юдей, годящихся ей в дети.
Один из студентов-юристов проявил к ним более явный интерес, чем остальные. Дениз намекала матери по телефону, что у нее есть парень, поэтому та внимательно к нему приглядывалась. Звали его Линк, родом он был из Флинта. Быстро стало ясно, что для Дениз он больше чем приятель. В глубине души Джери испытала облегчение: парень ее дочери оказался афроамериканцем. Для Дениз был не важен цвет кожи, Джери не вмешивалась в ее выбор, но на самом деле не отличалась от других: хотела, чтобы внуки походили на нее.
Дениз, не спрашивая Джери, пригласила Линка выпить. Втроем они прогулялись по Керритауну и выбрали столик на открытой террасе одного из ресторанчиков, чтобы наблюдать за нескончаемой вереницей студентов, бредущих неведомо куда. Джери так и подмывало расспросить Линка о его семье, учебе, интересах, планах на будущее. Но нет, дочь была бы недовольна, а она дала себе слово провести этот уик-энд мирно. Они с Дениз заказали вино, Линк – бочковое пиво (еще один плюсик в его воображаемой анкете). Джери неплохо знала студентов, особенно мужского пола, и не одобрила бы молодого человека, начинающего вечер с крепкого спиртного.
Линк был словоохотлив, много смеялся, довольно искренне интересовался предметами, которые преподавала доктор Кросби. Джери понимала, что это несерьезно, но все равно получала удовольствие от общения. Несколько раз она замечала, как Линк и ее дочь обмениваются влюбленными взглядами. Или это было всего лишь плотское влечение?
После часа в обществе Линка она поймала себя на том, что он становится небезразличен и ей самой.
По сигналу Дениз, провороненному Джери, Линк сообщил, что ему пора идти: софтбольной команде его курса предстоял важный матч, а он был, разумеется, душой команды. Джери пригласила его поужинать с ними, но он отказался, попросив перенести приглашение на завтра.
Как только он ушел, Джери спросила:
– У вас все серьезно?
– Брось, мам, не будем об этом.
– Я не слепая. Так серьезно или нет?
– Не настолько, чтоб обсуждать это сейчас.
– Ты с ним спишь?
– Конечно! Разве ты не стала бы?
– Лучше не спрашивай.
– А с кем спишь ты?
– Ни с кем, в том-то и дело. – Обе прыснули, но не без нервозности.
– Давай сменим тему, – предложила Дениз. – Два дня назад звонил дядя Альфред. Он иногда спрашивает, как я поживаю.
– Мило с его стороны. Рада, что он кому-то звонит.
Альфредом звали старшего брата Джери, дядю Дениз. Джери не виделась с ним уже три года. До убийства отца они были близки, после пытались друг друга поддерживать. Но зацикленность Джери на поиске убийцы в конце концов их развела. По ее мнению, Альфред сдался слишком рано. Придя к заключению, что преступление никогда не будет раскрыто, он перестал о нем говорить. А поскольку Джери другие темы не волновали, особенно тогда, он вообще перестал с ней общаться. Желая все начать сначала, он уехал так далеко, как только смог, – в Калифорнию, и уже не возвращался. Джери терпеть не могла его жену, зато в троих племянниках души не чаяла, но они практически не виделись, и она не могла участвовать в их жизни.
Мать и дочь тянули вино еще несколько минут, разглядывая студентов вокруг. Наконец Джери сказала:
– Уверена, твой отец время от времени дает о себе знать.
– Знаешь, мама, лучше не обсуждать семейные дела, хорошо? Отец присылает мне сотню в месяц и раз в две недели звонит. Мы переписываемся. Я бы предпочла, чтобы он не присылал денег. Они мне не нужны. У меня стипендия и работа, я сама справляюсь.
– Он чувствует себя виноватым, Дениз. Он ушел от нас, когда ты была еще малышкой.
– Знаю, мама. Все, закончили обсуждать семью. Идем ужинать.
– Я тебе говорила, что горжусь тобой?
– Ты говоришь это минимум раз в неделю. Я тоже тобой горжусь.
Они сели ужинать в «Кафе Золя», популярном ресторане в старом кирпичном доме прямо за углом. Дениз зарезервировала столик для долгой трапезы и обстоятельной беседы. Они заказали еще по бокалу вина, салаты, рыбу. По просьбе Джери Дениз рассказала о своей учебе и о лабораторных опытах, прибегнув к непонятным Джери научным терминам. Интерес к науке и к математике ей передался от отца, а к истории и к литературе – от матери.
В какой-то момент Джери посерьезнела и сказала:
– У меня к тебе важный разговор.
– Ты беременна?
– Это биологически невозможно по нескольким причинам.
– Я пошутила, мама. – Дениз подозревала, что речь пойдет об убийстве – этой темы они редко касались.
– Знаю. – Джери, положив вилку, взяла бокал, как будто ей было необходимо набраться сил. – Я узнала, кто убил моего отца.
Дениз перестала жевать и с недоверием уставилась на мать.
– Да-да, – продолжила Джери. – После двадцати лет поисков я нашла этого человека.
Дениз, все еще не находя слов, глотнула вина и кивнула – мол, продолжай.
– Я поставила в известность власти. Возможно, весь это кошмар близится к завершению.
Дениз перевела дух и часто закивала, все еще с трудом подбирая слова.
