. Молодой коп расхаживал по участку, ковыряя землю носками ботинок. Он сложил руки на груди и продолжал хмуриться, пока хозяйка дома отвечала на его вопросы.

Хэл надеялся, что констебль Гудноу возьмет расследование в свои руки, но расспрашивал маму второй, пронырливый коп. Мика, похоже, это вполне устраивало, и он тем временем осматривался во дворе: нагнулся над чем-то у заднего забора, постоял, изучая пустоши.

Хэл никак не мог придумать причину, чтобы выскользнуть из дому, показать констеблю Гудноу собранные улики. Эван вдруг ткнул его в бок. Оказывается, брат подтащил к окну стул и теперь тоже пялился во двор, приставая к Хэлу:

– Что там делается? Зачем они пришли?

Мама неожиданно развернулась к дому, показала пальцем на окно. Оба копа тоже уставились в их сторону.

– Прячься! – Хэл отскочил назад, стащил Эвана на пол и поволок в спальню.

Дверь распахнулась, и мама с полицейскими зашли внутрь.

– Что же мне делать?

– Звоните в участок, как только этот человек себя снова проявит. Посмотрим. Все зависит от наших ресурсов. В пределах разумного – попытаемся помочь. – Пе́трович пыжился, пытаясь изобразить из себя главного полицейского начальника.

Хэл заметил, что старший коп закатил глаза, и потихоньку подобрался к нему в коридоре.

– Констебль Гудноу… Я собрал во дворе… гм… кое-какие улики.

– Правда, парень? Что ж, давай глянем на них. – Гудноу вроде заинтересовался.

Констебль Пе́трович тем временем раздраженно топтался у двери.

Хэл вытащил из кармана маленький пакет, развернул листок, протянул Мику.

– Жевательная резинка? – Гудноу изучил ее с серьезным выражением лица.

– «Джуси фрут». Понюхайте.

Мик принюхался.

– Ты прав. Где нашел?

– На дорожке, под сушилкой для белья. Соскреб у себя с подошвы.

– Никто из вашей семьи не мог оставить ее там, я правильно понимаю? – Гудноу не насмехался, не пытался отмахнуться.

– Нет, нам не разрешают жевать эту гадость. В любом случае не люблю «Джуси фрут».

– Предпочитаешь другие, а? – ухмыльнулся Мик.

– Вроде того. – Хэл слегка покраснел.

– Констебль Гудноу? – Пе́трович постучал по циферблату часов.

– Хэл, полицейские – очень занятые люди. – Мама подтолкнула сына локтем.

– Да-да, конечно. Гм… у меня есть кое-что еще… – Ему совершенно необходимо было показать Гудноу мертвую кошку, но Хэл не знал, как это сделать, пока прыщавый придурок буравил его взглядом.

– Спасибо тебе, Хэл. – Гудноу опустил пакетик со жвачкой в карман и кивнул маме. – Мы с вами свяжемся.

Она махнула Мику и зашла в дом. Пе́трович потопал по дорожке к служебной машине. Гудноу последовал было за напарником, но Хэл ухватил его за рукав.

– Еще одна улика… Только она слишком большая и мерзкая. Это кошка.

– Кошка? – Гудноу оглянулся на Пе́тровича, который уже садился в машину, потом перевел мрачный взгляд на Хэла.

– Мертвая кошка. Занести ее как-нибудь в участок?

– Лучше я сам зайду завтра, – покачал головой Мик. – Покажешь.

Хэл кивнул. Мик – настоящий коп.

Гудноу спустился с крыльца, неторопливо залез в машину, и напарник рванул с места так, будто смывался на автомобиле после Великого ограбления поезда. А Пе́трович – просто тупой мудак, решил Хэл.

* * *

– Ее величество была удовлетворена приездом полицейского наряда? – усмехнулся Брэдли, когда Пе́трович и Гудноу вернулись в участок.

– Бесполезная трата времени, – откликнулся Пе́трович.

– Не занудствуй! – хохотнул босс и поощрил Пе́тровича дружеским хлопком по плечу. – Мик, у тебя особое мнение?

– Вряд ли она делает из мухи слона. Ее мальчишка кое-что нашел во дворе; думаю, это доказывает, что она не зря беспокоится.

– Жвачка? – фыркнул Пе́трович. – Кто угодно мог ее сплюнуть.

– У Хэмфрисов никто не жует жевательную резинку. Преследователь находился во дворе достаточно долго, чтобы изжевать и выплюнуть эту «Джуси фрут», а потом уйти. Он ходил вокруг дома, заглядывал в окна, пугал детей… У хозяйки хватило ума выскочить с ножом на заднее крыльцо и его спугнуть. Конечно, с другой стороны, она могла его спровоцировать…

Мик вспомнил о мертвой кошке, но пока ничего говорить не стал.

– С чего ты взял, что это был мужчина? Насколько я знаю, женщины тоже таких дел не чураются.

– Точно, Питер. – Брэдли вскинул брови, одобряя помощника.

– Дама жаловалась на назойливые звонки. Помните? Ей в трубку насвистывали какой-то мотив, мужчина насвистывал. – Мик посмотрел на Брэдли. – Потом он звонил еще раз, сказал, что вынужден из-за нее совершить убийство. Вряд ли это была женщина.

