Что им Принцесса. Говоря цинично, ВСС — вершина иерархии, одной из трёх. А в случае реализации её планов они с первого места мягко перемещаются минимум на второе.
Видимо, за происходящим в зале кто-то всё же наблюдает, несмотря на «закрытость заседания», поскольку через полминуты одна из дверей распахивается и внутрь ну очень быстро входит главный чиновник этого здания.
Ходатайство Моэко об отводе судьи удовлетворяют, не отходя от кассы.
Дату основного заседания перенесли, поскольку ходатайство об отводе судьи удовлетворили. Борёкудан мысленно бушевала, поскольку появившийся в зале дежурный судья по срочному (!) встречному ходатайству истца распорядился об абсолютно противозаконных ограничениях для ответчика — молниеносно прибывшие техники прямо в зале нацепили на Такидзиро следящий браслет, «чтоб гарантировать следующую явку»:
— Вам запрещено покидать пределы Хонсю до следующего заседания. В случае необходимости, при условии предварительного уведомления с вашей стороны, вам разрешается выезжать из Токио. ¹
Можно подумать, технические специалисты доступны по щелчку пальца в режиме реального времени. Понятно же, что всё было заранее предопределено, подстроено и даже видимостью закона никто не заморочился.
Неунывающий Решетников подмигнул ей, давая понять, что тоже оценил: инженеры явно сидели наготове.
Они действительно считают, что им это сойдёт с рук? Химэ Эдогава-кай пристально разглядывала визави и прикидывала, какой из групп будет лучше поручить деликатную задачу. Игра в бейсбол судейскими головами — нисколько не монополия армейцев либо НАЙТЁ, в неё могут играть и другие желающие.
Другое дело, якудза свято чтит закон, как бы парадоксально ни звучало. Попирать негласные правила игры ТАК, как только что эти — путь не для хатикю-сан, тут нужно быть отморозком из государственной структуры. Безответственным, эгоистичным, думающим только о своей шкурке, плюющим на собственную родину и на так называемый общественный договор между политической элитой и населением.
— Вы ответите за свой произвол, — хмуро пообещала Моэко в большей степени председателю суда. — Чего бы мне это ни стоило.
— Вы о чём сейчас? — главный чиновник здания выглядел спокойным.
Моэко покачалась на каблуках, делая с короткой дистанции глубокий выдох в лицо ну очень взрослого мужчины:
— Понимай как хочешь. — Она впервые в жизни разговаривала подобным образом. — Точнее, поймёшь в нужный момент.
— Держите себя в руках! Или!..
— Закройся. И молись, хотя не гарантирую, что поможет. Можешь подать на меня в суд за оскорбление, «твоя честь» не говорю — у тебя её не осталось.
Правоохранители напряглись, ожидая реакции старшего коллеги.
Из виртуального противостояния глаза в глаза её вывел щёлкнувший по локтю ноготь Решетникова:
— Не парься, Моэко-тян. Всё будет хорошо. — Такое ощущение, его девайс на ноге вообще не беспокоил. — Пусть думают, что отчитаются нормально.
— Ты же понимаешь, для чего это всё? — она заговорила открытым текстом.
Впрочем, чиновники свою работу сделали и находились на этапе отчаливания по своим делам. К беседе ответчика и защиты прислушивались скорее по инерции.
— Конечно, понимаю, — кивнул товарищ. — Но здесь обсуждать не будем. Услышь меня: не нужно нервничать, оно того не стоит.
— Это абсолютно неправильно, — Миёси-младшая покачала головой. — Это настолько противозаконно, насколько может быть.
— Подайте апелляцию, — весело выдал уходящий председатель суда от дверей. — Заодно потренируете формы вежливости, адвокат-сан.
— Тс-с-с! — Такидзиро адвоката борёкудан за руку и протянул на себя, как в танцевальном пируэте.
Второй ладонью он накрыл ей рот:
— Они же специально тебя раскачивают. Помни об отце. Чем больше истерики транслирует наружу Миёси-младшая, тем меньше её отец сфокусирован на будущих выборах. Теоретически. Мелочь, а приятно.
— Приняла. — Она сняла мужские пальцы со своих губ. — Погнали отсюда.
— Сколько времени у тебя уйдёт уйдёт на оспаривание браслета? — Решетников с воодушевлённым видом, не вязавшимся со случившимся, что-то активно просчитывал, шагая к выходу.
— За пару дней точно не снять, даже если напряжёмся сверх меры, — она намекнула на взятки и иные негласные возможности. — А в Пекине тебя ждут сам помнишь когда.
— Если бы тебе как моему адвокату дали неограниченные бюджеты, сколько бы ты времени снимала девайс по закону? — он настойчиво продублировал вопрос.
— Как бы не от недели. Четыре дня с учётом выходных — при фантастическом везении в апелляции. Я бы на него не ставила.
И что теперь делать? Такидзиро легально лететь в Китай не может, а незаконно можно и не думать. По крайней мере, лично она не знала, как.
— Поехали! — Решетников с беззаботным лицом и белозубой улыбкой занял в её машине место пассажира.
— Куда?
— В Йокогаму — очень неплохая техническая служба, давай продолжим там.
