Куда уж хуже? — страница 27 из 50

Слегка дрожащими пальцами Макс перевернул страницу.

Образ

Гром над озером.

Лик Юной Жены.

Так Сильнейший понимает бренность

И приближает конец вечности.

Конец вечности! Минуточку-минуточку, а причем здесь смерть? Да, конечно, Макс всегда смеялся над смертью, всегда говорил и верил, что его собственная жизнь — не что иное, как шутка судьбы, ошибка мироздания, что он должен был умереть еще в детстве. Но из этого вовсе не следовало, что он жаждет смерти. Тогда что все это значит?

Может быть, его предупреждают, что за ним следует убийца, которого нанял кто-то из его врагов (а их, слава Богу, хватает)? Но все они — бизнесмены, рациональные люди, предпочитающие в каче­стве оружия использовать адвокатов и бухгалтеров, а не убийц.

А что если кто-то из них все же перешагнул грань разумного?

Большое окно с прекрасным видом на черный океан. А ведь снаружи через него открывается не менее прекрасный вид на Макса, сидящего на диване в ярком свете ламп. Достаточно одного выстрела из двустволки...

Чертов Образ! Макс наклонил голову, зажмурился, постарался сконцентрироваться, чтобы прочесть комментарии составителей Книги и найти там объяснение.

Но это было непросто. И что толку от этих составителей? С тем же успехом можно было спросить совет у Энн Лэндерс34. Или, хуже того, у Джойс Бразерс35. Эти кретины-составители утверж­дают, что «Сильнейший приближает конец вечности» означает не что иное, как постараться избежать недоразумений, которые ухудшат его отношения с друзьями.

Постепенно успокаиваясь, Макс продолжил чтение и, нако­нец, понял, что гексаграмма «Юная Жена» повествует о преодо­лении трудностей, с которыми молодой девушке придется стол­кнуться в традиционной китайской семье, переехав в дом мужа.

Теперь оставалось интерпретировать туманные образы из «И Чинг» к конкретике собственной жизни. Макс Фербенкс ни при каких обстоятельствах не смог бы представить себя застен­чивой молодухой, запуганной собственной свекровью. Но полу­чалось, что каким-то образом он вступил в некие опасные отно­шения, подобные тем, в которые вступает невеста с семьей ново­испеченного мужа. Как только она принимает от него кольцо...

Нет. Этого не может быть.

Макс посмотрел на Книгу, затем на монеты, затем в окно, и в запо­тевшем стекле увидел собственную перекошенную физиономию.

Ограбление в «Н-Джой».

Грабитель, вернувшийся в дом в Каррпорте.

«Он знает, где я. Естественно, ведь все газеты пишут об этом. И он преследует меня, чтобы вернуть кольцо. Но он не получит его. — Макс взглянул на кольцо, вспыхивающее огоньками на его пальце. Ему явно было там покойно и уютно. — Оно — мое!».

Квартира в «Уотергейте». Он наверняка поджидает там.

«Возможно, я ошибаюсь, — попытался успокоить себя Макс. — Я еще не смотрел толкование девятки на второй пози­ции. Это может все изменить».

Макс перевернул страницу, прочитал два предложения, затем перечитал их и снова уставился в окно.

Все совпало, и сомнений не остается. Сначала Книга указала на него, потом — на ситуацию, в которой он оказался, следом — на человека, ставшего виновником этой ситуации. И вот, нако­нец, — на то, чем сейчас тот занят.

Девять на второй позиции означало:

Одноглазый человек способен видеть.

Уединение Сильнейшего будет нарушаться и далее.

«Он не оставит меня в покое!»


34 Энн Лэндерс — псевдоним, под которым журналистки Рут Кроули и Эппи Лендерер в 1943-2003 гг. вели колонку бытовых советов в газете «Chicago Sun-Times». Имя стало нарицательным для обозначения любителей давать бесполезные советы.

35 Джойс Бразерс (1927-2013) — американский психолог и телеведущая, с 1960 по 2013 год выступавшая с советами в женском журнале «Good Housekeeping» и на американском ТВ.


35

Джон! Эй! Джон, проснись! Ну проснись же!

И вовсе я не сплю, — пробормотал Дортмундер и открыл глаза, перед которыми предстала темная комната, слегка подсве­ченная дежурным освещением.

Энди склонился над ним, все еще тормоша за плечо.

Ты заснул, Джон.

С чего ты взял? — Дортмундер сел, свесил ноги с кровати и огляделся. Кровать была широкая и мягкая. Его туфли акку­ратно стояли на коричневом коврике. Комната была похожа на спальню в доме в Каррпорте. — Который час?

Без четверти пять. Он до сих пор не появился, Джон.

Уверен, что он приедет. Завтра, точнее уже сегодня, он дает показания в Конгрессе. Невозможно продинамить выступление в Конгрессе.

Джон, уже без четверти пять утра. Хочешь кофе?

- Да.

А позавтракать?

- Да.

Энди вышел, а Дортмундер, скрипя суставами, слез с кровати и отправился в ванную, где в шкафчике обнаружил новую зубную щетку и еще ряд всяких полезных вещей.

