Ку-дар — страница 36 из 46

— Камисса, ты не против, если я скажу пару слов жене Мунда? Ведь скоро я убью ее мужа, хочу принести ей извинения.

— Конечно, я подожду здесь, — Камисса присела на скамейку. Освещенный «светлячками» сад производил волшебное впечатление.

— Я не знаю твоего имени, хотел извиниться, что мне придется убить твоего мужа, — я с ходу взял быка за рога, едва подошел к женщине.

— Матира, меня зовут Матира, — женщина покраснела и, оглянувшись по сторонам, выпалила, — я буду молить Сирда, чтобы ты победил.

— Почему, что он тебе сделал, что ты желаешь ему смерти? — сорвалось с моих губ. Женщина молча закатала рукав платья: два рубца от тяжелых ожогов соседствовали рядом со свежим.

— Он смеется, когда мне больно. Да поможет тебе Сирд, — Матира быстрыми шагами пошла по дорожке в сторону большой группы женщин.

— Она хочет тебя, — спокойно констатировала Камисса, когда я присел рядом.

— Нет, ее муж садист, он прижигает ей руки горячим железом.

— Может быть, но она хочет тебя, — вновь повторила Камисса, — и я ее понимаю. Не будь я твоей женой, тоже захотела бы при встрече.

— Камисса, — начал я, но та закрыла мне рот ладонью:

— С кем хочешь и когда хочешь, только останься сегодня жив. О большем я не прошу, пора идти в трапезную, время пришло.

Мимо нас организованными группами уже шли будущие зрители. Не особо церемонясь озвучивались ставки на исход боя. Из того, что я услышал, самая популярная ставка на мою смерть. Несколько спорщиков допускали мысль, что я успею ранить одного из бойцов, может, даже убить. Ставок на то, что я выиграю бой, не было вообще.

— Камисса, у тебя с собой много амальты?

— Да, милый, зачем?

— Поставь все на мою победу, я нам сегодня принесу доход больше, чем ты зарабатываешь за сезон.

— Хорошо, но, если ты умрешь, я приду за тобой в Азрум, чтобы убить собственными руками. Ты обещал мне быстро выиграть бой, — Камисса даже попробовала пошутить. Так получилось, что из сада мы выходили последними, когда перед нами возникли два «сен-ара».

— «Ихи-ри» Серж, подожди, Сирдарий хочет поговорить с тобой.

— А где он? — Сирдария нигде не было видно. Ближайший куст Кархала отъехал в сторону, и передо мной появился правитель.

— Поговорим, Серж?

— Как будет угодно Сирдарию, — я полупоклоном обозначил свое уважение правителю.

— Камисса, дочка, подожди здесь, мы быстро. И вы подождите, — осадил «сен-аров» мой тесть.

Мы отошли около двадцати метров, прежде чем Сирдарий заговорил:

— Легвуа считает, что ты опасен и можешь принести гибель нашему дому. — Видя, что я хочу возразить, Сирдарий жестом попросил молчать. — Мой сын никогда не ошибался до сих пор, но правда в том, что после моей смерти наш дом и так уничтожат. Не пощадят моего слепого сына, найдут и убьют даже Камиссу. В первую нашу встречу, когда Камисса привела тебя во дворец, при нашей встрече присутствовал жрец Су-ду. Ты его не видел, они умеют так спрятаться, что их невозможно заметить. Жрец сказал, что у тебя нет дара «сен-ара», но в тебе есть сила, которую он не смог понять. Жрец также сказал, что только от тебя зависит, как ты используешь свою силу, во благо моему дому или во зло.

Правитель замолчал, а я собирался с мыслями. Что это за жрецы, если они могут оставаться невидимыми для человека? И почему все это Сирдарий рассказывает мне?

— Я знаю, вижу, что Камисса для тебя много значит. Именно поэтому я вызвал тебя на второе утро и предложил бросить вызов «деру» Гоану из рода Мерж. Мерж очень старинный род, победив «дера», ты имеешь право обратиться к жрецам Су-ду, чтобы они могли допустить тебя до «Испытания трех степеней». Если ты пройдешь это испытание, я могу передать тебе Сирдах. Единственное, чего я прошу — сохранить жизнь моему сыну Легвуа.

— Сирдарий, даже если я пройду Испытание, кто позволит ку-дару по рождению править?

— Позволят, потому что только настоящий Сирдарий способен пройти «Испытание трех степеней». А сейчас я задам тебе вопрос, ответь мне честно: ты способен выиграть бой, или мне стоит решить этот вопрос по-своему?

— Я убью их, Камисса просила сделать это очень быстро, чтобы она не переживала. Боюсь, зрелище окажется слишком коротким, — уважительно, но твердо ответил тестю, смотрящему мне в глаза. Мы стояли рядом с кустом кархала, куст как куст, но что-то было в нем неправильное.

— Ваш жрец прячется вот за этим кустом кархала, если меня не обманывают глаза.

После моих слов, Сирдарий застыл с открытым ртом: куст зашевелился и раздвоился, одна часть куста приобрела фигуру человека.

— В нем Великая сила, — прошамкала фигура, приближаясь. Теперь я видел его отчетливо: так обычно в фильмах показывают друидов. Длинные волосы и борода практически сплелись, густые седые брови нависали над глазами, лицосморщено, как после месячного обезвоживания.

— Я не ошибся, в нем есть Великая Сила, но он не знает, я не знаю, откуда она, — повторил жрец.

— Пойдем, тебя заждались на бой, — Сирдарий, дойдя до Камиссы, наклонился и шепнул мне на ухо, — я поставлю на тебя три мешочка амальты.

