В Форт-Ли также предстояло превратить могучую зеленую «Инвидию» в обычный серебристый передвижной дом с номерами штата Кентукки, который ничем не будет выделяться среди многих таких же машин, мчащихся по федеральной трассе номер 80 на запад.
Дом вдали от дома, — фальшиво пропел один из пассажиров.
Заткнись и займись делом, — посоветовал ему другой.
50
Воскресным утром через Америку. Серебристая «Инвидия» со Стэном Марчем, Крошкой Балчером и еще десятью парнями пересекла плоский, как столешница, Канзас и теперь катила по федеральной трассе 70. Стэн спал в дальней комнате, а в кабине теперь находились Джим О’Хара за рулем и позвякивающий кубиками льда в стакане Ральф Уинслоу на пассажирском сиденье. Крошка играл с остальными в покер и побеждал. Он всегда побеждал, но никто из парней не осмеливался отказаться от игры с ним, потому что все знали, что это может сделать Крошку вспыльчивым. Так они и ехали целые сутки в «Инвидии», сменяя друг друга за рулем и рассчитывая прибыть в Лас-Вегас завтра на рассвете.
55 Нож Боуи – большой боевой нож с характерной формой клинка, популярный в ХIХ веке у покорителей Дикого Запада и ковбоев.
А прямо над ними в это время также на запад летел самолет. Среди его пассажиров были Фред и Тельма Ларц, Гас Брок, Уолли Уистлер и еще один взломщик, которого когда-то, в период его политической активности, звали Германом Иксом. После того, как он на короткое время стал вице-президентом африканской страны Талабво, его имя изменилось на Герман Макэнин Стулу’мбник. Но когда после очередного переворота предыдущее правительство почти в полном составе было повешено, он вернулся в Штаты и теперь звался Германом Джонсом. Все пятеро летели в Лос-Анджелес, где Герман планировал угнать приличный автомобиль с парковки аэропорта, на котором Фред (в смысле, Тельма) довезет их до Лас-Вегаса.
С учетом Дортмундера, Келпа и Энн-Мэри, уже находившихся на месте, в операции, таким образом, было задействовано двадцать человек — в четыре раза больше максимума, который предпочитал Дортмундер. В результате ему приходилось снова и снова менять детали плана. Главной проблемой было обеспечить их работой, потому что все непременно жаждали принять участие в операции. И, конечно, получить свою часть прибыли.
Как, впрочем, и Лестер Фогель. Все тем же воскресным утром на его «Головном предприятии» в Хендерсоне готовился к отгрузке специальный заказ для Джона, приятеля Псевдонима.
- Ну не знаю, — переговаривались рабочие, качая головами. — Я бы так не делал.
Но, с другой стороны, им было невдомек, как собираются использовать этот спецзаказ.
Воскресное утро в Лас-Вегасе. Переполненные свадебные часовни и залы с игровыми автоматами. Яркое солнце. Тишь и благодать.
51
Всю дорогу Макс проспал в салоне, расположенном в корме его личного самолета, и проснулся, только когда в дверь постучал стюард со словами:
Извините, сэр, но через десять минут мы приземляемся.
Ничего не соображающий со сна Макс недоуменно заморгал:
Где приземляемся?
В Лас-Вегасе, сэр. Сейчас принесу завтрак. — Стюард поклонился и закрыл дверь.
Лас-Вегас. Макс все вспомнил и улыбнулся. Лас-Вегас. Здесь у него в ближайшие два дня были запланированы встречи в связи с покупкой пары небольших кабельных телекомпаний на юго- западе, по поводу принадлежащих ему земельных участков вдоль мексиканской границы в Нью-Мексико, а также переговоры с несколькими местными политиками, которые нуждались в его юристах, советах и деньгах. И главное: именно здесь он навсегда избавится от этого проклятого грабителя!
Макс прибыл из Сиднея, с небольшой остановкой в Сан-Франциско. Он пересек двенадцать часовых поясов, угодил из воскресенья обратно в субботу, а затем, где-то над Тихим океаном, — снова в воскресенье. Биологические часы не смогли дать ответ, во сколько именно это произошло, но ему было плевать. Здесь, в Лас- Вегасе, было воскресное утро, в иллюминаторах вовсю светило солнце, а это означало, что все идет по графику, составленному Эрлом Рэдберном. Приманка в ловушке уже выставлена, и осталось только дождаться, когда мышь прибежит на запах сыра.
Макс умылся, оделся и вышел в главный салон, где заискивающе улыбающийся стюард проводил его к столу, накрытому на одну персону: белоснежная скатерть; китайский фарфор с его личным символом на гранатовом фоне; одинокая ярко-красная роза в хрустальном вазоне; стакан апельсинового сока; ароматные тосты; тонкий квадратик бледно-желтого масла на белом блюдце; земляничный джем в розетке; свернутая полотняная салфетка с кроваво-красной каймой. Красота.
Макс сел на удобный стул, и стюард тут же налил ему кофе и почтительно сообщил:
Сейчас подадут омлет, сэр.
Благодарю.
Вошел второй стюард со свежей прессой: «Нью-Йорк Таймс», «Вашингтон Пост», лондонский «Дэйли Телеграф». Он положил газеты у правой руки Макса и удалился.
