Кто такая Кармен Сандиего? — страница 14 из 20

– Я перезвоню! – Я сунула телефон в карман.

Точка выброски? Значит, вертолет не приземлится. Агенты выпрыгнут с парашютами. Мне тоже нужен парашют, или я снова окажусь на острове, с которого так хотела выбраться.

Агенты один за другим подошли к полке, взяли свои парашюты и надели их как рюкзаки. Грей взял последний парашют и начал готовиться к прыжку. Дверь вертолета неожиданно открылась. Я ойкнула.

Ле Шевр с радостью вызвался прыгнуть первым. Ему нравилось прыгать с большой высоты. Это был самый затяжной прыжок в истории. За ним без особого восторга готовился Эль Топо, бубня себе под нос, что он – человек земли. Но, тем не менее, он быстро собрался и выпрыгнул из вертолета.

А потом настала очередь Тигрицы. Она медлила у двери, колени у нее тряслись. Было обидно, что я не могу высмеять ее за трусость. К счастью, у Грея возникла та же идея.

Он подошел к ней сзади.

– Чего ты ждешь? – спросил он. – Кошки всегда приземляются на четыре лапы. – И прежде чем Тигрица успела ответить, Грей вытолкнул ее из вертолета, Тигрица завизжала.

«Вопит, как кошка», – подумала я.

Теперь или никогда.

– Э-э-эй! – закричала я.

Грей обернулся и от удивления раскрыл рот.

Он не знал, что делать, но я на это и рассчитывала. Я бросилась на него, как игрок в американский футбол.

Врезавшись в него, я вытолкнула его из вертолета, но прежде успела крепко схватить за пояс. Холодный ветер трепал мои волосы.

– Темная овечка! – прокричал Грей, перекрывая шум ветра.

– Н-е-е отпуска-а-а-ай! – крикнула я, дрожа всем телом.

Я промерзла до костей. Ледяной ветер насквозь продувал мою школьную форму. Я так хотела сбежать с острова, что даже не подумала, что нужно одеться теплее. Несмотря на холод, в душе мне было тепло. Я знала: Грей меня не отпустит.

Мимо проносились облака. С каждой секундой горы становились все ближе.

Я едва сдерживала тошноту. Вдруг я увидела, как Ле Шевр раскрыл свой парашют. Вскоре раскрылись еще два. Это были Эль Топо и Тигрица. Настал наш черед. Грей дернул за кольцо, мы почувствовали толчок и парашют раскрылся.

Мы начали медленно снижаться. Внизу посреди пустыни раскинулись древние руины.

Мы с Греем приземлились немного дальше, чем остальные. Когда парашют улегся на землю, Грей снял его и отбросил в сторону.

Он схватил мои заледеневшие руки.

– Ты совсем спятила? – Он говорил тихо, чтобы никто не услышал, но было ясно: он очень удивлен и встревожен. Грей огляделся, проверил, что нас никто не видит, и наклонился ко мне. – Ты рисковала и жизнью и моей карьерой! – прошипел он.

Я попыталась уйти, но он удержал меня.

– Успокойся! Это же я набросилась на тебя в вертолете, – сказала я. – Никому и в голову не придет винить тебя.

– Что скажут в Академии, когда узнают, что ты сбежала?

Я пожала плечами.

– Не важно. Когда они хватятся, я буду уже далеко.

– Да? И чем же ты займешься? Будешь путешествовать автостопом? Ты еще ребенок! У тебя нет ни денег, ни связей… Что ты будешь есть?

– Ясно же, что буду воровать! – Мне казалось, что это очевидно.

Я хотела сбежать с острова, и мне это удалось. Теперь я могу делать, что захочу, и воровать, когда захочу.

– Треск, что ты копаешься? – окликнула его Тигрица.

– Сиди здесь. Я серьезно, – строго сказал Грей. – Не вздумай испортить нам первое задание. Мы тяжело трудились, чтобы его получить.

Грей побежал по руинам и завернул за угол.

– Пора на задание, – улыбнулась я.

Глава 9

Я побежала за Греем. Я не хотела заблудиться в незнакомом месте, поэтому отмечала путь. Завернув за угол, я ахнула.

На берегу моря я увидела минарет мечети Хасана II и знакомые каждому очертания Касабланки. Волны бились о каменистый берег, луна заливала улочки и белые дома лиловым светом.

Раньше я видела это только в книжках на картинках. Африканский город был еще прекраснее, чем я себе представляла.

«Я в Марокко! – у меня закружилась голова. – Я выбралась на свободу».

Заставив себя отвести взгляд от города, я сосредоточилась на деле. Если все пойдет по плану, у меня еще останется время, чтобы осмотреть достопримечательности.

Я пошла по тропинке, которая вела через руины. Когда я спустилась в город, Грей и остальные давно скрылись из вида. Я шла по их следам, но очень скоро они оборвались на пыльном тротуаре. Так что о месте, где должно произойти преступление, мне пришлось догадываться самой.

Я была в городе, в настоящем городе. Я еще никогда не слышала, как торговцы закрывают свои лавки на ночь, или как туристы болтают в кафе на другой стороне улицы. Жизнь в Касабланке била ключом.

Я свернула на пустынную улицу и вдруг в животе у меня заурчало. Я прижала руку к животу, пытаясь унять его. Вдруг я заметила на углу булочную. До меня донесся аромат свежеиспеченного хлеба, и у меня потекли слюнки.

