Куда уж хуже? — страница 14 из 50

А я сплю. Хотя плохо — с тех пор, как Говард уехал.

Плюнь на него.

Я живу в номере 2312, — сообщила Энн-Мэри. — Когда закончишь со своими делами, можешь постучать мне в дверь. Если я еще не отрублюсь, то обязательно открою.


20

Когда Дортмундер проснулся, то не сразу понял, где, черт побери, он находится. Какая-то бежевая освещенная коробка и чьи-то тихие голоса. Он поднял голову и увидел незнакомую комнату с работающим телевизором и включенным светом. Сам он лежал поверх плотного коричневого покрывала на большой двуспальной кровати, а слева от него в кресле дремала Мэй. Рядом с ней на полу валялся открытый журнал. На экране телевизора в машины «Скорой помощи» запихивали окровавленных людей. Похоже, это был реальный репортаж. Затем раненые и «Скорые» исчезли, и появились танцующие шоколадные батончики.

Дортмундер сел, начиная припоминать. Отель «Н-Джой Брод­вей». Макс Фербенкс. Кольцо удачи. Служебный лифт. Энди Келп, который подойдет позже, в час ночи.

Около кровати на столике стоял радиоприемник с таймером, красные цифры на нем показывали 00:46. Дортмундер поше­велился, ощущая боль в суставах, и кое-как встал на ноги. Он поплелся в ванную, где обнаружил собственные зубную щетку и пасту, а также мыло и полотенца отеля. Когда Дортмундер вер­нулся в комнату, чувствуя себя немного бодрее, в кресле заворо­чалась Мэй, пытаясь нащупать свой журнал и тоже не понимая спросонья, где находится. Увидев его, она сказала:

Я, кажется, заснула.

Все заснули.

Они зарегистрировались в отеле под вечер, некоторое время пробыли в номере, распаковывая нехитрый багаж, а затем поу­жинали внизу, в гостиничном ресторане. После этого Мэй отпра­вилась обратно в номер, чтобы почитать, а Дортмундер совершил ознакомительную прогулку по отелю. Вернувшись, он сравнил увиденное с поэтажным планом пожарной эвакуации: «Вы нахо­дитесь здесь», «Используйте лестницу А», «Не пользуйтесь лиф­тами». Несмотря на это, все лифты были отмечены на плане.

Отель имел достаточно простую форму. Он напоминал букву «U» с основанием, выходящим на Бродвей, и боковыми крыльями, занимающими переулки. Центральную часть, в которой было шестнадцать этажей, занимали театр, офисы и вестибюль гостиницы со стеклянной крышей. В крыльях, начиная с семнадцатого этажа, располагался отель.

Я отвратительно сплю в креслах, — пожаловалась Мэй. под­нимаясь на ноги.

- А ты старайся расслабиться.

Не помогает.

Мэй отправилась в ванную, а Дортмундер подошел к един­ственному окну и потянул за ручку тяжелую раму. Та не подда­лась, и тогда он прижал лоб к прохладному стеклу и постарался максимально скосить глаза вниз.

Окно выходило во внутренний двор, и из него не открывалось вида на город, но зато не было и шума от транспорта. Все, что смог разглядеть внизу Дортмундер, — стеклянная крыша вестибюля отеля. Вечером она была ярко освещена, но сейчас была тусклой, словно еле тлеющее пламя в очаге.

Часы показывали 00:53.

Дортмундер подошел к двери и наклонился, дабы еще раз изучить поэтажный план здания. Тот представлял собой малень­кие пронумерованные прямоугольники, обозначающие комнаты, с центральным коридором и вспомогательными помещениями: лестницей, лифтами, холодильной камерой и складами полотенец и чистящих средств. Естественно, квартиры Макса Фербенкса на плане не было, но Дортмундер и так знал, что она располагается между театром и гостиничным вестибюлем и выходит на Брод­вей. Значит, и обслуживающий ее служебный лифт должен нахо­диться со стороны Бродвея. Окно номера Дортмундера выходило на юг, значит, когда Энди придет, им нужно будет...

Дверь распахнулась, ударив Дортмундера по носу. Слезы брызнули у него из глаз, и он резко отшатнулся. На пороге возник Энди со словами:

Надеюсь, я не слишком рано.

Ты не рано, — пробормотал Дортмундер, потирая нос.

Джон, — с тревогой заметил Энди, глядя на него, — по-моему, ты подхватил насморк.

Пустяки.

Это из-за кондиционера. Знаешь, эти системы в новых домах...

Пустяки.

- Мэй вышла из ванной. Она больше не казалась заспанной.

- Привет Энди, - поздоровалась она. — Ты вовремя.

- На минуту раньше, - уточнил Дортмундер. Нос, похоже, был свернут.

- Минута не считается, — заявила Мэй.

Спасибо, Мэй, — кивнул Энди.

Дортмундер, не видя смысла сейчас злиться на Энди, оставил свой нос в покое и произнес, указывая на дверь:

У нас есть схематический план здания.

Он объяснил, где они находятся в данный момент и где дол­жен располагаться служебный лифт в квартиру.

Неужели все так элементарно? — удивился Энди.

Возможно, и нет.

- В любом случае надо пойти и посмотреть.

Джон, где пульт? — спросила Мэй.

- Какой?