В иллюминаторе открывалась плоская безрадостная картинка: серые взлетно-посадочные полосы, коричневая мертвая земля и казавшиеся бесцветными постройки аэропорта. Макс снова улыбнулся, поскольку он был надежно изолирован от всего этого.
Во сколько садимся?
В три двадцать, сэр. Ваша машина будет к четырем. Я пойду за омлетом, сэр.
«Жизнь налаживается, — подумал Макс, отпивая сок. — Я это чувствую. Лас-Вегас — то место, где превратности судьбы разрешатся, и я снова буду на коне. Это произойдет именно здесь. Конец игры».
Он взял прохладный нож в правую руку, чтобы намазать джем на тост, и на среднем пальце замерцало веселыми огоньками кольцо удачи.
***
Через сорок минут за Максом прибыла целая кавалькада внушительных автомобилей. Все они, за исключением его собственного лимузина, были под завязку набиты здоровенными громилами. Такой охраны, наверное, не было даже у президента США, вздумай тот прогуляться пешком в библиотеку, чтобы вернуть книгу.
В лимузине, который остановился прямо у трапа, находились только Эрл Рэдберн и водитель. Эрл вылез из машины и ждал, пока шестеро телохранителей, взяв Макса в кольцо, сопровождали того от самолета. Нет, пожалуй, не президент. Скорее, серийный убийца на пути к эшафоту.
Хотя сравнение с президентом нравилось Максу больше.
Но вдруг Макс понял, что оба эти сравнения неверны. Он резко остановился, и двое охранников, врезавшись в него, принялись рассыпаться в извинениях. Не обращая на них внимания, Макс поманил Эрла пальцем, развернулся, растолкал эскорт (это напоминало попытку пройти сквозь стадо движущихся коров) и вернулся в самолет, где стюард, сидевший за столом, приканчивавший хозяйский завтрак и читавший его газеты, подскочил как ужаленный.
Макс проигнорировал и его, хотя при других обстоятельствах тому не поздоровилось бы. Отвернувшись от покрасневшего, заикающегося стюарда, стоящего на дрожащих ногах, Макс уставился на входную дверь, в которой возник Эрл со словами:
Мистер Фербенкс? Что-то не так?
Все не так, Эрл. Мы не пытаемся отпугнуть того мерзавца, мы не пытаемся убедить его, что добраться до меня невозможно. Напротив, мы хотим спровоцировать его на это.
Но, мистер Фербенкс, ваша безопасность... — начал было напрягшийся Эрл.
Моя безопасность — это, прежде всего, моя проблема. Я не смогу чувствовать себя в безопасности, пока этот грабитель не будет у нас в руках. А этого не случится, если тот не будет полагать, что может до меня добраться.
Эрлу все это явно не понравилось. Усиливая охрану, он действовал по привычному плану, без учета специфики ситуации. Но Эрл понимал, кто здесь главный, и привык четко соблюдать субординацию. Поэтому он неохотно кивнул и произнес:
Да, сэр. Что вы предлагаете?
Три машины. По два человека впереди и сзади. Ты, я и водитель — в средней. Больше никого. Больше ни единого автомобиля, даже на удалении. Никаких снайперов на крышах. Никаких вертолетов. Никаких парней в штатском с рациями на перекрестках. Эрл, я хочу приехать в «Гайети» как обычный человек, а не как самая охраняемая в мире персона.
- Сэр. — Эрл коротко кивнул, позволил легкому вздоху сорваться со своих губ и вышел, чтобы порвать так тщательно сплетенную им паутину мер безопасности.
***
Прибытие Макса в отель все же решили не афишировать. Его подвезли к задней части здания, на служебную парковку, скрытую от любопытных глаз высокой стеной из кустарника. Макс вылез из лимузина и тут же вновь оказался в центре стада быков в строгих костюмах, которые настояли на том, чтобы сопроводить его по петляющим дорожкам вплоть до порога коттеджа номер один, где он, наконец, остался в одиночестве.
Все шторы внутри были плотно задернуты, и повсюду горел свет, словно он опять преодолел все часовые пояса и оказался в ночи. При его появлении двое мужчин поднялись на ноги. Одного он знал, другого — нет. Первым был Брэндон Камбер- бридж, управляющий отелем, весьма надежный, но начисто лишенный воображения винтик в гигантском механизме «ТЮИ». Второй, одетый в коричневую униформу и излучающий неприступную уверенность, очевидно, являлся начальником службы безопасности; местная разновидность Эрла.
Пока настоящий Эрл, вошедший следом за Максом, запирал дверь, за которой осталась топтаться толпа телохранителей, Брэндон Камбербридж шагнул вперед. Он выглядел одновременно взволнованным, радостным, внимательным, озабоченным и готовым расплакаться. Такой избыток эмоций казался чрезмерным (даже сам Макс так к себе никогда не относился), и все равно остальные вздрогнули, когда Камбербридж завопил:
О, мистер Фербенкс, мы все так надеемся, что с вами и нашим замечательным отелем ничего не случится!
Ваши слова да Богу в уши, — ответил Макс. До него дошло, что Камбербридж больше заботится об отеле, чем о собственном работодателе. Черт, да он всерьез считает, что это — его отель!