В квартире располагались две большие спальни с собствен­ными санузлами, просторная гостиная, симпатичная компакт­ная кухня, крохотная столовая и длинный холл, отделяющий спальни от гостиной. С балкона открывался вид на реку и Вирджиния-авеню. Обстановка напоминала дом в Каррпорте, за исключением того, что здесь отсутствовали антикварные вещи и всякие драгоценные безделушки, которые всегда так приятно оттягивают карманы случайному страннику. Мать твою, здесь вообще нечего было красть, если, конечно, у кого-то не возникло бы желания бродить по ночному «Уотергейту» с телевизором подмышкой.

По всей квартире горело дежурное освещение у плинтусов. Это было удобно: позволяло им беспрепятственно передвигаться по квартире и не вызвало бы подозрений у Фербенкса, когда тот приедет. Только этот сукин сын все не появлялся.

В столовой, как и везде, царил полумрак. Энди накрыл поляну на одном конце стола: тосты с джемом и маслом, апельсиновый сок, молоко и кофе.

Неплохо выглядит, — заметил Дортмундер, садясь за стол.

Там был еще «Чириос», — поведал Энди, — но в нем заве­лись жучки.

Тогда не стоит, — согласился Дортмундер.

Я решил, что вряд ли тебе захочется, чтобы твой завтрак вышел наружу.

Инфефесфо, гфе ферфи нофяф Ферфенфса, — произнес Дор­тмундер с набитым ртом.

Что? — удивленно уставился на него Энди.

Дортмундер некоторое время молча жевал, затем проглотил тост, запил его кофе и пояснил:

Фербенкс.

Интересно, где его черти носят.

Вот и я про то же.

Я думал, этот парень более пунктуален, как все важные пер­соны.

Все пошло наперекосяк, когда он неожиданно исчез с экрана радара на все выходные.

Может, он узнал, что ты преследуешь его, — предположил Энди и улыбнулся, показывая, что шутит.

Тем не менее, Дортмундер отнесся к этой идее серьезно, поду­мал, а потом покачал головой.

Вряд ли. Он не может знать, что за ним следят. И даже если допустить это, то в нашу последнюю встречу я совсем не был похож на человека, способного преследовать кого-либо.

Не сомневаюсь в этом. — На лице Энди промелькнула усмешка, но прежде чем Дортмундер успел точно в этом удосто­вериться, он торопливо поднес к губам кофейную чашку.

Дортмундер еще некоторое время задумчиво жевал тосты с джемом и маслом. Наконец, допив кофе, он предложил:

Может, телевизор включим?

Ты решил посмотреть кино?

Нет. Вероятно, там будут какие-нибудь новости про Фер­бенкса.

Почему?

Потому что этот парень достаточно богат и знаменит, да и Конгресс — не последнее место. И когда первого приглашают во второй, об этом непременно сообщат по телевидению.

Ха! Это мне не приходило в голову. Возможно, ты и прав.

Спасибо, Энди, — с достоинством произнес Дортмундер.

Оставив грязную посуду на столе (на радость прислуге) они переместились в гостиную, где стоял телевизор, который никто точно не согласился бы тащить подмышкой. У него был огром­ный, почти до потолка экран, словно в кинотеатрах для автомо­билистов. Из-за этого изображение на нем выглядело слегка сма­занным и зернистым.

Программы, передаваемые в полшестого утра, выглядели на гигантском экране просто устрашающе. Дортмундер и Келп долго переключали каналы, пока не наткнулись на информаци­онную программу (это был не Си-Эн-Эн, а что-то еще) про ново­сти Конгресса. Им пришлось сорок минут наблюдать за кадрами с играющими в волейбол и пинг-понг конгрессменами, перемежа­ющимися рекламой с гигантскими людьми, жующими шоколад­ные батончики, прежде чем блондинка с неестественно белыми зубами начала вещать про новости Конгресса. Понадобилось еще девять минут, прежде чем она сообщила:

«Этим утром перед подкомиссией по налоговой реформе предстанет медиамагнат Макс Фербенкс, генеральный дирек­тор крупного холдинга в области развлечений и недвижимости «ТрансГлобалЮниверсал Индастриз»,сокращенно «ТЮИ». Приезд мистера Фербенкса намечен на 11:00. Он, как ожидается, высту­пит с заявлением о том, что налоги на индустрию развлечений, принятые еще в эпоху Второй Мировой войны, могут значи­тельно повлиять на конкурентоспособность американского кино и телевидения на международных рынках, и что единственный выход из этого положения — пересмотр размеров налогов в сто­рону кардинального снижения».

Спорим, что этот канал принадлежит самому Фербенксу? — предложил Энди.

Я — пас, — отозвался Дортмундер.

***

Итак, что дальше? Появится ли здесь Фербенкс сегодня вече­ром? Предполагается, что да, но, с другой стороны, он должен был приехать еще вчера. В 11:00 у него запланирована встреча с кон­грессменами, где он будет просить снизить ему налоги. Вероятно, потом он пригласит некоторых из них на обед. Или, наоборот, они пожалеют бедняжку и накроют ему поляну за счет налогопла­тельщиков? После этого, как предполагается, он ничего не делает до завтра, пока не улетит на одном из своих самолетов в Чикаго.