– То есть он может болтаться где-то поблизости? – озадаченно спросил Хэл.
– Около своего прицепа. Навещает покойников, вот. Его старик всем перерезал горло.
Хэл особо в духов не верил, однако гипотеза о мальчике из прицепа его захватила.
– Значит, именно этот мальчик мог сотворить такое с животными? Говоришь, он бывает в наших местах… Прямо как Свистун, а?
– Ты ведь гуляешь по городу, так? Он мог проследить тебя до дома.
Хэл был впечатлен ее логикой.
– Значит, Свистун… действительно может оказаться Дональдом… О боже!
– Ну все! – взорвалась миссис Пикеринг. – Вон отсюда, оба! А ты, милочка, следи за собой, иначе вообще запрещу тебе здесь появляться!
Али сладко улыбнулась и искренне (как и все, что она делала) извинилась:
– Простите, миссис Фигеринг.
– Вон! Вон! – Миссис Пикеринг указала на дверь.
Ее лицо так побагровело, что слилось по цвету с костюмом. Оба пожилых джентльмена оторвались от газет, приняв ярость библиотекарши на свой счет.
Али громко скрипнула стулом, разбежалась и проехала по начищенному полу до самой двери. Хэл смущенно побрел за ней.
– Алисон Тенпенни! Я поговорю с твоим отцом!
– Ни в чем себе не отказывай, Фигги, – ляпнула Али и распахнула дверь.
Они выбрались на веранду библиотеки, сложившись пополам от смеха. Хэл обратил внимание, что на него пристально смотрит низенький коренастый абориген, застывший внизу, у ступеней. Али тут же перестала смеяться, поправила рубаху. Абориген стоял, опершись на швабру, курил. Его рот искривился в смущенной улыбке.
– Она доставляет тебе неприятности, приятель?
– Нет, вовсе нет.
Мужчина провел рукой по курчавой седеющей шевелюре и нахмурился.
– Эй, когда начнешь головой думать? Конца нет…
– Все в порядке, мистер. Мне пора, увидимся вечером, Али.
– Твой парень? – Абориген кинул мимолетный взгляд на Хэла.
– Да замолчи ты, папа! – Али покраснела. – Пойдем, Хэл.
– Хэл? – Абориген протянул руку.
– Здравствуйте, мистер Тенпенни.
– Просто Джо, хорошо, сынок?
– Конечно, Джо! – Хэл потряс мозолистую руку, удивившись необычно мягкому рукопожатию.
Джо вытянул швабру из ведра и плюхнул ее на пол веранды. Али уже ждала Хэла внизу, усевшись на раму велосипеда, и явно стремилась поскорее уехать. Хэл оглянулся. Джо наблюдал, как они отъезжали.
Глава 23
Они бросили велосипед у дерева, пролезли под забором и направились к «Придорожному дворцу». Али держалась на почтительном отдалении от прицепа, Хэла же влекло к нему, как мотылька к пламени свечи. Солнце осветило деревянный щит с изображением большого современного дома из красного кирпича. Под цветным рисунком бежали черные буквы: «Предложение городского совета – «Мурабул-хиллс». Заглянем вместе в будущее Мурабула: пятьдесят новых роскошных домов, магазины и бассейн. Уже в этом году от «Курио девелопментс»!»
– Пятьдесят чертовых домов… – Хэл печально разглядывал рекламный щит. – Бассейн-то хорошо…
– Для кого-то, может, и хорошо, – съязвила Али.
Хэл даже не заметил, как она подошла.
– Значит, они собираются здесь все снести? Эти Курио… У них столько всего, неужели им недостаточно?
– Таким людям никогда не бывает достаточно. – Али подняла ком глины и швырнула в щит. Красно-коричневые брызги разлетелись по сияющему дому с картинки. – Он давно хотел получить эту землю. Теперь его уже никто не остановит.
– Мистер Курио? Откуда знаешь?
– Знаю, и все! – Али с отвращением скривила губы. – Он приезжал сюда, когда маме было столько же лет, сколько мне сейчас. Тогда он еще не вырос в важную шишку, так – парень-строитель. И таким разборчивым еще не был.
– Что ты хочешь сказать? – наморщил лоб Хэл.
– Он говорил маме, что ее кожа напоминает черный бархат. Мама с моими тетками держались от него подальше. Он, должно быть, и белый бархат тоже любил. Маме казалось, что у него виды на миссис… ну, на нее. – Али кивнула на прицеп.
– На миссис Фоллз? Она же была замужем!
– Ну да, но он сюда часто наведывался, все прощупывал почву, стоило старику отлучиться. А вот уж чего он на самом деле хотел… – Али махнула рукой на прицеп, на землю вокруг него и вниз по склону к ручью и ивам. – Вот этого самого.
Они открыли ржавую калитку, и тут Хэл что-то углядел в траве. Нагнулся, поднял. Скомканная пачка.
– «Лаки страйк», – пробормотал он, испытав ощущение, что его окутывает серое удушливое облако.
– Что там? – Али увидела, как Хэл вдруг помрачнел.
– Ничего. – Он тряхнул головой, зажал пачку в кулаке и сунул в карман.
– Давай, Шерлок, показывай!
Хэл вытащил находку.
– Ну и что такого в «Лаки страйк»?
– Любимая марка моего папы.
– Серьезно? Он тоже коллекционирует пустые пачки?
Хэл перевел взгляд на покоробившиеся фанерные стенки прицепа, на выцветшую желтую дверцу, которая так и звала войти, погрузиться в темную тайну.
– Не ходи туда! – предостерегла его Али. – Не надо.
