— Нет. — В руке якудза материализовался тазер.
Одновременно она отпрыгнула назад, разрывая дистанцию и выигрывая время на реакцию. В полном соответствии с уроками отца.
— Оу, оу, оу! Не так быстро! — возмутился второй, словно его чем-то незаслуженно обидели. — Мы действительно лишь поговорить, не путайте нас с омавари-сан! И разговор этот в первую очередь в интересах вашего клиента! — тип демонстративно снял пиджак, вывернул все карманы, включая брючные, затем повернулся на триста шестьдесят градусов.
Первый после паузы в точности повторил все движения.
Без оружия, без спецсредств, действительно пришли беседовать — перевела себе понятными категориями сообразительная борёкудан. Других задач кроме разговора нет.
Моэко убрала тазер:
— На фудкорте поговорим, идите за мной.
Опять же, вокруг столько людей. Пожалуй, перестраховка будет излишней (даже сейчас на них пялились двое охранников от лестницы и до десятка посетителей вокруг, до ближайшего — около семи метров).
— Оперативные моменты в общественных местах обсуждать запрещено, — очень тихо проговорил второй. — Пойдёмте лучше на галерею: людей столько же, вам спокойно, но расстояние между лавочками больше.
Моэко развернулась на каблуках настолько стремительно, что тип едва не влетел по инерции в неё. Отдельно доставил задумчивый мужской взгляд, сфокусировавшийся в зоне женского декольте и там безнадёжно залипший.
— Вы мне сейчас о своих проблемах хотите рассказать? — обманчиво мягко поинтересовалась якудза. — Так я вам о своих не меньше расскажу. Или по-моему, или никак.
Не дожидаясь ответа, Миёси-младшая направилась, куда собиралась.
Через пару шагов её догнали:
— Хорошо, но разговариваем тихо. Пожалуйста. Не вашим текущим командирским голосом.
— Разумеется, — легко согласилась она. — Во-первых, вы имеете дело с профессиональным адвокатом. Во-вторых, мне тоже не нужно, чтоб весь мир судачил, о чём же таком ваши беседуют с нашими. Особенно в свете последних взаимных приключений.
Конкретную службу, которую представляла парочка, она пока не определила, но почему-то была уверена, что это точно не Комитет водных ресурсов и не Министерство Науки.
Глава 5
Обменявшись с дуэтом ничего не значащими фразами, пару раз расчётливо выпрямив спину на эскалаторе (чтоб перед носами мужчин колыхнулись сиськи), она пришла к выводу, что непосредственная опасность действительно отсутствует.
Имён своих контактёры не сообщили, Моэко мысленно назвала их первый и второй. Второй то и дело косился в декольте борёкудан с таким энтузиазмом, что поневоле напрашивалась мысль, кому кого сейчас вербовать легче.
Было бы. Если бы её это интересовало.
— Извините. — Платить за фреш ей не позволили.
Второй протянул на кассе купюру, жестом показывая, что рассчитывается за троих (себе рыцари плаща и кинжала взяли по мороженному).
Нет оплаты картой или кьюаром — покупателя не идентифицировать через банк ни сейчас, ни потом, занятный нюанс. Это Миёси-младшая сопоставила на автомате, однако уже не напрягалась: лица собеседников были достаточно красноречивыми для человека её рода занятий и действительно не несли угрозы.
— Миёси-сан, я сейчас хочу к вам обратиться в обеих ваших ипостасях, — начал первый за столиком без каких-либо прелюдий.
Второй аккуратно оглядывался по сторонам, изображая любопытство и на самом деле контролируя дистанцию до ближайших посетителей.
— Внимательно слушаю, — вежливо кивнула она, делая пару глотков через трубочку. — Заинтриговали. О каких ипостасях речь?
Мужчины порой чертовски предсказуемы. При виде фигуристой брюнетки, наклонившейся вперёд и вытянувшей губы над стаканом весьма характерным образом, оба чиновника поймали секундную паузу, предсказуемо впившись взглядами в женские буфера.
— У меня к вам конфиденциальная просьба как к химэ Эдогава-кай, раз, — старший смотрел без вызова, с натяжкой впечатление от него можно было назвать положительными. — Кроме того, в рамках адвокатской лицензии вы являетесь законным представителем Решетникова Такидзиро, два.
Моэко промолчала, ожидая продолжения. Любые попытки госаппарата вот так выйти на адвоката — не просто табу, если цели той стороны процессуальные. Тем более, папа всей Японии прозрачно объяснил, как мы к этому будем относиться, думала она.
— Пожалуйста, не поймите неправильно! — мужчина, внимательно наблюдавший за ней, поторопился оговориться. — Вы в курсе нюансов деятельности вашего подзащитного за границей во время службы в армии?
— В общих чертах и исключительно в рамках профессиональной компетенции, — она покачала головой. — Кое-кто из государственных служащих позволил себе устные упрёки в его адрес при мне, Решетников-сан на эти упрёки эмоционально ответил. Детали остались за кадром, но общую канву уловить было можно.