— Ставь все, — весело ответил я ему, следуя за «сен-аром», что повел меня и Камиссу в трапезную.

Трапезная превратилась в арену: вдоль стен расставлены стулья, на которых уже устроились зрители. Оба моих соперника сменили камзолы на просторный рубахи и демонстративно махали мечами, радуя зрителей. Большой стол был завален оружием: мечи, сабли, углообразные мечи, булавы. Для боя уже все готово, не хватало Сирдария, его жены и сына. В дальнем конце залы сгрудилось около двух десятков «лан-ги»: посмеиваясь, они смотрели, как я подошел к столу выбрать себе оружие. Пробежавшись глазами по разнообразию, заметил два небольших кинжала похожих формой на офицерские кортики. Синеватый металл тускло играл на клинках при таком ярком освещении. Взяв кинжалы в руки, проверил остроту: заточка на уровне. При всех достоинствах кинжалов, длина их клинка едва ли больше двадцати сантиметров, в то время как мои соперники выбрали мечи. «Лан-ги», стоявший у стола с оружием, поднял на меня удивленный взгляд:

— «Ихи-ри» хочет драться кинжалами?

— Верно, дружище, — я улыбнулся вояке с двумя красными татуировками. «Лан-ги» решил, что я идиот, потому что повторил вопрос. Получив от меня заверения, что я делаю осознанный выбор, потерял ко мне интерес, заранее посчитав меня мертвецом. К бою все было готово, ждали Сирдария. Даже все ставки уже сделаны: на меня всего одна ставка — Камиссы, затем появился «сен-ар» из охраны Сирдария так же поставивший на меня.

— Хранитель света Сирда, наш правитель Сирдарий, приветствует гостей, — прозвучало из ниоткуда, и появился мой тесть. Распорядитель боя, «лан-ги», стоявший у стола с оружием, посмотрел на Сирдария. Дождавшись его кивка, вышел в центр трапезной и объявил, что бой смертный. Далее перечислил стороны, и кто за чью честь выступает. Дойдя до места, где требовалось объявить, чью честь я защищаю, «лан-ги» запнулся и посмотрел на меня.

— За честь своей матери, которую я не видел! — помог я закончить объявление.

Прозвучал гонг, любят в Сирдахе гонг, этого у них не отнять. Немного разойдясь в стороны, мои противники начали наступать синхронно, находясь в боевой позиции четыре. Оглянувшись, поймал взгляд Камиссы полный мольбы выжить и закончить скорее. Когда между нами оставалось четыре метра, а оба врага напряглись, собираясь атаковать, я стартанул. Рванул вперед с такой скоростью, что даже у меня немного смазалось зрение. Остановившись, я опустил оба кинжала вниз, наклонив голову вниз и вбок. Проскакивая между Мундом и вторым «лан-ги», я перерезал им шейные артерии, они даже не успели меня увидеть, как из перерезанных сосудов фонтанами забила кровь. Мунд успел выронить меч из рук и даже дотянуться до шеи, прежде чем упасть. «Лан-ги» даже не стал дергаться: меч вывалился из его рук, и воин просто рухнул вниз. Оглушительная тишина стояла секунд двадцать, пока Камисса ее не нарушила пронзительным:

— Папа, Серж победил!

Соскочив с места, жена понеслась ко мне, и трапезная взорвалась криками: люди неистовствовали, свистели, требовали вернуть деньги. Я подхватил Камиссу и прижал к себе: люди кричали, орали, свистели, забыв о присутствии Сирдария. От моего взгляда, все без исключения отводили взгляд: за несколько секунд боя, я стал смертельной угрозой для любого. Только один человек не отвел взгляда: Гоан из рода Мерж. Отстранив от себя Камиссу, прошел несколько метров, и поднял руку требуя тишины:

— Гоан из рода Мерж, я, «ихи-ри» Серж, вызываю тебя на бой за право забрать у тебя титул «дера».

В наступившей тишине, Гоан из рода Мерж ответил хриплым голосом:

— Я принимаю вызов.

Глава 23Хорошая жена-половина победы

Оба «эдера» попытались опротестовать итоги боя, ссылаясь на вмешательство сил извне, дескать, невозможно убить двух «лан-ги» так, чтобы никто даже не понял, что произошло. Но, оказывается, Сирдарий предвидел и такой вариант: от стены отделился невидимый до этого жрец Су-ду, который официально засвидетельствовал, что никакого вмешательства или использования Дара не было. Результат скоротечной битвы, по словам жреца, был основан на силе и скорости «ихи-ри». Оба пристыженных «эдера» поспешно удалились, получив разрешение Сирдария покинуть трапезную.

Любовь человеческой толпы переменчива: до моего уха долетали проклятия в адрес погибших «лан-ги», из-за которых спорщики лишились огромных сумм. Выигравших всего двое: Камисса вернула свою ставку один к двадцати. Что касается Сирдария, его выигрыш остался в тайне, но, думаю, сумма огромная. Слуги убрали тела погибших и почистили пол. Столы вернулись на свое место, а целая армия слуг начала вносить блюда.

— Пиршество продолжается, — объявил Сирдарий, — сегодня мы приветствуем победителя, «ихи-ри» Сержа, мужа моей дочери Камиссы.

Я уже насытился, но Сирдарий упрямо игнорировал мои взгляды: моей единственной мечтой было скорее добраться до дома и завалиться спать. Это короткое сверхбыстрое ускорение меня вымотало. Никогда прежде я не ускорялся с такой скоростью, словно из моей задницы вырывалось ракетное топливо. Практически все мышцы болели, требуя отдыха, но приходилось сидеть за столом, изображая процесс поглощения еды.