— Если у них компетентности не хватит? — Моэко влёт уловила намёк, но не стала даже здесь называть все вещи своими именами.
Товарищ явно собрался оставить с носом инженеров государственных при помощи инженеров корпоративных. Странно, все же знают, такие браслеты не снимаются.
— Если не сниму прибамбас в Йокогаме, есть запасные варианты.
— Может, лучше сразу с этих запасных и начать? Твоя работа в списке надзора — первое место, как потомственная якудза говорю.
— Просто начинаем с самого ближнего географически, — легкомысленно отмахнулся Решетников. — Главное — избавиться, чтобы они не поняли этого, инструменты и мелочи не важны.
— Ничего себе мелочи. Этот язычок запечатан. Нарушить целостность конструкции не выйдет — оно сигнал подаст. Скомпрометированный браслет нужно без задержки предъявить вместе с хозяином в контролирующий орган. В любое время дня и ночи.
— Не выйдёт сделать, что хочу, в Йокогаме — поедем дальше, — товарищ дипломатично не стал спорить. — А надзор нас с тобой сейчас должен волновать меньше всего, есть задачи поважнее. Поверь.
— Погоди. — Он придержал её в салоне на директорской парковке небоскрёба, когда она собиралась выходить из машины. — Совет от меня примешь?
— На тему?
— Твоего прямого рода занятий; и я сейчас не об адвокатуре.
— Ты хочешь что-то предложить мне как химэ Эдогава-кай? — Моэко удивилась. — Слушаю внимательно. — Затем добавила другим тоном. — Распирает от любопытства: что такого можешь сказать ты. На эту тему.
— Я обычно зря воздух не сотрясаю, — улыбнулся в сторону Решетников.
— Вот именно.
— Ты уже прикинула, как будешь загонять председателя окружного суда, пока ехала сюда? Поскольку оба младших судьи действовали по его откровенной указке?
— Конечно. — Она и не подумала отрицать. — Такие косяки системы — раковая опухоль общества. Подобное нужно удалять без колебаний, если мы не хотим превратиться в страну четвёртого мира, не буду сейчас приводить в пример конкретные места из Африки.
— Это ожидаемый от тебя тактический ход. Точнее, от вас.
— Думаешь, не выйдет? — она с азартом приготовилась спорить, устраиваясь поудобнее и откидывая сиденье водителя в горизонтальное положение. — Охрану большую ему не приставят, да и те — из полиции. По горячим следам раскрыть не полу…
— Ох, тормози. — Такидзиро поморщился. — То, что ты ему что-нибудь сломаешь при желании, я даже не спорю. В оперативные возможности твоей организации верю свято — особенно поработав с вами в команде. Знаешь, есть такой овощ, картофель? — без перехода.
— Э-э-э, да. Три сотни йен за кило. И?
— На нём живёт вредитель, такой полосатый жук размером с ноготь. Видала?
— В Японии картофель импортный — жука пока не завезли. Возможно, видела на картинках.
— Там, где картошка растёт, этот жук способен уничтожить не то что половину, а весь урожай, — товарищ не пойми чему обрадовался и расфокусировал взгляд. — В прошлом веке с ним были два способа борьбы.
— Первый — травить сельхоз авиацией, — сообразила неглупая борёкудан. — Второй какой? С топором за ним бегать? — почему-то захотелось пошутить.
— С топором не намашешься, — собеседник неожиданно озадачился. — Но в принципе угадала: его собирают и давят вручную. Раньше собирали, пока не было сегодняшней индустрии опыления, — он поправился. — Ну или когда хотели вырастить органик — чтобы всё было чистое, без самых совершенных химикатов.
— Вручную? Собрать всего жука? Я видела картофельные поля в Латинской Америке, — адвокат фыркнула. — По телевизору, но тем не менее. Там бы даже вьетнамцы не собрали всех букашек, не то что латиносы.
— Именно. — Такидзиро посерьёзнел. — Твоё желание воспитывать председателя окружного суда вручную, в лучших традициях вашей организации, с учётом вашей преемственности поколений — это именно что попытка собрать того жука вручную. Как ты говоришь, заведомо обречённая на провал.
— Ух ты.
— Да. Полагал тебя умнее.
— Ой, вот только давай без манипуляций, — ухмыльнулась Миёси-младшая. — Ты же помнишь, кто я по первому образованию.
— Если других вариантов нет, а зимой что-то кушать надо — можно попытаться собрать и вручную, — спокойно продолжил товарищ. — Но если у тебя есть доступ к авиации и к химической промышленности — каким дураком надо быть, чтобы действовать по старинке?
— Что ты предлагаешь? — Моэко поймала себя на резкой перемене внутреннего ощущения, о чём тут же сказала. — Представь, сейчас чувствую себя с тобой не аппетитной тёлкой с мужиком, а вторым человеком клана на совещании.
— Я быстро объясню, потом можешь опять становиться аппетитной… Высший Судебный Совет, я полистал в сети, пока ехали. Вы его можете взять под себя. Вместо того, чтоб ломать лицо рядовому судье.
— Председателю суда. Да ну? Действительно считаешь, реально? — Дальше она сказала непечатное слово и вернула спинку кресла вверх. — Без драматических пауз, пожалуйста.