Кто я? — страница 10 из 41

— Зацепил, — довольно произнёс Гарпун.

Штамп уже пристроился к своей бандуре и водил стволом, выискивая цели. Но никто не появлялся. Линза вскинула Винторез и припала к прицелу.

— Отходят, — произнесла она.

— Кто хоть были-то? — спросил я.

— Вроде кабаны, но какие-то странные, медленные очень, — немного подумав или получше присмотревшись, ответила она. — Не пойму что-то.

— Да хер с ними, — отмахнулся я и поспешил к лису. — Кок, ближайший посёлок мне найди, срочно.

— Уже, — ответил тот. — Пять, может шесть километров вправо. Скорее всего по бурелому переть.

— Вперёд, — скомандовал я. — Линза, следи за тылом.

Мы ломанулись в заросли, перейдя на лёгкий бег. Кусты то и дело цеплялись за одежду и хлестали по лицу. Но мы продолжали двигаться. Лис стал дышать редко и с надрывом, ему становилось всё хуже.

— Не умирай, дружище, не оставляй меня, — сказал я, проглотив ком, вставший в горле. — Вот поправишься, я тебе рыбы накопчу. Помнишь, как она тебе понравилась, когда мы медведя с тобой гоняли?

На глаза наворачивались слёзы, но я упрямо пёр вперёд.

В деревню мы ворвались как ураган. Построена она была по стандартному принципу: частокол, ворота, сторожевые вышки. На калитке стоял охранник, который уже собирался закрывать деревню от внешнего мира на ночь. Дело уже близилось к закату, и все свои, видимо, были уже дома. Охранник отлетел вместе с калиткой от мощного толчка плечом Штампа. Не обращая внимания на его вопли, мы, продолжая бег, направились к центру деревни.

— Кто у вас лечит животных?! — закричал я, как только выбрался с лисом на центр.

Никто не отреагировал на мой крик. Я выдернул из кобуры свой Стечкин и дважды выстрелил в воздух.

— Сука, если сейчас не выйдешь, я всю деревню спалю! — психанул я. — Кто у вас животных лечит?!

— Не стреляйте, пожалуйста, — из-за поворота показалась женщина плотного телосложения.

— Вылечи его! — крикнул я, протягивая ей Фокса.

— Что с ним такое? — женщина уже приблизилась к нам и начала осматривать лиса прямо на улице. — Объясните мне, с чего всё началось?

— Я не знаю, — от волнения и переживаний я никак не мог собрать мысли в кучу. — Мы шли, и он захрипел, а потом упал, и вот…

— Что вот? — женщина стала строгой. — Говорите толком, где шли, как захрипел?

— Ну как, вот так, — я попытался изобразить его дыхание, в тот момент, когда это всё началось. — А шли мы по проклятой тропе, вроде так называется. Это между пустошами.

— Я знаю, как она называется, — резко ответила женщина, — быстро несите его в дом!

— Вы знаете, что с ним? — всё ещё продолжал тупить я. — Он выживет?

— Быстро в дом! — прикрикнула она на меня. — Всё потом.

Больше я не думал и поспешил за ней. Чтобы войти в дом, пришлось как следует пригнуться. Женщина подожгла керосиновую лампу и смахнула чашки со стола. Я положил Фокса на освободившееся пространство и, отойдя, начал заглядывать ветеринару через плечо.

— Не стой столбом, воды принеси, — скомандовала она, я кивнул и выбежал из дома.

За моей спиной тут же закрылась дверь, и послышался звук засова.

— Эй, ты что, сдурела?! — крикнул я на закрытую дверь и попытался её открыть.

— Не мешай! — услышал я глухой голос.

Я сел на покосившиеся пороги крыльца и закрыл лицо руками. Что делать дальше, я не знал, сидеть и ждать было тошно. За околицей появились мои друзья.

— Ну чего там? — взволнованно спросила Линза.

— Не знаю, меня выгнали, — кивнул я головой себе за спину.

— Давай я дверь выломаю, — подался вперёд Штамп.

— Не надо, она права, я только мешаю, — покачал я головой.

Все замолчали. Слова в такие моменты только мешают. Было видно, что все переживают точно так же, как и я. Лиса они знали чуть ли не с первых дней нашего с ним знакомства. Так что друг он, по факту, наш общий, такой же, как и Линза или Гарпун.

С центральной площади начал нарастать какой-то шум. И кажется, он направлялся именно в нашу сторону.

— Вон они, — послышался возглас, и к нам начали приближаться около десятка мужиков. — Эй, стоять на месте!

А мы, собственно, никуда и не собирались. Но это вы хорошо придумали, нервы наши разрядить. Мужики приблизились, и, кажется, я начал понимать причину их гнева. Всех вёл широкоплечий дядька с разбитым носом. Видимо, он находился на воротах, когда мы вломились в деревню. Затевать сейчас с ними драку первыми было бы неправильно дважды. Поэтому я принял попытку сгладить острый угол.

— Извини, парень, — начал я. — У нас вопрос жизни и смерти.

— Это ты точно подметил, — оскалился тот. — Сейчас я тебя убивать буду.

— Мужик, я, кажется, извинился, — предпринял я ещё одну попытку.

— Да мне насрать, — прикрикнул тот, даже не собираясь прекращать конфликт. — Выходи один на один. А братки подстрахуют, чтоб всё честно было.

— Ну как хочешь, — я наконец дал волю чувствам и поднялся с порогов.

Я вышел и встал перед здоровенным детиной. Мои глаза были у него примерно на уровне подбородка, да и в плечах он был пошире.

