Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6 — страница 14 из 43

Программы распознавания лиц, собирающие и анализирующие изображения сотен тысяч уличных камер, в Японии официально не существовали — в отличие от Поднебесной, где как раз-таки давно использовались именно что официально. Однако если нет по документам, не значит, что нет в природе.

— Идёт поиск, десять секунд. — Вычислительные мощности одной из трёх известных Хьюге контрразведок Японии укомплектованы были хорошо. — Вот твоя подруга, не парься, — вздохнул нетерпеливо знакомый, намекая, что действительно занят. — Можешь звонить её отцу с чистой совестью и сказать район, — он назвал перекрёсток улиц.

Хину со своего гаджета через предоставленный удалённый доступ увеличила картинку на чужом: Моэко шагала по улице вместе с Такидзиро, сопровождения Эдогава-кай в обозримой видимости не наблюдалось, адвокат и подзащитный о чём-то с серьёзными лицами спорили.

— Предыдущие полчаса дать? — друг добросовестно напомнил о себе.

— Это как? — Хьюга-младшая врубилась не сразу.

— Ну, можем отследить обратным порядком, что она делала последние час-два, если её папа так сильно беспокоится.

— Давай, — ответила пловчиха на автомате.

* * *

— … уже не рад! — друг возмущённо сверкал стёклами очков, которые энергично подпрыгивали у него на носу в такт движением.

— Я никому не скажу, — пообещала Хину. — Чем тебя успокоить?

— Жениться на тебе не буду, даже и не мечтай. Маргинальная мизантропка…

— Я найду, за кого выйти замуж, если захочу, — пловчиха улыбнулась половиной лица. — И категорически не претендую на место Кумико-тян, — друг уже много лет встречался с одной и той же девушкой, всё решительно приближалось к свадьбе.

— Меня ты уже ничем не успокоишь, — нервно вздохнул товарищ. — Теперь только молиться, чтобы не заметили.

Лишних слов они не говорили, но оба понимали: если под крышей одного и того же известного полицейского участка даже не самого серьёзного района Токио в одно и то же время собирались три таких разных человека, это было неспроста.

Дочь самого одиозного и известного на сегодня борёкудан (причём сам отец на время предполагаемой интересной беседы был упрятан в тюрьму). Принцесса Акисино собственной персоной. Решетников Такидзиро, стажёр департамента логистики Корпорации Йокогама — в этом месте Хину хрюкнула, чтобы не сорваться на смех.

* * *

— Тебя отец обыскался, — ровно сообщила пловчиха подруге, когда адвокат и подзащитный появились на пороге её кабинета.

— Ой. — Моэко подпрыгнула и полезла за телефоном. — У нас там такое было! Отключила всё в участке и забыла включить обратно, когда выбрались…

— Твой отец вышел из тюрьмы, можешь не торопиться.

Хину неплохо владела лицом и умела складывать три плюс два. Факт встречи Такидзиро и Миёси-младшей с одной ну очень известной персоной здорово выбивался вообще за рамки всего, что можно представить. Соответственно, умеющему думать человеку в связи с турбулентностью в Йокогаме тоже кое-что говорил.

Сейчас ей было интересно, скажут ли близкие люди ей об Ишикаве или промолчат? Те, кого я считаю близкими, поправила себя мысленно спортсменка. Дальнейшее будет зависеть от их откровенности.

— Папа, привет!.. ты в банке⁈. Да, я там была… А-а-а, хорошо, он и тебя принял?.. — вчерашняя толстуха, а сегодня ну очень фигуристая адвокат с головой ушла в семейные новости, плавно перемежавшиеся с финансовыми интригами (Миёси-старший, судя по контексту, недолго думая, заявился в те же двери, что и дочь — с вежливым запросом объяснений от Мицубиши-Ю-Эф-Джей Банка. Их он сейчас и получал — Предправления вслед за дочерью принял и отца).

— Тут такое дело. — Решетников стремительно пересёк кабинет и запрыгнул задом на стол главы департамента, в её собственной манере. — У нас в здании, — он повёл пальцем вокруг, — последние нездоровые движения не просто так. Подоплёка, оказывается, такая…

Хину по мере услышанного не скрывала удивления: настолько высоких политических игрищ, рикошетом ударивших по Корпорации, без этих новостей она б представить не смогла — фантазии не хватило.

Реальность же, как обычно, оказалась и проще, и замысловатей фантастического сюжета.

— … А ещё с нас взяли обещание держать язык за зубами, — мрачно впечатала подруга, закончив разговор с отцом и итожа рассказ светловолосого. — Я не знала, как тебе намекнуть. Но кое-кто решительнее меня.

— Ты невнимательно слушала, — удивился стажёр, поворачиваясь к младшей Миёси. — Я при тебе с ней дважды оговорился! Вслух! То, что прямо касается интересов либо безопасности моих близких людей, от них я по своему усмотрению скрывать не буду! Цитирую дословно.

— Да-а-а?

— Я. Всегда. Очень. Хорошо. Запоминаю. Что. При. Мне. Происходит. — Решетников даже назад подался, удивлённо глядя на Моэко. — Конфиденциальность не распространяется на мои собственные интересы и на интересы тех, кто к этому приравнен — было сказано дважды.

— Да? — Моэко рассеянно захлопала глазами, выныривая из каких-то дум.

— Угу. Ты ещё оба раза смотрела в пол и топала носком правой туфли. Именно в эти моменты.

