Кто свистит в ночи — страница 46 из 51

сь, затем метнул на Мика взгляд, полный ненависти.

– У тебя не было приказа беспокоить мою жену. Как только разыщем мальчика, ты унесешь отсюда свою задницу, и чем скорее – тем лучше. Я ясно выражаюсь?

– Разумеется. – Мик старался поймать ускользающий взгляд Брэдли. – Как думаете, кто мог вычеркнуть отсюда имя нарушителя? И зачем?

– Понятия не имею. У нас сейчас есть более важные дела, тебе не кажется? – Разгневанный Брэдли твердым шагом отправился обратно к телефону.

Мик перевернул страницу, вытащил из записной книжки карандаш и терпеливо начал наносить штриховку, пока не проявились слабые следы от нажима ручки. Это была последняя буква фамилии: «о». Мик продолжал водить карандашом. Солнечный луч из окна высветил призрачную «и». Мик уставился на буквы.

– Знаешь какие-нибудь фамилии, которые оканчивались бы на «ио»? – спросил он Росса.

– Знаю парочку. Может, удастся определить третью? Дай-ка сюда. – Росс изучил страничку. – А что это за закорючка перед «и»? То ли «эс», то ли «эр»…

Мик вгляделся в буквы.

– Может, ты знаешь и фамилию, которая заканчивается на «сио»? – Росс покачал головой. – А как насчет «рио»?

– Одну точно знаю. – Росс обернулся к Брэдли. – Сержант наверняка тоже припомнит.

Брэдли вел себя до странности тихо. Пе́трович, стучавший в углу кабинета по клавиатуре «ремингтона», занес палец и остановился.

– Курио? – Пе́трович поднял глаза от пишущей машинки и едва не ввел Росса с Миком в ступор, наконец выдав нечто полезное. – Фрэнк Курио – отличный рыбак, в прошлом году взял призовое место на конкурсе по ловле окуня. Выудил чудовище на девять фунтов.

Мик снова попытался взглянуть в глаза Брэдли.

– У мистера Курио есть сын-подросток, правда, сержант? Крупный рыжеволосый мальчишка, если я правильно понимаю?

– Ну да, Тедди, – кивнул Пе́трович.

– Тедди Курио… – Теперь на Брэдли смотрели все трое, а того, похоже, вдруг заинтересовали носки собственных ботинок.

– Это его вы поймали, когда он стрелял камнями в детишек аборигенов. Стрелял из рогатки, верно, сержант? А они застали Тедди, когда он крушил покинутый дом.

Брэдли явно не горел желанием отвечать на вопросы Мика.

– Однако по непонятной причине его имя не фигурировало в журнале ни по одному из происшествий, связанных с применением рогатки.

Босс сидел с каменным лицом.

– Тедди вы тоже вынесли строгое предупреждение? – громко поинтересовался Росс.

Сержант посмотрел на часы.

– Я предупредил его родителей. Оставил решение на их усмотрение. Они люди ответственные, Тедди – их сын. Ну ладно, – попытался закрыть тему Брэдли, громко хлопнув в ладоши. – Когда закончите копаться в этой ерунде, продолжайте опрос соседей. Вы двое берете на себя Бервуд-стрит до самого шоссе. Мы с Питером двинем на Мейн-стрит: посмотрим, что удастся выяснить.

– Доложить ему, куда мы собираемся? – подтолкнул Мик Блая.

Судя по тому, как Росс фыркнул, Мик понял, что тот идею не поддерживает.

Росс схватил ключи от минивэна. И тут встрял Пе́трович.

– Надо заправиться, бензин почти на нуле.

– И ты только сейчас об этом говоришь? – рявкнул Росс.

– Я на машине, – сказал Мик. – Поехали.

Брэдли поднял голову, озадаченно оглядел подчиненных.

– Вы куда это собрались? Здесь пока еще командую я, не забывайте!

– Ордер? – Росс глянул на сержанта, но тот словно не слышал.

– Позже получим, поехали. – Мик потянулся за шляпой.

– Сержант, нам нужен ордер на обыск, – повторил Блай.

– Нет, не нужен. Бесполезное дело вы затеяли, если вам интересно мое мнение, – пробурчал Брэдли.

– У нас есть достаточные основания подозревать, – повернулся к Питеру Блай, – что прямо сейчас совершается должностное преступление. Сержант Брэдли отказал нам в ордере на обыск. Занесите это в журнал регистрации происшествий, констебль.

Питер привстал. Гудноу и Блай опрометью вылетели в дверь. Во дворе взревел мотор, и Пе́трович потянулся к журналу.

– А ну сядь! – Сержант ткнул ему в грудь пальцем. Пе́трович подчинился, хотя и неохотно. – Вот и молодец…

Глава 48

Затренькал телефон, и Корри Хэмфрис, выскочив из спальни, бегом промчалась по коридору в ожидании известий от Гудноу.

После пятого звонка Корри сообразила, кто это может быть, и впилась глазами в телефон. Каждая длинная трель повергала ее в трепет. После восьмого звонка Корри засомневалась. А если она ошибается? А если это Хэл? А вдруг все-таки Гудноу, только не с теми новостями, которых она так ждет? Может, не брать трубку…

– Мама! – донесся тонкий требовательный голосок из дальнего конца коридора. – Ты ответишь или нет?

Корри, не в силах двинуться, уставилась на Эвана.

– Возьми телефон, мам!

Она схватила трубку, поднесла к уху.

– Кто это?

И все поняла по долгой паузе, по звуку тяжелого дыхания. Наконец раздался фальшивый свист. Корри стояла молча, пока вгонявшая в ужас мелодия не затихла.