Тот не стал размениваться на разговоры и сразу же махнул своим кулаком-кувалдой. Попадать под его удар очень не хотелось. Я сделал шаг навстречу и, слегка поднырнув под его руку, правой кистью слегка отвёл её вверх и сторону, а левой коротким крюком приложил ему по печени.

Мужик тут же выбыл из боя. Его скрючило пополам и вырвало. Он захрипел, пытаясь поймать открытым ртом хоть часть воздуха.

— Не так быстро, родной, — присел я перед ним на корточки и попытался перевести его в сидячее положение. — Ноги подогни, тебе самому так легче будет.

Мужик послушался и попытался подтянуть колени к подбородку. Хорошо, что бить в полную силу я не стал, раз он в сознании, значит, обошлось без разрывов. Судя по благодарному взгляду, его уже отпускать начало.

— Э, мужик, ты чего?! — наконец очнулись его друзья.

— Спокойно, ребята, — отчётливо лязгнув затворным механизмом, произнёс Штамп. — Давайте не будем нервничать, вы сами сказали: один на один.

— Да мы ничего, мы так, просто спросить, — сразу включилась задняя. — А чего он там с ним делает-то? Победил вроде уже, зачем дальше-то издеваться?

— Это он ему помощь оказывает, чтоб не помер друг ваш, — словно детям пояснил Гарпун. — Сейчас, очухается.

Сзади хлопнула дверь.

— А ну брысь отсюда! Вы чего тут балаган устроили?! — раздался властный женский голос.

— Так это, Люсь, мы тебя спасать пришли, — защитники чести деревни даже как-то сдулись.

— Я сказала, вон все отсюда! — уже прикрикнула она. — После свои разборки устраивать будете. Вы, — она указала пальцем на меня. — Зайдите ко мне.

Я молча кивнул и поднялся на ноги, мужик, которого я вырубил, уже вполне сносно себя чувствовал, минут через десять вообще забудет, где болит. Деревенские воины, опустив глаза в землю, начали удаляться, не забыли прихватить и поверженного. Поднявшись по порогам на крыльцо, я вошёл в дом Люси.

— Что с ним? — сразу же поинтересовался я о судьбе моего мохнатого друга.

— Надеюсь, поправится, — кивнула она. — Вы клещей с пустоши нацепляли. Они как гирлянды на нём висели. Сами по себе они не опасны, но радиацию в кровь заносят. Так что вовремя вы его мне принесли. Паразитов я с него сняла, но ему теперь необходимо вывести шлаки из организма, я его буду отварами поить.

— Он поправится? — с надеждой спросил я.

— Скорее всего, — кивнула Люся. — Животные имеют более сильный иммунитет. Но бегать он будет нескоро.

— Как долго?

— Думаю, недели две точно пластом пролежит, — немного задумавшись, ответила она. — Ну, плюс-минус, а там уж от организма зависит.

— Мы не можем столько ждать, — задумался я. — Вы не могли бы…

— Пусть остаётся, — не дослушав вопроса, ответила она.

— Спасибо вам большое, — я не стал дожидаться разрешения и сгрёб её в охапку, крепко обняв. — Вы не представляете, что вы для меня сделали, — я полез в кошель, но от нервов у меня тряслись руки, получалось неуклюже. Наконец я смог выловить золотую пластинку и протянул её ветеринару. — Вот.

— Мне не нужно, — сделала большие глаза она. — Уберите сейчас же!

— Что не так? — удивился я. — Я хочу отблагодарить.

— Мне не нужны деньги, хотите отблагодарить, дров нарубите, — строго сказала она. — Или крышу отремонтируйте.

— Я понял вас, — тут же спрятав пластинку, сказал я. — Но сейчас не могу, мне срочно нужно попасть в Новую жизнь.

— Нужно, так идите, — спокойно ответила она.

— Но как же…

— Никак, — снова перебила Люся. — Отплатите добром кому-нибудь другому, этого будет достаточно. Только дайте слово.

— Даю слово, — ещё больше удивившись, сказал я.

— Когда вы вернётесь за своим другом? — уже мягким голосом спросила она.

— Скорее всего через неделю, максимум полторы, — прикинув расстояние, ответил я.

— Хорошо, — кивнула она. — Удачи вам в пути.

— Спасибо, — ответил я и покинул дом.

Выйдя на улицу, я пожал плечами на вопросительные взгляды друзей, буркнул что-то вроде: «Потом», и пошёл на выход из деревни. Ребята двинули за мной. На центральной площади собрался народ, но никто нас не останавливал и дальнейших разборок не начинал, и мы спокойно покинули деревню. Даже не спросили, как она называется, не попросились остаться на ночь. О чём, кстати, тут же поинтересовался Штамп.

— А что на ночь-то не остались? — спросил он. — Зачем в лесу-то спать и дежурить, к тому же?

— Не знаю, — кажется, я даже остановился. — Ну блин, не назад же возвращаться?

— А что там вообще она тебе сказала-то? — поинтересовался Гарпун. — Ты какой-то сонный от неё вышел. И что с Фоксом вообще?

— Сказала, что у лиса клещи с пустошей, что радиационные шлаки в кровь к нему занесли, — задумчиво начал перечислять я. — Потом сказала, что отварами его поить будет. Я ей денег хотел дать, но она не взяла, ругаться стала. Странная баба.

— Не то слово, — кивнул Штамп. — Как она этих построила. У меня от неё даже ноги затряслись. Во какая баба, — потряс он кулаком в воздухе. — Почти как моя Машка.