— Не помню…

— Припоминай. «Разумеется, и от нас непорядочности ждать не стоит, но не думайте, что ваши интересы мне будут ближе близких людей, Ишикава-сан…».

— А-а-а. — Миёси-младшая резко расслабилась. — Точно. На нервах из головы вылетело. И как я упустила. Имело место…

— Была в стрессе, вот и не слушала, — повёл плечом Такидзиро. — Когнитивные функции снижены.

С другой стороны, подумала Хину, этот рассказ очень многое дополняет в плане отсутствовавших у меня фрагментов мозаики.

Она приподнялась над столом, бросила ладонь на шею стажера и притянула его к себе, соприкасаясь лбами:

— Спасибо, что рассказал.

В глазах метиса мелькнуло чёткое понимание, в том числе, и недосказанного — того, чего она сейчас вслух не озвучила.

— Ты давно в таком виде на работу ходишь? — стеклянным голосом выдала Моэко, ошарашено таращась вниз, в район столешницы.

— Нет, после драки с Танигути. Юбка порвалась, принесли иголку с ниткой, но было некогда, — Хину наклонилась, достала из ящика юбку и швейные принадлежности. — Сейчас зашью. Чаю хотите?

* * *

ИНТЕРЛЮДИЯ

Один из верхних этажей небоскрёба Йокогама. Рабочий кабинет акционера Хаяси Юто, очень редко используемый по назначению.


— Вызывали, Хаяси-сама? — стажёр департамента логистики появился на пороге. — Решили прервать затворничество в госпитале?

Ассистент учредителя, расположившийся в приёмной, здорово удивился фамильярности, которой стал свидетелем. Впрочем, язык за зубами держать он был обучен хорошо, а других свидетелей разговора не было — люди есть лишь в конце не самого оживлённого коридора, отсюда им не слышно.

Несмотря на стеклянные стены этажа.

— Заходи, Такидзиро-кун! — махнул из-за стола старик. — Чай, печенье, будешь? Давай поболтаем спокойно. Ты же на сегодня рабочий день закончил?

— Ну, как сказать. — Хафу, не чинясь, занял место напротив и щедро наполнил пустую чашку, придвинув её к себе. — Ещё это долбаное совещание с их «Теневым кабинетом», я как старший закупок должен быть вместе с руководством логистики. Но это будет только после того, как новенькие выберутся из финансов.

— Абэ-сан и Андо-сан? — хозяин кабинета между делом продемонстрировал, что отлично владеет новейшей кадровой обстановкой в департаменте посетителя.

— Да. А-А-А, ХОРОШО!!! Горячий! — светловолосый с удивлением заглянул в дымящуюся посудину. — Но вкусно! Предполагаю, что дорого…

— Да уж не ширпотреб по полторы тысячи йен из дискаунтера, — весело кивнул патриарх.

Дождавшись, пока дверь в кабинет захлопнется по инерции вслед за посетителем, он продолжил:

— Мне сегодня позвонили из такого места, что я даже в больнице оставаться перехотел. На ближайшую неделю решил перебраться сюда, поближе к событиям, — он похлопал по столешнице.

— Из канцелярии Императора Звонили, что ли? — самый странный посетитель этого кабинета за всю историю здания на чопорные формы этикета явно не разменивался. — Наводили, наверное, справки? О том пакете акций, которые вы мне подарили?

— Примерно. Не тот текст на табличке звонивших, но ты назвал на удивление точный вектор источника интереса, Семья именно та, хотя и чуть другая персона. Ничего не хочешь рассказать старику, Такидзиро-кун?

Глава 7

— Ничего не хочешь рассказать старику, Такидзиро-кун?

— Чай хороший, — искренне указываю глазами на чашку. — Я, по правде сказать, предпочитаю кофе — потому что не понимаю всех этих церемоний и танцев вокруг оттенков вкуса… но ваш чай действительно хорош. Впервые прочувствовал.

За то время, что здесь.

— Я сейчас не давлю на тебя, не играю в начальника. Скорее, пытаюсь синхронизироваться в оценках происходящего, — он касается пальцем виска.

— А зачем, Хаяси-сама? — поднимаю глаза. — Не сочтите за хамство или грубость, ещё и на вашей, условно, территории, но вы сейчас вызывающая сторона.

— В смысле?

— Вы вызвали меня и задаёте вопросы. Я очень хорошо к вам отношусь, тепло, понимаю, чем обязан. — Пакет акций, которые он подарил, абсолютно ни к чему мне, но это никоим образом не обесценивает самого подарка. — Вы отошли от дел. Если нынешний разговор, — веду рукой, — просто обмен мнениями — я сейчас скажу одно. Если же вы рассматриваете возможность вернуться в строй, неважно, в какой, мои ответы на ваши вопросы будут чуть другими.

— А сам по мне не видишь? — он загорается интересом. — Ходят слухи, ты чуть не мысли читаешь.

— По вам вижу, но окончательного решения вы ещё не сформировали. Глупо было бы озвучивать за вас, вдобавок авансом. Ещё и ответом на собственный вопрос.

— Сложно складывается разговор, — вздыхает патриарх.

— Так и тема не из простых, — вздыхаю следом. — Хаяси-сама, позвольте вам помочь. Вам будет гораздо проще получить всю нужную информацию — а мне её предоставить — если все свои вопросы вы условно поделите на две группы.