И все же Хэла что-то манило: наверное, любопытство. Он, волнуясь, сделал пару шагов и уже коснулся одной рукой ржавой двери, нащупывая задвижку, когда под колени сзади словно влетела ракета, сбив его на землю.
– Какого черта ты?.. – Хэл сердито уставился на Али, которая, отряхиваясь, поднималась с травы.
– Сказала тебе – там духи! Причем плохие.
– Хочешь сказать, что духи курят «Лаки страйк»?
– Ты же не будешь заходить? Не будешь?
– Еще как зайду! – И все же руку с задвижки Хэл снял. Что-то мешало ему открыть эту дверь.
Али схватила свое ведро и припустила вниз по склону.
– Али, подожди! Стой!
Она обернулась.
– Хочешь войти в прицеп, поиграть в детектива, Шерлок?
– Нет, не хочу.
– Бабушка всегда говорила, что в этом месте полно духов. – Али фыркнула, кинув взгляд на прицеп. – А сейчас они все заперты внутри и крутятся там, как клубок змей, и ждут, пока кто-то их выпустит. Выпустишь, да?
Притворяться Хэл больше не мог и просто пожал плечами.
– Моей ноги там не будет! – Али опрометью кинулась вниз.
– Да постой же!
Увы, девочка уже была далеко.
Хэл оторвал взгляд от исчезавшей вдали фигурки, посмотрел на желтую дверь. Он пытался не обращать внимания на томительное ощущение в груди, на внутренний голос. Рассудок говорил: «Зайду, и будь что будет».
В этот вечер Мику выпало нести дежурство на шоу, присматривать за порядком. Удовольствия от задания он не испытывал. Он дождался, когда уйдет Брэдли со своей командой, и решил пробежаться по журналу регистрации происшествий за прошлый год. Мик сам точно не знал, что хочет там найти: просто интуиция подсказывала, что в журнале может быть запись, которая наведет его на какие-то мысли. Еще Терри Бирн, его первый сержант из Редферна, предупреждал, что внутреннему голосу нужно доверять. Даже если он когда-то оказался не прав, все равно не стоит от него отмахиваться. Один раз из пяти интуиция сработает.
Мик начал с последней записи, перед самым Новым годом, и пошел в обратном порядке, перелистывая страницу за страницей. Через полчаса прозвонил телефон, и Мик вернулся в настоящее. Из трубки зазвучал мелодичный голос Эйлин. Не хочет ли Мик составить ей компанию, вдвоем сходить вечером на шоу?
– Очень хотел бы. Я, собственно, туда и иду. Правда, в форме, к сожалению.
– Вы слишком много работаете.
Мик услышал по голосу, что Эйлин разочарована.
– Да, верно. Но не стоит меня совсем списывать.
В трубке несколько секунд помолчали.
– А если… если вы заглянете ко мне, когда закончите дежурство? На чашечку чая перед сном?
Мик ощутил, как внутри у него что-то всколыхнулось.
– Наверное, будет уже поздновато.
– Ну и что? Ведь сегодня пятница.
– Я постараюсь, Эйлин. Правда постараюсь.
– Не постараетесь, а придете, – промурлыкала она и положила трубку.
Он сделал шаг назад: вернулся к журналу, улыбаясь, перевернул страницу – и вдруг замер. Что-то не так. Разрыв в датах. Из журнала был аккуратно вырван один лист, но тонкий краешек на его месте сохранился. Мик посмотрел на следующую страницу, поднес ее к лампе в поисках следов от нажима ручки. Света было маловато, и разглядеть ему ничего не удалось. В любом случае пора было выдвигаться.
Глава 24
Перед ужином Дуг дал маме еще один урок вождения и заодно похвалил Труди Дэйви, которая соорудила у мамы на голове прическу в стиле Джеки Кеннеди. Как ни странно, плоды работы Труди выглядели вполне приемлемо. Наверное, усилия Дуга дали результат, и мама переключала скорости почти без скрежета, а машина уже не прыгала как кенгуру.
Домой они возвращались по Бервуд-стрит. Едва ли не на каждом столбе висели афиши, выполненные в аляповатых серебристо-красных тонах. Гарцующие пони и хохочущие физиономии клоунов возвещали с плакатов о ежегодном шоу.
– А, вот о чем говорила утром Труди! Значит, шоу? – заинтересовалась мама.
– Да, ежегодное сельскохозяйственное шоу Мурабула, сегодня вечером, – объяснил Дуг. – Пойдете?
– Вообще я не собиралась… Там есть на что посмотреть?
– Как минимум это веселее, чем погрузиться с головой в домашние заботы. – Дуг ухмыльнулся. – Нет, серьезно. Ребятам понравится. И тебе тоже, Корри.
Мама примолкла. Хэл буравил взглядом ее затылок с заднего сиденья, пытаясь воздействовать на нее силой мысли: Да, мы пойдем. Пойдем. Конечно. Мы. Пойдем.
Дзынь!
– Давай, Хэл! Давай-давай! – азартно подбадривал Хэла Дуг из задней части тира, размахивая кулаками.
Хэл сбил выстрелами четыре из пяти движущихся жестяных уток. Женщина, заправлявшая аттракционом, запустила руку на полку с безвкусными мягкими игрушками и вручила победителю гигантского мохнатого паука с красной спинкой.
– Молодчина, парень, – приговаривала она, быстренько выпроваживая их наружу.
Хэл решил подарить паука Труди. Он чувствовал себя слегка виноватым за то, что сразу отнесся к ней не лучшим образом, хотя и не испытал особого восторга, когда мама пригласила девушку составить им компанию.