Кто убил Оливию Коллинз? — страница 42 из 53

— И все же, — сказал Фрэнк, покачав головой.

— Да, конечно. Вчера вечером я поговорила с Лили и потом решила рассказать все вам. Похоже, Оливия здесь много кому насолила, но, думаю, мы тоже относились к ней не слишком по-доброму. Я ее не убивала. Но есть еще кое-что, о чем я хочу рассказать.

Элисон глубоко вздохнула.

— Холли пошла к Оливии и высказала ей все, что о ней думает. А Оливия сказала, что позвонит в полицию, если такое еще раз повторится. Подло такое говорить, и Оливия сама это поняла. После этого она пришла ко мне в магазин и рассказала мне, что произошло. У нас произошел… разговор.

— Понятно, — сказал Фрэнк. — Это все?

Элисон покачала головой.

— Вы подготовились, на случай если он вдруг появится? — спросила Эмма.

Элисон моргнула. Она пристально посмотрела на Эмму, и между ними проскочила какая-то искра. И опустила глаза.

— У нас сигнализация, внутри дома и снаружи. Естественно, ему еще надо пройти за ворота, но мы на них не надеемся, поэтому постоянно все запираем, и днем и ночью. Мы обе ходили на курсы самообороны.

— Вы уже, наверное, и сами все это знаете, — сказала Эмма. — Избавьтесь от всего, что он может использовать против вас. Ножи, оружие. Заготовьте что-нибудь в удобном месте, откуда можно быстро достать в случае чего. Например, перцовый аэрозоль или что-то еще. Я бы так посоветовала, если бы не работала в полиции, конечно. Хотите сообщить мне его имя, чтобы я навела о нем справки?

— Я… — Элисон, видимо, не находила слов.

— Вы подумайте пока, — сказала Эмма. — Не бойтесь обратиться за помощью. Помните: изоляция увеличивает опасность.

Элисон кивнула.

Они допили кофе и вышли, пообещав поддерживать связь.

На улице Фрэнк повернулся к Эмме.

— А ты, оказывается, хорошо разбираешься в таких делах, — сказал он.

— А разве мне не положено? — сказала Эмма. — Я женщина-детектив, Фрэнк. Каждая вторая женщина, убитая в Ирландии, — жертва своего сожителя.

— Я знаю статистику. Просто ты… ну я даже не знаю.

Эмма промолчала.

— Да еще и перцовый аэрозоль, — продолжал он. — Совершенно незаконный перцовый аэрозоль.

Она покачала головой.

— Длинная история. Давай потом как-нибудь, хорошо?

Фрэнк кивнул.

— Конечно.

Она зашагала вперед по дорожке.

— Эмма, — сказал он.

Она вздохнула.

— Да?

— Просто хотел тебе сказать, раз уж ты теперь в курсе моей тайной страсти к Флитвуд-Мак, я всегда готов выслушать твою исповедь, если захочешь.

Она улыбнулась.

— Буду иметь в виду. Подожди-ка, Фрэнк. Холли?

Холли выбежала из дома и направилась в их сторону.

Подбежав к ним вплотную, она заговорила.

— Мама не убивала Оливию, — сказала она.

— Ладно, — сказал Фрэнк.

— Я тоже ее не убивала. Я знаю, мама вам рассказала, что я к ней ходила, но на самом деле все хуже. Я угрожала Оливии. Сказала, что убью ее, если она не отстанет от мамы. Но я же не всерьез, это одни слова. Я такого никогда не сделаю, просто не смогу.

У девушки начиналась истерика.

Эмма взяла ее за плечи.

— Холли, не волнуйся. Успокойся. Никто вас ни в чем не обвиняет.

Холли кивнула.

— Я знаю, вы думаете, что ее кто-то убил. Просто хотела сказать, мне кажется, вам стоит еще раз побеседовать с Джорджем Ричмондом.

Фрэнк посмотрел на Эмму.

— Это почему, Холли? — спросил он.

— У них была большая ссора. Я слышала, как он орал на нее. Мама считает, что это бред, но Джордж так орал, словно действительно собирался убить Оливию. Примерно в те дни, когда вы говорили. Не думаю, что точно в тот день, но где-то близко. В конце февраля или начале марта.

— А о чем он с ней ругался? — спросил Фрэнк.

Холли покачала головой.

— Я не знаю. Но с ним что-то не так. Он… я видела, как он на меня смотрит. Мне не нравится его взгляд.

— Холли, — сказала Эмма. — Это важно. Где это произошло? Где находился Джордж, когда он кричал на Оливию?

Холли пожала плечами.

— Не знаю точно. Может быть, у нее на крыльце или на участке. Я не выглядывала на улицу, но хорошо их слышала.

— Ну ладно, — сказала Эмма. — Мы с ним поговорим. Возвращайся к маме.

Холли кивнула.

Когда она ушла, Эмма повернулась к Фрэнку.

— Как твое похмелье — выдержишь еще один разговор, или требуется лечение?

— Чувствую себя прекрасно, — сказал Фрэнк. — Но для начала нужно кое-кому позвонить.

Джордж№1

Когда зазвонил домашний телефон, вместо обычного раздражения Джордж почувствовал облегчение. Как вмешательство свыше — нашелся другой человек, который захотел поговорить с Джорджем, напомнить ему, что он еще не окончательно выпал из жизни.

Что он все еще жив.

Адам обещал записать его на сеанс терапии на неделе, но вдруг, несмотря на воскресенье, это он звонит Джорджу, чтобы сказать, что появилось окно?

Джордж готов идти на сеанс хоть сейчас. Когда угодно. Куда угодно, где бы Адам ни назначил встречу. Только бы начать говорить и вернуть ту магическую энергию, которую вливал в него Адам. Шанс снова стать нормальным.

Но звонил не Адам. Звонил Рон. Чтобы сообщить скверную новость.

— Ее совершенно точно убили, старик, — сказал он Джорджу. — Просто предупреждаю тебя, на всякий. Я тебе говорил, меня уже подозревают. Чего еще ждать от этих мудаков. Ты же… у тебя вроде не было конфликтов с Оливией, а?

Джорджа передернуло от отвращения.

— Нет, — с трудом солгал он. — Я прекрасно ладил с Оливией. И что же с ней случилось, что они говорят?

— Ничего не говорят. Но они заставили меня официально дать показания, сказали, что я последний, кто видел ее живой, и прочая хрень. Если несчастный случай, ничего такого не делается. Я уже позвонил адвокату.

Джордж повесил трубку и достал ноутбук. И немедленно приступил к мастурбации.

Эд и Амелия№6

Амелия сидела у окна второго этажа и смотрела на дом напротив.

Эд поставил чашку чая рядом с ней на подоконник.

— Они снова здесь, — сказала она, кивая на двух полицейских, которые выходили с участка Дэли.

Эд вздохнул. Не поспоришь.

— Это ничего не значит, — сказал он. — Мы уехали в день ее смерти. Ну и что? Простое совпадение. Если бы они подозревали, что мы как-то причастны, то не болтались бы на улице и не ходили бы по соседям.

Амелия пристально посмотрела на него.

— Ты сам в это не веришь, Эд. Не больше меня. Сам же помнишь, как все было в прошлый раз.

Она, конечно, права. В прошлый раз следователи опросили всех членов семьи и только потом вызвали на допрос Эда и Амелию.

Его братья и сестры опустились в своих подозрениях дальше некуда. Но Эд и Амелия рассказали всю правду.

Отцу Эда стало хуже в выходные. В субботу вечером они вызвали врача, который приехал и осмотрел Эдварда-старшего. Уезжая, он предписал отцу Эда строгий постельный режим и сказал, что если он не сможет есть, то придется поставить ему капельницу. Врач оставил Амелии запас морфина на случай, если начнутся боли. Все это врач говорил в присутствии Эдварда-старшего.

Эд обратил внимание, что после ухода врача отец выглядел очень подавленным, несмотря на уверения врача, что в понедельник он вернется и что к понедельнику больному станет уже лучше. В больнице давали Эдварду еще месяцы, возможно, год. Быстрая смерть пока не угрожала.

Но отец уже завел разговоры о том, что не хочет никого обременять и что не хочет доживать свои дни прикованным к постели.

Они постарались успокоить старика, уверив его, что волноваться не о чем. Сами Эд и Амелия все же беспокоились, поэтому решили по очереди сидеть с ним всю ночь.

Брат Эда, Пол, действительно вечером позвонил и сказал, что хочет навестить отца. Но к этому времени тот уже забылся наконец мирным сном, и Эд предложил Полу приехать в понедельник, надеясь, что к тому времени отцу станет лучше. Пол спорил с Эдом. Отец на неделе пытался связаться с Полом и хотел его видеть.

Наконец, Пол все же согласился, что не стоит будить старика, и пообещал приехать в понедельник, когда будет врач.

Амелия сказала полиции, что заснула во время своей вахты у постели в ночь с субботы на воскресенье. Когда она проснулась, поняв, что задремала, Эдвард спал. Он лежал на боку, повернувшись лицом к стене. Она взяла книгу и стала читать при свете лампы.

Прошло еще около часа, и уже перед рассветом она решила разбудить Эдварда, чтобы покормить завтраком и померять давление.

Эд, который спал в смежной спальне, проснулся от ее вопля. Он спрыгнул с кровати и вбежал в комнату, где жена стояла на коленях у постели его отца. Из руки Эдварда-старшего торчал шприц с целой ампулой морфина. Эд и Амелия сказали полиции, что он, очевидно, воспользовался тем, что Амелия заснула, взял оставленное врачом лекарство и вколол себе смертельную дозу.

Эдвард всю жизнь страдал диабетом, и никто не усомнился, что он умеет делать себе уколы.

Но, что более важно, он оставил записку на тумбочке у изголовья, и графологическая экспертиза подтвердила подлинность почерка.

Она гласила: «Моим детям. Простите меня за этот поступок. У меня не было выбора. Пожалуйста, простите».

Эд тут же вызвал скорую и полицию, а Амелия пыталась делать искусственное дыхание и массаж сердца. Слишком поздно.

Когда началось расследование, врач, который осматривал Эдварда-старшего накануне, сказал, что в субботу пациент был в угнетенном состоянии. По его мнению, мистер Миллер уже несколько месяцев страдал глубокой депрессией. Эдвард жаловался, что заперт в четырех стенах, жаловался на свою немощь.

Все отнеслись к этой смерти как к ужасной трагедии, пока не вскрыли завещание Эдварда. Как оказалось, за две недели до смерти он изменил его. К новому завещанию прилагалась записка, где он писал, что теперь Эд и Амелия единственные, кто о нем заботится, и поэтому будет правильно и справедливо оставить дом и ферму им. Он опасался, что если завещает имущество всем детям, между ними начнутся споры о том, как им распорядиться. Эдвард решил, что Эд справится с управлением фермой, а все остальные останутся на ней работать.