От телевизора. Я хотела посмотреть телевизор в ваше отсут­ствие, но не могу найти пульт.

Возможно, он на кровати, — предположил Дортмундер.

Или под кроватью, — добавил Энди.

Они дружно поискали и там, и там, но ничего не нашли.

Здесь всего одна комната, — заметила Мэй. — Она не такая большая, и в ней не так много вещей. Неужели мы не сможем найти пульт?

- А ты уверена, что он вообще был? уточнил Энди.

- Да. Во-первых, я включила им телевизор. А во-вторых, Джон переключал каналы.

Значит, он все-таки должен быть на кровати,— решил Дор­тмундер.

Или под кроватью, — повторил Энди.

Они вновь принялись за поиски, но безуспешно, пока Энди не отправился в ванную.

Пульт здесь, — крикнул он и вошел, держа его в руке. — Он лежал на раковине.

Даже не буду спрашивать, как он туда попал, — заметила Мэй. — Спасибо, Энди.

Не за что.

Дортмундер, который был уверен, что это не он отнес пульт в ванную, но не намеренный вступать в разборки, спросил:

- Мы теперь можем идти?

Несомненно, — подтвердил Энди, и они вышли из номера.

Коридор был длинным, плохо освещенным и абсолютно пустым. Тут и там у дверей номеров стояли подносы с остатками ужина. Дортмундер и Энди прошли до конца, повернули направо и оказались в точно таком же коридоре, в середине которого горела зеленая надпись «Выход».

Нам туда, — сказал Дортмундер.

Рядом с надписью находились лифты, слева от которых распола­галась лестница, а справа — помещение, занятое большим холодиль­ником. Напротив лифтов была глухая стена с зеркалом, а напротив лестницы — запертая дверь без опознавательных знаков.

Энди занялся дверью, и та скоро открылась. Они попали в квадратное помещение, забитое деревянными стеллажами, на которых были сложены полотенца, рулоны туалетной бумаги, ящики с салфетками, мылом, шампунем и лосьоном. Слева в углу виднелись двери двух лифтов.

Это должен быть один из них, — произнес Дортмундер, кивая на лифты.

Возможно, как раз он сейчас и едет сюда, — заметил Энди.

Дортмундер прислушался и услышал слабый треск и гудение

идущего наверх лифта.

Не на этот этаж, — неуверенно предположил Дортмундер.

Возможно. Но давай-ка лучше спрячемся и подождем.

Укрывшись за стеллажами, они услышали, как треск прекра­тился и открылись двери лифта. Энди поднял бровь и многозна­чительно посмотрел на Дортмундера: видишь? Тот в ответ нахму­рился: вижу.

В щель между стопками чистых полотенец они увидели, как из лифта выходит парень в черно-белом облачении официанта. Толкая перед собой пустую двухъярусную серую металлическую тележку, он прошел мимо них и исчез за дверью.

Наверняка пошел собирать грязную посуду, — шепнул Энди.

Таким образом, у нас есть несколько минут.

Они вылезли из-за стеллажей и подошли к лифту. Энди нажал на кнопку, и двери тут же открылись. Придерживая их, партнеры уставились на панель управления на стене. Та состояла из черных кнопок с цифрами на них от 17 до 31 (в данный момент горела цифра 26). Под кнопкой «17» были еще две, обозначенные как «Кухня» и «Прачечная».

Похоже, нам нужен другой, — заметил Энди.

Или, — отозвался Дортмундер, разглядывая кнопки и раз­мышляя о том, что удача, очевидно, покинула его, — мы оши­блись в своих рассуждениях.

Вот еще! Давай-ка лучше дождемся, пока не уедет официант, и вызовем другой лифт.

Ну что же, давай.

Они отпустили двери лифта и вернулись за горы полотенец.

Скорее всего, это будет не просто кнопка, — предположил Дортмундер, — а скважина для ключа.

Точно. На втором лифте ты можешь попасть на любой этаж, кроме тех, для которых нужен специальный ключ.

Появился официант с тележкой, которая теперь была перепол­нена подносами и грязными тарелками. С трудом толкая громозд­кий груз, он загнал его в лифт, нажал кнопку, и двери закрылись.

Энди тут же подскочил к кнопке вызова и нажал на нее. Она не предусматривала светового сигнала, и поэтому было сложно сказать, где находится второй лифт. Оставалось только ждать и догадываться.

Конечно, — заметил Дортмундер, — второй лифт может быть отключен ночью.

Почему? У них по ночам как раз самая работа. Кстати, думаю, нам неплохо бы снова спрятаться.

Зачем?

На всякий случай. Вдруг, когда лифт придет, в нем кто- нибудь будет.

Ты прав.

Таким образом, они опять проследовали за полотенца. Но когда приехал второй лифт, в нем никого не оказалось. Энди поспешил к нему и придержал двери. Они с Дортмундером изучили панель управления, которая была абсолютно идентична первой.

Я так и думал, — вздохнул Дортмундер.

Но к ним же должны как-то попадать уборщицы? У богачей вечно полно уборки, они нанимают для этого целые компании.

Поехали посмотрим на семнадцатом.


***


Цвет стен, дверей и ковров в коридоре семнадцатого этажа слегка отличались от двадцать шестого, поэтому изначально могло показаться, что у вас что-то случилось со зрением.