– Мне что, радоваться? Извини, просто я не знаю, как реагировать. Есть шанс, что его арестуют?
– Думаю, есть. Будем надеяться и молиться.
– Где он?
– В Пенсаколе.
– В двух шагах от Мобила!
– Да, недалеко.
– Не называй мне его фамилию, хорошо? Не уверена, что я к этому готова.
– Я никому не говорила, кроме властей.
– Ты обратилась в полицию?
– Нет. Во Флориде есть и другие следственные органы. Теперь дело у них. Думаю, они сами в ближайшем будущем поставят полицию в известность.
– У тебя есть доказательства? Железобетонные, как принято говорить?
– Нет. Боюсь, с доказательствами будет сложно. Меня это, конечно, сильно беспокоит.
Дениз допила свое вино. Рядом оказалась официантка, и она попросила еще порцию. Осмотревшись, она тихо спросила:
– Послушай, мама, как они без доказательств арестуют этого… этого типа?
– У меня еще нет всех ответов, Дениз. Их должны дать полицейские и прокуроры.
– Значит, предстоит крупный судебный процесс, так?
– Надеюсь, что да. Я не смогу спать, пока его не осудят и не посадят.
Дениз беспокоила идея фикс матери. Альфреду вообще казалось, что у сестры почти что мания. Подобную всепоглощающую увлеченность чем-то, а тем более травмирующей темой убийства, он считал нездоровой. Дениз и Альфред обсуждали это годами, но с недавних пор перестали. Оба переживали за Джери, но ничего не могли предпринять, чтобы ее переубедить.
Остальные члены семьи этой темы упорно избегали.
– Тебе придется свидетельствовать в суде? – Эта мысль определенно тревожила Дениз.
– Наверное. Обычно кто-то из семьи убитого – один из основных свидетелей обвинения.
– Ты к этому готова?
– Да, я полностью готова к встрече с убийцей в суде. Не хочу пропустить ни слова на этом процессе.
– Не буду спрашивать, как ты его отыскала…
– Это долгая и путаная история, Дениз. Когда-нибудь я тебе все расскажу, но не сейчас. Лучше насладимся моментом, подумаем о чем-нибудь более приятном. Просто мне пришла в голову мысль, что тебе следует знать об этом.
– Ты рассказала Альфреду?
– Еще нет, но скоро расскажу.
– Наверное, я должна испытывать удовлетворение, ведь это хорошая новость?
– Только если его осудят.
Утро субботы началось поздно, с йогурта на диване, служившем в эти выходные Джери постелью. До полудня мать и дочь не снимали пижамы, потом приняли душ и покинули квартиру. Первым делом они посетили кофейню на Гурон-стрит. Был чудесный весенний день, они сидели на солнышке и болтали про жизнь, будущее, моду, телешоу, кино, парней – про все, что приходило в голову. Джери наслаждалась общением с Дениз и знала, что такие моменты бесценны. Дочь, взрослея, становилась умной и честолюбивой женщиной с многообещающим будущим, которое, скорее всего, забросит ее далеко от Мобила, где она, впрочем, никогда и не жила.
Дениз расстраивало то, что жизнь матери проходит, а ей не с кем ее делить. В свои сорок шесть лет она была по-прежнему красива и сексуальна, для нее ничего еще не было кончено, но она полностью посвятила себя борьбе за справедливость ради своего отца. Одержимость не позволяла ей помыслить о серьезном романе и даже о дружбе. Этой темы они весь день избегали.
На юридическом факультете двенадцать команд день напролет играли в софтбол. Дениз посадила мать в свою маленькую «Мазду» и привезла в спорткомплекс. Выгрузив стулья и портативный холодильник, они устроились под деревом у ограды возле левой стороны поля. Линк тут же нашел их и уселся на плед. В качестве разминки перед игрой он выпил пива – пили все игроки, даже на поле. Джери, не удержавшись, спросила о его планах на будущее. Он мечтал о работе в министерстве юстиции в Вашингтоне как о начале юридической карьеры, а потом рассчитывал заняться частной практикой. Крупные фирмы его не привлекали, ему хотелось защищать гражданские права инвалидов. Его отец получил производственную травму и остался прикован к инвалидному креслу.
Чем дольше Джери наблюдала за Линком и своей дочерью, тем больше убеждалась, что он – ее будущее. Джери это устраивало. Он был интересным, смышленым, остроумным парнем и явно был влюблен в Дениз.
Отпустив его на матч, Дениз сказала:
– Что ж, мама, теперь я хочу узнать, как ты его нашла.
– Кого?
– Убийцу.
Джери с улыбкой покачала головой.
– Хочешь услышать всю историю?
– Да, я хочу знать.
– Это потребует времени.
– Чем еще нам заниматься следующие несколько часов?
– Ну, что ж…
Глава 31
Ближе к полудню субботы Лейси и Элли отправились в Окалу, город севернее Орландо, до которого от Таллахасси было три часа езды. Элли сидел за рулем, Лейси отвечала за развлечения. Начали с аудиокниги Элмора Леонарда, но она быстро поняла, что не хочет больше слышать о преступлениях и трупах, и переключилась на политические подкасты. Этот жанр быстро привел в уныние обоих, пришлось спасаться смешным радиошоу «Подожди-подожди… не говори!» Встреча с Германом Греем была назначена на два часа дня.