– Чего ты хочешь?

Корри почувствовала, что преследователь никуда не торопится: поняла по его ненавистному дыханию, будто у Свистуна заложило нос. Он снова управлял ситуацией, и все должны были подчиняться его правилам.

– Где Хэл? – Корри говорила четко и спокойно, но легкая, почти незаметная дрожь в голосе выдавала ее состояние.

В трубке то ли закашляли, то ли засмеялись.

– Что, так хочешь знать?

– Где Хэл?

– Тебе никогда его не найти. – Свистун прокашлялся. – Даже если чертовски захочешь.

– Скажи мне, где мой мальчик?! Прошу тебя…

– Скажи «умоляю».

– Умоляю тебя.

Из трубки раздалось несколько долгих вдохов. Человек явно дышал ртом. Наверняка совсем еще молодой, решила Корри. Жестокий подросток с заложенным носом.

– Скажи «пожалуйста».

Корри готова была сказать все что угодно и даже не нуждалась в подсказках.

– Пожалуйста…

– Видишь? Можешь, если захочешь. – Его голос тут же стал хриплым, в нем появились грозные нотки. – Ничего бы не случилось, веди ты себя так с самого начала.

– Мне жаль, правда жаль. Я и в мыслях не держала тебя обидеть.

– Лжешь! Ты была настоящей сукой! – прошипел он.

– Да, ты прав, я была сукой. Прости, мне следовало вести себя лучше.

– Поздно! – Свистун вздохнул, будто жертвой был именно он.

– Никогда не поздно проявить милосердие… – Корри невольно подражала его шепоту.

– Может быть. – Он неожиданно перестал шептать. – Очень может быть.

Настолько уверен в своей силе, что заговорил обычным голосом? Густой басок. Видимо, голос лишь недавно изменился. Почему-то знакомый…

– Пожалуйста, скажи: что ты сделал с Хэлом?

– Повторяю, слишком поздно! Ты что, совсем тупая?

Корри невольно сглотнула.

– Хэл хочет вернуться домой, увидеть своего брата, маму. Мы все по нему скучаем. И он скучает. – Корри намеренно называла Хэла по имени: надеялась, что безумец поймет, насколько важен для нее сын.

– Ого, круто! Знаешь, через что ему придется пройти? Собаке такое и не снилось! А уж я с собаками дело имел, поверь.

И снова этот кашель-смех.

Корри не выдержала, и мысли ее сорвались с языка прямо в трубку:

– Ты… ты просто жалкий хвастун. Я найду тебя! А когда найду – выпущу жизнь из тебя по капле, ты, злобная кучка дерьма!

На том конце повисло тяжелое долгое молчание.

– Ты все испортила. Я только что хотел рассказать, где…

– Лжешь, ничего ты рассказывать не собирался!

– Мне стало тебя жалко, но теперь ты меня расстроила. Тупая сука! Ты обидела меня!

Он снова задышал ртом, издавая ужасные всхлипы.

Корри поднесла руку к глазам. О чем она только думала?

– Прости, я ничего такого не хотела сказать. Мне жаль, так жаль, клянусь…

– Пошла ты в задницу! Я тебе покажу, волнует ли меня судьба твоего сопляка! Ты никогда не узнаешь, что с ним случилось! – Голос сорвался, Свистун совсем потерял контроль от ярости. – Даже если пообещаешь мне миллион баксов!

– Нет, подожди… Подожди секундочку!

Миллион баксов? Я вашу машину так обработаю… Будет выглядеть на миллион баксов.

Она все поняла. Ну конечно. Пора назвать имя этого дьявола.

– Подожди-подожди… Тедди?

Он явно не ожидал и несколько раз громко втянул ртом воздух.

– Тедди, что скажут твои родители?

Снова вдохи, всхлипы, будто Тедди засасывали зыбучие пески. Похоже, ей удалось послать Тедди в нокдаун.

– Где Хэл? Почему ты похитил его? Зачем?

– Потому что я могу! Все могу! – заревел он и тут же с надрывом добавил: – Я хотел тебя… Ты… ты моя! Шлюха! Ты во всем виновата! Зачем так себя вести, если ничего не имеешь в виду?

Корри с отвращением уставилась на трубку. Значит, она его чем-то обидела? В тот день, на пикнике, она защитила Тедди от этой драконихи, его матери. Вот и все, что было. Кто бы мог подумать, что она тогда выдернула чеку из гранаты? Видимо, для его больного мозга этого оказалось достаточно. О боже, боже! Ну почему я тогда не промолчала?

Она ломала голову, что бы еще сказать, и вдруг трубка взорвалась воплем ребенка, которому сделали больно. Послышался жалкий голос Тедди:

– Тебя же не должно здесь… Что ты хочешь?

– Алло! Тедди? – Надо срочно успокоить безумца, как-то пробиться в его изувеченное сознание.

– Я только прошу тебя отпустить Хэла, вот и все…

– Что ты делаешь дома? – заорал Тедди.

Послышался надменный женский голос:

– А ну положи трубку, быстро!

Это был голос человека, привыкшего вещать на собраниях. Диана Курио…

– Эдвард! Брось трубку сейчас же! – Корри продолжала слушать.

– За тобой уже едут, ты… – Послышался звук пощечин, и голос Дианы поднялся до крика:

– Дьявол, чудовище!

Тедди, словно маленький мальчик, громко, душераздирающе застонал.

Корри в ужасе отвела трубку от уха, а оттуда все неслись удары и стоны.

Она услышала полный удивления вздох Дианы: