Куда уж хуже? — страница 20 из 50

Тут такое дело... Я с другом.

«Ого! — пронеслось у нее в голове. — Неужели он намекает на групповуху?».

У него небольшая проблема, — продолжал Энди, — и я пола­гаю, что ты — лучшая кандидатура, чтобы помочь ему.

И ты хочешь привести его с собой, — ледяным тоном произ­несла Энн-Мэри.

Ну да. Вы пообщаетесь всего несколько минут и... Эй! Мину­точку. Ты о чем подумала?

О чем надо. — Она с каждой секундой разочаровывалась в нем все больше и больше. — Пошел ты!

Энн-Мэри, — горячо заговорил он, — немедленно выбрось эту мысль из головы. В жизни есть вещи, которые лучше делать командой, но есть и такие, которыми нужно заниматься только вдвоем. Ты понимаешь, о чем я?

Не совсем.

Моему другу просто надо задать тебе несколько вопросов про Вашингтон, округ Колумбия и...

Зачем?

Он все объяснит. Ему нужно всего лишь пять минут пооб­щаться с тобой, а потом он уйдет.

Кто он такой?

Мой друг. Я приведу его, ладно?

«Я доверяю Энди? Я доверяю собственной интуиции?». Она задумчиво оглядела комнату. Кровать была в беспорядке, повсюду валялась одежда, беззвучно работал телевизор.

Через сколько вы будете?

Через пару минут.

Вы что, в баре? — удивленно воскликнула она.

- Ближе. Будем через пару минут, — и Энди повесил трубку. Через две минуты, когда раздался стук в дверь, кровать была застелена, одежда убрана, а телевизор выключен. Энн-Мэри все еще не до конца разобралась в происходящем, но Говард сбежал ее неделя в Нью-Йорке подходила к концу, будущее было абсо­лютно непредсказуемым, и ее новым жизненным девизом вполне мог стать лозунг: «К черту осторожность!». Так что она без коле­баний открыла дверь, и на пороге появился лучащийся весельем Энди в сопровождении своего мрачного приятеля.

Отлично. Этот незнакомый парень не производил впечатления опасного, хотя не первый взгляд и не казался человеком, способным являться другом Энди. Он совершенно не выглядел живчиком, а, скорее, принадлежал к хорошо знакомому ей типу мужчин: упо­требив все силы на достижение цели, он в самом конце потерпел неудачу; его энергия была растрачена впустую, и он был близок к тому, чтобы впасть в отчаяние. Ему было где-то между сорока и пятьюдесятью, и годы явно оставили на нем свой отпечаток. Весь его облик — от тусклых редеющих волос и уныло поникших плечей до видавшей виды обуви — источал безнадегу. Он смотрел на нее так, словно заранее знал, что ему уже никто не сможет помочь.

Привет! — произнесла Энн-Мэри и подумала, насколько проще была бы жизнь, если бы все люди говорили друг другу «привет». Она сделала шаг назад, и мужчины вошли в номер.

Энн-Мэри, — представил Энди, — это Джон. Джон, это моя подруга Энн-Мэри.

Здрасьте, — буркнул Джон и протянул руку.

Она нашла его рукопожатие весьма крепким.

Очень приятно. Может быть... э-э-э... присядем?

Если не считать шкафа, всю мебель в номере составляли кро­вать и один стул.

Я ненадолго, — сообщил Джон. — Энди говорил, что вы выросли в Вашингтоне.

А также в Канзасе. У нас были дома и там, и там. Я закон­чила школу в Канзасе, а потом поступила в колледж в Мэриленде и несколько лет жила в Вашингтоне. С отцом и его


женами — сна­чала со второй, а потом — с третьей.

Дело в том, — сказал Джон, которого явно не заинтересовала ее семья, — что на следующей неделе я собираюсь в Вашингтон по делу. Но я вообще не знаю этот город. Энди предположил, что вы сможете ответить на несколько вопросов.

Я постараюсь, — неуверенно согласилась она, не представ­ляя, что Джон имеет в виду.

Но давайте не сейчас. Я вижу, что вы заняты. Я лучше составлю список вопросов и позвоню завтра. Теперь вы меня знаете.

«Нет, не знаю», — подумала Энн-Мэри и произнесла вслух:

Чем вы собираетесь заняться в округе Колумбия?

Да так, небольшое дельце.

Это вряд ли можно было считать ответом. Она задалась вопросом, а не пора ли начать волноваться? С кем она связалась? С террористами? С фанатиками?

Вы же ничего не собираетесь взрывать, правда?

Что?! — Джон с изумлением уставился на нее.

Энн-Мэри, мы совершенно не... — начал было Энди, но, увидев выражение ее лица, покачал головой и повернулся к при­ятелю. — Джон, думаю, будет лучше, если мы расскажем ей все.

Джон, похоже, не считал, что так будет лучше. Он посмотрел на Энди так, словно тот предложил ему сменить религию, и поин­тересовался:

Все? Ты имеешь в виду, все-все? Или просто все?

Энн-Мэри, — сказал Энди, — что ты скажешь, если узнаешь, что — чисто


гипотетически — мы не совсем честные парни?

Абсолютно честных людей не бывает. В какой области нечестны вы?

Ну-у-у, в основном, мы специалисты по вещам.

Точно, — подтвердил Джон. — Именно специалисты по вещам.

Она непонимающе покачала головой.

Понимаешь, — пояснил Энди, — мы видим разные вещи, лежащие вокруг, и находим им лучшее применение.

