Куда уж хуже? — страница 44 из 50


53


Пока смесь охлажденного воздуха и веселящего газа посте­пенно заполняла все помещения казино отеля «Гайети», послед­ний за этот день самолет с востока заходил на посадку в между­народном аэропорту МакКэрран. Двое лас-вегасских полицей­ских в форме, специально встречавшие этот рейс, спокойно сто­яли в сторонке, пока не увидели того, ради кого приехали. Они никогда прежде не встречались, и этот человек не делал никаких специальных жестов, чтобы обозначить себя. Кроме того, он был одет в штатское и находился в толпе из двухсот других пассажи­ров. Но это не помешало им тут же вычислить его. Коп всегда узнает копа.

Они подошли к человеку с потертым черным саквояжем, который шел, слегка приволакивая негнущиеся ноги, как это частенько бывает после долгих перелетов, и один из полицейских произнес:

Детектив Клемацки?

Бернард Клемацки, — кивнул тот. — Очень приятно, что вы решили меня встретить.

Мы с удовольствием, — улыбнулся один из копов и предста­вился. — Я — Пит Роджерс, а это — Фред Баннерман.

Мужчины обменялись рукопожатиями, после чего Баннерман поинтересовался:

- Как там Нью-Йорк?

- Ненамного хуже, чем раньше, — ответил Клемацки, и они обменялись понимающими улыбками.

- Сразу поедем брать его? — перешел к делу Роджерс.

- К черту, — отмахнулся Клемацки. — Никуда он не денется.

У меня обратный вылет в полдесятого утра. Позволим ему хорошенько выспаться напоследок, да и я не прочь вздремнуть. Думаю, наведаемся к нему часиков в семь утра.

- В таком случае, у вас будет другое сопровождение. — сообщил Роджерс. — В семь утра мы с Баннерманом уже будем сладко спать в объятиях друг друга.

Клемацки потрясенно сморгнул, но быстро справился с собой, кивнул и равнодушно произнес:

- Ага.

- А сейчас мы подкинем вас в отель, — заявил Баннерман.

- Спасибо.


54


Макс маялся в своей тюрьме. Это была настоящая тюрьма, с охранниками, что сильно угнетало его, несмотря на то, что он сам приговорил себя к заключению в золотой клетке, а срок был очень коротким — в любом случае уже завтра он будет далеко отсюда.

Хотя нет, не в любом. У него был единственный выход: грабитель к этому времени должен оказаться в тюрьме или в морге. Он просто обязан дать о себе знать, пока Макс еще здесь, в Лас-Вегасе.

Макс слонялся по коттеджу: из L-образной гостиной в боль­шую квадратную спальню с большой квадратной двуспальной кроватью; оттуда — в спальню поменьше, где в данный момент, свернувшись на покрывале, тихо, словно труп, дремал Эрл Рэдберн; затем — в кухню с хромированной раковиной, набитой грязной посудой; из кухни — в шикарную розовую ванную с зеркалами и кучей всякой всячины, расставленной на полочках: шампунями, жидким мылом, лосьонами для тела, гелями для ванной, кондиционерами для волос, губками для обуви, шапоч­ками для душа, тюбиками с зубной пастой...

Макс раздраженно взглянул на себя в зеркало, затем взял в руки флакончик с гелем и, от нечего делать, начал читать эти­кетку. Причем это он делал уже во второй раз.

Деловые встречи, которые он запланировал здесь, уже завер­шились, причем с лучшим результатом, чем можно было рассчи­тывать в данных обстоятельствах, и теперь он страдал от безде­лья. Обуреваемый мертвенной скукой, Макс вернулся в гостиную, где сидели, тихо переговариваясь, четверо охранников в форме. Шторы в комнате были плотно задернуты.

Максу дико не нравились закрытые шторы. Он пробовал про­тестовать, справедливо указав, что основная идея заключается в том, чтобы сообщить грабителю, что его жертва находится в коттедже. Почему бы в таком случае не позволить ему увидеть Макса через окно? На это Эрл Рэдберн ответил:

Я думал об этом, мистер Фербенкс, и пытался поставить себя на место того парня, которого мы ловим. Это всегда полезно — попробовать мыслить, как преступник. Так вот, на его месте, уви­дев вас в окно, да еще с кольцом на пальце, я просто выстрелил бы вам в голову из мощной винтовки, а потом, воспользовавшись поднявшимся переполохом, проник в дом и снял кольцо с трупа.

Макс побледнел, живо представив себя с пулей в голове, а Эрл тем временем продолжал:

Я вовсе не утверждаю, что тот парень поступит именно так, но и не исключаю подобной возможности.

Таким образом, шторы оставались закрытыми. Время от вре­мени с невидимого за ними Пушечного озера доносились раскаты взрывов и рев зрителей. Они доставляли Максу изрядное беспокой­ство, потому что, смотря на вооруженных охранников, непрерывно провожающих его внимательными взглядами, он представлял, что вся эта канонада происходит из-за него. Кроме того, это были един­ственные звуки, доносившиеся из внешнего мира, от которого Макс был полностью отрезан. С тем же успехом они с охранниками могли находиться сейчас на каком-нибудь астероиде, являясь последними представителями человеческой цивилизации.