– Какие у нас доказательства, что звонили не разные люди?

Мик уже собирался вступить в спор, когда раздался стук в заднюю дверь. Приехал Росс Блай. Он протопал прямо в комнату отдыха и начал рыться в холодильнике.

– Можете внести в протокол: страшно хочу пить! Где пиво? Вечно его нет, когда умираешь от жажды!

– На, держи стаканчик, Росс. Остынь, – громогласно отозвался сержант.

– Миссис Хэмфрис видела у себя во дворе высокого человека в шляпе, – решил продолжить разговор Мик. – Он следил за ней через окно кухни через час после того, как она ответила на анонимный звонок. Незнакомец жует «Джуси фрут» – это удалось выяснить сыну миссис Хэмфрис.

– С чего маленький шельмец это взял? – хмыкнул Пе́трович. – Ночной гость сам у него попросил, а?

Мик совсем забыл, что Питер – недалекий юнец, которого двенадцатилетний Хэл Хэмфрис перещеголял в умении добывать улики. Пришлось начать в уме отсчет…

Рядом возник Росс со стаканом, улыбнулся Питеру.

– Верно, Пит, дети – они такие. Знают все на свете. Маленькие умники, да? – Он подмигнул Мику.

У Пе́тровича покраснели уши.

Гудноу поприветствовал Росса и потянулся за шляпой.

– Ну что же, на этом я с вами прощаюсь, джентльмены.

Он уже сделал пару шагов к выходу, и тут его окликнул Брэдли.

– А куда это ты собрался?

Мик тут же нацепил на лицо маску покорности и легкого любопытства – так он решил отвечать на любые глупости, изрекаемые начальником.

– Мне очень неприятно тебе это говорить, приятель, но ты сегодня с Россом дежуришь, – хлопнул его по плечу Брэдли.

– Вроде бы сегодня смена Питера?

– Нет-нет. У Питера сегодня крестины племянника. Сестра пригласила.

– Вот как? Ну, другое дело! Разве я могу разочаровать сестру Питера? – Мик закинул шляпу на вешалку и устроился за столом. Росс занял свое место, а коллеги направились к выходу.

Росс развернул «Нозерн дейли лидер», которую оставил Пе́трович, и уткнулся в разворот с рекламными объявлениями: газета возвещала новую эру телевидения с высокой четкостью изображения.

– Выходит, ты что-то обнаружил? – пробурчал Блай.

– О чем ты?

– Ну, по делу Хэмфрисов. Теория жевательной резинки…

– А, да-да. – Мик углубился в свою таблицу со штрафами, постукивая двумя пальцами по клавиатуре.

– Не самая серьезная доказательная база? – Росс рассматривал его поверх развернутой газеты.

– Вот именно.

– Нужно найти что-то более существенное, дружище.

Мик ждал, что Росс скептически ухмыльнется, но тот был серьезен.

Гудноу вдруг вспомнил про вторую улику – загадочную мертвую кошку, о которой заикнулся мальчишка Хэмфрисов. Парень мудро решил не демонстрировать труп Пе́тровичу. Наверняка он в курсе, чей это питомец.

Мик нашел номер Хэмфрисов в записной книжке и потянулся к телефону. Росс поднял взгляд от газеты, и Мик передумал звонить. Завтра. Он поговорит с мальчишкой завтра. Не стоит сейчас тревожить его мать.

Глава 20

Дверь захлопнулась, и Хэл, шлепая сланцами, поспешил к сушилке для белья. Деревьев во дворе не было, но за забором, на холме, висело соседское белье, отбрасывая густую тень на их двор, так что, как папа и хотел, двор был затенен без всякого нагромождения деревьев в саду. Хэл потянулся к сушилке за своим бельишком, и вдруг его рука дернулась, точно попав в осиное гнездо.

– Мама? Мам!

Она выглянула за дверь.

– Я же сказала, не буди его… Что случилось?

– Смотри! – нетерпеливо указал Хэл на веревку. – Да смотри же!

Мама кинулась к нему. На сушилке в основном болталось нижнее белье – трусики, колготки, бюстгальтеры. Все было искромсано чьим-то ножом. В ластовице трусиков и чашечках лифчиков были вырезаны большие неровные дыры. Хэл молча смотрел, как мама швыряет белье в корзину. Испорчено было и его белье, и трусы Эвана.

– Не говори Эвану…

– Конечно, но… – А почему, собственно, от Эва-на надо хранить тайну? Хэл не видел никакого смысла врать. – Но почему, мама?

– Лучше ему об этом не знать.

– Думаешь, это Свистун?

Мама молча подхватила корзину с бельем и исчезла в доме. Хэл вспомнил о кошке, упакованной в пакет из-под муки. Она по-прежнему лежала в папином ящике для книг. Констебль Гудноу должен вот-вот подойти – самое время слазить в тайник и достать улику.

Хэл вернулся в дом, засел в гостиной. За стеклянной дверью разговаривала по телефону мама. Она говорила шепотом, чтобы не слышал Эван, и практически умоляла папу приехать, доказывала, что он ей сейчас нужен, как никогда. Наконец ее встревоженный голос смягчился, и Хэл подумал, что папа наверняка о них беспокоится.