Перед Энн-Мэри забрезжил свет понимания. Она не вполне понимала, как выразить свой следующий вопрос, но тем не менее, попыталась:

Вы имеете в виду... Вы хотите сказать, что вы — воры?

Энди испытал невероятное облегчение, что до нее, наконец,

дошло, но, тем не менее, заметил:

Лично я предпочитаю слово «грабители». Это более емко.

Вы — грабители.

Видишь? Правда, круче?

Эти дела по ночам...

Да, по ночам мы занимаемся ограблениями. Или же плани­руем их.

Специалисты по вещам. — Энн-Мэри изо всех сил пыталась обрести душевное равновесие. Сначала она думала, что Энди слегка загадочен, но забавен, затем — что он сексуально притя­гателен, но при этом немного опасен, и, наконец, — что он смертоносный террорист. А оказалось, что он — обычный вор. Или грабитель. Или все-таки вор. Слишком много превращений для одного человека. Пытаясь понять, что же все-таки она думает про вновь открывшуюся истину, Энн-Мэри спросила:

И что же вы взяли сегодня ночью?

Не то, что искали, — проворчал Джон.

Но хороших вещей много, — уточнил Энди. — Я сказал бы, что сегодня была одна из наших самых удачных ночей за долгое время.

Не знаю, не знаю, — вздохнул Джон. Он выглядел очень недовольным.

И что же вы искали, но не нашли? — спросила она у Джона.

Он передернул плечами, словно ему неприятно было об этом даже вспоминать, а Энди подбодрил:

Расскажи ей, Джон. Она поймет. Я знаю Энн-Мэри совсем недавно, но уже убедился, что у нее доброе сердце. Давай, рас­скажи.

Меня уже воротит от этой истории, — сообщил Джон. — Самое хреновое — что у нее каждый раз один и тот же конец.

Тогда не возражаешь, если расскажу я?

От этого концовка не изменится. Ну да ладно, валяй.

Джон с наигранным интересом уставился в темный экран теле­визора, как будто там передавали прогноз погоды, а Энди начал:

Все это случилось около недели назад. Джон и еще один чувак оказались в доме, который, как предполагалось, был пуст...

В качестве специалистов по вещам, — предположила Энн- Мэри.

Точно. Только в доме оказался хозяин с пушкой.

- Ой!

Джон почувствовал примерно то же. Но это — профессио­нальный риск, таковы правила игры. Ну, ты понимаешь. Но затем случилось то, что никак нельзя назвать справедливым.

Джон, не отрывая взгляда от телевизора, негромко зарычал.

Хозяин дома вызвал копов, здесь тоже никаких проблем. Но когда те приехали, он заявил, что Джон украл у него кольцо и надел себе на палец. Только это было кольцо Джона, который подарила ему его близкая подруга Мэй. И колы заставили Джона отдать кольцо хозяину дома.

Это подло, — заметила Энн-Мэри. Хотя она и решила, что все это весьма забавно, но, посмотрев на понурого Джона, сочла за лучшее не упоминать про это.

Невероятная подлость, — согласился Энди. — Так вот, после того, как Джон сбежал от копов...

Вы сбежали? — удивилась она.

Да. — Казалось, что эти воспоминания не греют душу Джона.

О! А я подумала, что вас отпустили под залог. Или что-то похожее.

Нет, он ушел чисто. Но с тех пор он жаждет найти хозяина того дома и вернуть кольцо. Оно ему дорого как память. Ну, ты понимаешь.

Потому что это подарок его подруги, — кивнула Энн-Мэри.

Потому что, — поправил Джон, — он кинул меня. И у меня будет постоянно свербить в заднице, пока я не верну это кольцо.

Тот парень очень богат, — добавил Энди. — Я имею в виду, что он совершенно не нуждался в кольце. Кроме того, у него куча жилья, включая квартиру в этом здании.

Значит, прошлой ночью... — догадалась она.

Точно. Можешь не договаривать. Вчера мы изучали подходы.

Конечно.

А сегодня мы проникли туда и совсем чуть-чуть размину­лись с тем парнем — он как раз выходил из дверей. Таким обра­зом, Джону не удалось вернуть свое кольцо.

Снова не удалось, — уточнил Джон.

Но зато мы обнаружили много других вещей, — добавил Энди. — И очень недурных. Поэтому пришлось там задержаться.

- И этот человек уезжает в Вашингтон? — спросила Энн-Мэри.

На следующей неделе. У него там тоже есть жилье. И Джон планирует нанести туда визит.

И в этот раз, — мрачно произнес Дортмундер, — я его точно там застану.

И где именно расположен его дом? — спросила Энн-Мэри.

Не дом — квартира, — поправил Энди. — В «Уотергейте».

На сей раз ей не удалось скрыть изумленного веселья:

Джон? Вы хотите провернуть кражу в «Уотергейте»?

Я уже пытался отговорить его, но не сработало, — пояснил Энди. — Джон — не самый большой знаток истории.

Вот почему у вас возникли вопросы про Вашингтон. Вы хотите войти туда, забрать кольцо и без проблем выйти.

Именно, — кивнул Энди.

Поскольку подробное изложение его горя, наконец, заверши­лось, Джон отвернулся от телевизора и сказал:

Если вы не возражаете, я позвоню вам завтра, когда скажете, и задам несколько вопросов.

Конечно. Хотя... — Энн-Мэри запнулась, посмотрела на Энди, который одарил ее пламенным взглядом, и продолжила. — Энди рассказывал вам про ситуацию, в которой я о