В дверь постучали. Макс поспешно отступил на кухню. Как бы ни смешно это выглядело, но лишняя осторожность никогда не повредит. Один из охранников пересек комнату и приоткрыл дверь.

Звук голосов. Охранник посторонился, и в дом вошел щего­леватый негр в смокинге и с папкой в руках. На левом лацкане фрака висел золотистый бейдж с фамилией «Джонс».

Добрый вечер, сэр, — сказал он, широко улыбнулся и слегка наклонил голову в направлении Макса.

Макс в ответ скорчил гримасу. Вечер? Шел уже первый час ночи, но ничего не происходило. Он почувствовал даже легкое разочаро­вание, что это оказался не грабитель или кто-то из его приятелей.

Администрация отеля, — пояснил охранник, что, впрочем, было и так ясно.

Просто проверка, — сказал вновь прибывший все с той же ослепительной улыбкой, — чтобы убедиться, что все в порядке.

Все превосходно, — сквозь зубы процедил Макс.

Я все-таки осмотрюсь. Конечно, с вашего разрешения, сэр.

Валяйте, — махнул рукой Макс.

Охранники уже вернулись к своим разговорам. Макс подошел к ним и поинтересовался:

Этот парень из администрации — вы знакомы с ним?

Нет, сэр, — удивился охранник. — Почему я должен быть с ним знаком?

Макс только сейчас обратил внимание, что написано у того на шевроне: вовсе не «Отель «Гайети», а «Маркус Плаза». Так назывался принадлежащий «ТЮИ» торговый центр на окраине Финикса, штат Аризона. Значит, это был один из тех, кто прибыл сюда в качестве подкрепления.

Макс внимательно прочитал, что написано на шевронах у остальных охранников и поразился:

Что, ни один из вас не работает в этом отеле?

Нет, сэр.

Тогда как же вы узнаете местных сотрудников?

Они должны предъявлять удостоверение личности.

Этот парень показал вам его?

Конечно, сэр. Свой бейдж. — Один из охранников, который и сам был темнокожим, смущенно откашлялся и сказал. — К тому же парень, которого мы ждем, — белый, не так ли?

Да, безусловно.

Ну вот. — Охранник пожал плечами.

Но почему, — повысил голос Макс, — здесь нет людей из «Гайети», которые знают в лицо весь местный персонал?

Охранники переглянулись. Затем из них пустился в объяснения:

Видите ли, мистер Фербенкс, мы не можем заменить их на постах, потому что незнакомы со спецификой заведения. Нас вызвали, чтобы мы обеспечивали вашу личную безопасность.

Люди снаружи тоже? По периметру дома?

Да, сэр.

Макс, нахмурившись, глубоко задумался. Поначалу он хотел обвинить Брэндона Камбербриджа, что тот отправил наибо­лее хорошо осведомленных в здешних реалиях людей на охрану отеля, вместо того, чтобы защищать босса, но потом понял, что разумнее было их использовать на привычных местах, а самому полагаться на людей Эрла.

Если сюда попытается войти белый, — приказал он, — про­верьте его личность с особой тщательностью.

Есть, сэр.

Макс заглянул на кухню. Представитель администрации мыл грязную посуду в раковине. Он обернулся к Максу и с извиняю­щейся улыбкой произнес:

Это займет всего минуту, сэр. Я обязан проследить, чтобы все было в порядке.

Хорошо, хорошо, — закивал Макс. Ему было приятно увидеть хоть одного человека, который с душой относился к своей работе.

Я еще загляну попозже и принесу кое-что из необходимого. А сейчас я проверю спальни и ванные и перестану вам докучать.

В маленькой спальне кое-кто спит.

Я буду тих, словно мышка. Я только войду и сразу обратно, он даже не узнает об этом.

55


Искушение стащить пистолет у спящего охранника было велико, но Герман смог совладать с ним. Он пришел сюда только на разведку, его возвращения ждали партнеры, и похищение пушки в этих обстоятельствах не было хорошей идеей.

Герман Джонс (ранее — Герман Макэнин Стулу’мбник, а еще ранее — Герман Икс) завершил рекогносцировку, рассыпался в благодарностях перед Максом Фербенксом за его терпение и был препровожден к выходу тем же черным братом, который впустил его. Еще двое охранников (один — также черный брат, а другой — нет), даже любезно прогулялись с ним от коттеджа до главной дорожки, где он поблагодарил их, заверил, что еще вер­нется, и небрежной походкой направился к зданию отеля.

Вообще для Германа Джонса морочить головы людям в подоб­ных ситуациях было детской игрой. Раньше, когда его звали Германом Иксом, он являлся политическим активистом, занимаясь грабе­жами для нужд Движения, и имел достаточно средств, чтобы вести полностью фальшивую жизнь. В ней он обзавелся множеством хороших друзей, принадлежавших к среднему классу и искренне веривших, что их знакомый является крупным и хорошо оплачи­ваемых специалистом в области «коммуникаций». Герман любил использовать это слово, из-за чего окружающие считали, что он занимается либо книгоиздательством, либо кино, либо телевиде­нием, а то и состоит на важной правительственной службе.

Его политическая деятельность продолжились в центрально-африканской стране Талабво, где он умудрился занять пост вице- президента. Там, где ваш банковский счет в Швейцарии был не