«Не только Грей сегодня на первом задании», – подумала я и улыбнулась. Я медленно подошла к прилавку. Пекарь понес в соседнюю лавку поднос с выпечкой, я воспользовалась его отсутствием и стащила хлеб.

Завернув за угол, я присела, чтобы поесть. Но я не успела насладиться ужином. Ко мне, скуля от голода, подбежал уличный пес с торчащими ребрами.

– Тоже голоден, дружок? – спросила я и отломила ему половину хлеба. Он проглотил ее в мгновение ока.

Не успела я откусить кусок от оставшегося хлеба, как ко мне подбежала еще одна бездомная собака. Она смотрела на меня несчастными глазами. Вздохнув, я отдала ей остатки хлеба и потрепала по голове. «Кажется, сегодня поесть не удастся», – подумала я.

Вдруг я услышала рев мотора и земля под ногами задрожала. Я побежала на звук по петляющим улочкам. Рев мотора становился все громче, и я оказалась у древней арки, которая была освещена так ярко, что за ней ничего не было видно. Я пошла на свет, прикрывая глаза рукой.

Не успели глаза привыкнуть к свету, как я свалилась в глубокую яму, которую копали огромные экскаваторы. На дне, согнувшись в три погибели, копошились рабочие. В руках у них были маленькие кирки и щетки.

Я не могла понять, что тут происходит.

– Юная леди! – кто-то окликнул меня. Я обернулась и увидела человека средних лет в брюках цвета хаки и белой рубашке. – Родители знают, где вы в столь поздний час?

Я рассмеялась.

– Сэр, я сама этого не знаю. Что это за место?

– Археологические раскопки, – с гордостью ответил он. Он ждал, что я на это скажу, но я промолчала. – Мы ищем здесь следы прошлого.

– Останки динозавров? – спросила я.

– Любые древние предметы! – У археолога загорелись глаза, как только он начал говорить. Было видно, что ему нравится делиться знаниями. – Иногда даже осколок глиняного горшка может оказаться настоящим сокровищем. Хотя я надеюсь найти здесь кое-что более важное.

Я пыталась внимательно его слушать, но мне очень хотелось есть. Я не сводила глаз с шоколадки, которая торчала у него из кармана. В животе заурчало еще громче.

Археолог вдруг сообразил, куда я смотрю.

– Вы хотите есть, не так ли? – Он протянул мне шоколадку.

Я схватила ее и проглотила, почти не жуя.

– Вы почти как моя дочь, – рассмеялся археолог.

– Правда? – удивилась я. Меня еще никогда не сравнивали с чьей-нибудь дочерью. – Какая она? – Я хотела узнать больше о его семье, но он уже отвлекся.

– Если вы следите за новостями, то знаете, что недавно мы нашли нечто удивительное. Хотя наша находка не такая древняя, как кости динозавра, – добавил он, подмигнув.

– Что это? – спросила я.

– Это «Глаз Вишну»! Самый знаменитый драгоценный камень в мире. Мы нашли его! – воскликнул он. – Нашли тот самый «Глаз», которого не хватало.

– Не хватало? Его что, украли?

– Да, и давно. Он попал сюда из самой Индии. И до сих пор никто не мог его найти.

Археолог рассказывал мне о пропавшем много лет назад сокровище. Это было настоящее приключение!

– Один «Глаз Вишну» уже несколько сотен лет находится в музее в Москве. Но все были уверены, что существует и второй «Глаз».

Я кивнула.

– Потому что у всех два глаза?..

– Точно! – воскликнул он. – Моя команда нашла «Глаз» несколько дней назад, используя новую технологию подземной съемки. Теперь мы стараемся как можно осторожнее извлечь его.

– А вы не боитесь, что его украдут?

«Любой захочет владеть таким камнем», – подумала я.

К моему удивлению, археолог нахмурился и, кажется, даже рассердился.

– Кто же его украдет? Моя команда прекрасно знает, что такому сокровищу место в музее.

– Да, но оно ведь стоит целое состояние! – заметила я.

Он вздохнул.

– Некоторые предметы бесценны, – неторопливо сказал он. – Исторические находки вроде этого камня должны принадлежать всем. Украсть его – значит лишить мир знаний. Вот это и есть самое настоящее преступление.

– Я об этом не задумывалась, – призналась я.

У меня закружилась голова. Слова археолога поразительно отличались от того, чему меня учили на острове. Воровство было для меня игрой – игрой без последствий. На острове учили, что преступления должны приносить «В.Р.А.Г.у» доход. А лишить мир знаний, красоты и истории… да что в этом плохого?

Раздался странный щелчок, свет погас. Котлован, где вели раскопки, погрузился в темноту. И только луна заливала своим удивительным светом все вокруг.

Археолог достал рацию.

– Эй, что у вас там случилось?

Я-то знала, в чем дело. Это Грей отключил электричество. Вот, значит, какое у них было задание! Археолог сказал, что они почти достали бесценный камень. Выходит, целью моих бывших одногруппников был «Глаз Вишну»? Он идеально подходил под описание предмета, до которого хотел бы добраться «В.Р.А.Г.». И если Грей здесь, значит и остальные тоже.

Я внимательно оглядела руины и вдруг увидела, как Ле Шевр перепрыгнул на сторожевую башню. Перебегая с одних строительных лесов на другие, он был очень похож на горного козла. Через пару секунд он добрался до охранников. У меня сжалось сердце, когда я увидела, как он скрутил одного, а потом и второго.