— Сразу уточним: мы к тем организациям никаким местом! — с серьёзным видом прорезался второй. — Важный нюанс, — жестом он попросил у старшего товарища прощения за перехват слова. — Миёси-сан, мы не желаем вреда вашему подзащитному либо вам и, в отличие от других ведомств, старательно следим, чтоб сотрудничество с нами было выгодно в первую очередь таким, как вы.
— НАЙТЁ? — «между делом» поинтересовалась борёкудан. — Третий или пятый отдел? ¹
После уточнения насчёт обоюдной выгоды у неё в голове щёлкнуло и камешки начали занимать свои места в мозаике.
Контактёры переглянулись.
— Вокруг моего подзащитного не первый день бурлит прямо-таки ненормальная суета, — пояснила она. — Где-то противоправная. Сроки его подписок о неразглашении истекли давно. Он действительно кое-что рассказал мне о прошлом, чтоб я лучше ориентировалась в нездоровой ситуации, нагнетаемой в его адрес.
Старший поморщился:
— Давайте сэкономим время? Я откровенно изложу, зачем пришёл, потом вы скажете всё, что хотите. Если ваш ответ будет «нет», мы молча поднимемся и уйдём. Никаких претензий либо недовольств.
— Извольте, — борёкудан стрельнула глазами по сторонам.
Хорошее место. Вроде и столик в середине галереи, но из-за огромного фикуса, двух пальм и перил внутреннего балкона до ближайших посадочных мест кафетерия как бы не десяток метров. Вроде и на виду, а никому не слышно.
— Ван Бай Инь, — второй бросил пробный шар. — Слышали о нём?
Моэко задержала веки в опущенном положении: кроме прочего, она присутствовала при разговоре Такидзиро с мидовским чиновником в холле Йокогамы. Там это имя тоже звучало.
— Отлично, — а лицом просветлел после её ответа почему-то первый. — Тогда можно не ходить вокруг да около. От вашей подруги Хьюга-сан вы в курсе последних событий в её Компании?
— Смотря что вы имеете в виду, — осторожно ответила якудза. — Там столько событий, что есть смысл уточнить конкретные. Начиная от личной жизни некоторых учредителей и заканчивая процедурами закупа на нижних этажах логистики — в последнем я, например, ни сном ни духом.
— Резонно… Закрытый тендер Министерства Обороны, результаты которого уже известны, хотя сам конкурс не проводился. Выкуп одного из пакетов Йокогамы инвестиционным отделом Мацусита-Корп, которые таким образом пытаются взять под контроль дополнительные производственные мощности конкурента.
— По этим пунктам я в курсе, хотя и не понимаю, как оно между собой связано. — Моэко чуть подумала и добавила. — Я оценила вашу откровенность.
Двое не хитрили, не юлили, не изворачивались, не пытались манипулировать, а явились на переговоры в лучших традициях её родного отца — наладить конструктивный контакт (такое случалось лет двадцать пять-тридцать назад, когда Миёси Мая только создавал одну известную структуру).
— Если будет сложно следить за мыслью, перебивайте и спрашивайте, — предложил старший. — По порядку. Ван Бай Инь скоро выходит из тюрьмы и в его адрес сразу несколько ведомств нашей страны имеют огромные ожидания.
— МИД, — Моэко отогнула от кулака мизинец, — деталей не скажу, но я в курсе. Министерство Обороны, — безымянный. — Торговая организация, JETRO, которая на самом деле — Японский научно-технологический информационный центр. — Средний.
Дальше она с намёком посмотрела на каждого собеседника по очереди.
— И мы, — спокойно кивнул второй. — Единственное уточнение. На военных вы отвели один палец, — он указал взглядом на женскую ладонь, — а их на самом деле должно быть два.
— Ух ты, — в этом месте психолог действительно впечатлилась.
— Штаб разведки Управления государственной обороны…
— Помню, оттуда родом Такааки Томимацу, сослуживец Решетникова, которого я видела в Йокогаме.
— … у них интерес агентурного плана, без деталей, — подтвердил первый. — Но вы забыли о тендере Министерства Обороны, который заочно можно считать распределённым в пользу Мацусита-Корп. Последние, в свою очередь, отводят немалую роль Йокогаме в успехе этого проекта — в случае неудачи либо срыва сроков полетят головы и в кабмине, и в Мацусита, а сроки там жёсткие.
Моэко подняла ладонь, призывая сделать паузу и раскладывая в голове по полочкам услышанное.
Собеседники дисциплинированно подождали.
— Миёси-сан, ваша семья и отец в частности недавно продемонстрировали, что от интересов страны вы себя не отделяете. Решение обратиться к вам принял я лично после известной трансляции, — продолжил первый. — Нам известно о попытке нападения на вас гостей с той стороны моря, моя просьба будет именно в этом направлении.
— А китайцы здесь причём⁈ — борёкудан не особенно удивилась чужой осведомлённости, но озадачилась самим заявлением.
— Ваша Семья имеет в Поднебесной свои интересы. Нас они не касаются! — второй торопливо поднял ладонь. — Однако в некоторых деликатных областях ваши возможности перекрывают любые государственные с запасом. Именно о них мы и пришли просить.
— Ух ты второй раз, — Моэко медленно кивнула.
На сообразительность она не жаловалась, потому сразу поняла, о чём речь: