Горничная приготовила постель, разложила на одеяле ночную рубашку, и, дождавшись, пока госпожа отставит поднос, приступила к раздеванию Ари. Девушка вздохнула с облегчением, когда пальчики служанки избавили её роскошную шевелюру от шпилек. Наконец, Ариана облачилась в кружевную ночную рубашку, и надела на голову обязательный предмет среди аристократок: изящный льняной чепчик с пышными оборками, укрывавший волосы.
- Не дайте боги, Никс вздумает явиться ко мне сегодня ночью, - пробормотала Ари, устраиваясь на мягкой перине. - Оторву всё, что ходить мешает...
Спала она спокойно, вопреки опасениям, никто не ломился к ней в спальню.
Утро принесло сюрпризы. Проснулась Ари от негромкого шороха и яркого света - немая девочка открыла портьеры на окнах.
- Господи, ненавижу вставать рано, - скривилась она, садясь на кровати и зевая во весь рот. - Неужели господин его светлость Наблюдающий настолько соскучился по мне за ночь, что надо будить меня в десять утра?
Этот монолог не относился к горничной конкретно, у Арианы по утрам вообще бывало плохое настроение, особенно усилившееся в данной обстановке.
'Миледи'. Принцесса рассеянно тряхнула головой, занятая своим недовольством, потом вдруг замерла и медленно оглянулась на служанку. Та стояла, сложив руки поверх юбки, и молча смотрела на Ариану. 'Да, это я говорю с вами'. Ари поднялась, подошла к девушке.
- Ты?! Ты умеешь разговаривать без слов? - недоверчиво покачала она головой, и вдруг её осенило. - Постой... - пальчик Ари коснулся нежной щеки горничной. - У тебя есть... дар? Последние слова принцесса произнесла практически беззвучно. 'Да, но совсем слабенький, я только и могу, что мысленно разговаривать. Его светлость не подозревает об этом'.
- А... - кивнула Ари.
'Миледи, Наблюдающему Никсу что-то известно про вас'. Ариана вздрогнула, отошла от девушки - та начала убирать постель. Принцесса села на пуфик у зеркала, стащила чепчик, и чуть напрягшись, тоже мысленно спросила: 'Что именно?' - 'Не знаю, миледи. Я просто случайно услышала, как он говорил, будто вы у него в руках, и в случае чего он сумеет усмирить вас'. Ари с отстранённым видом расчёсывала кудри, девушка отправилась в гардеробную за платьем. 'Его светлость имеет на вас виды, миледи. Будьте осторожны, он что-то задумал'. Горничная остановилась перед Арианой, держа в руках платье приятного тёмно-голубого цвета, с серебряной вышивкой.
- Да, спасибо. Я надену его.
Треугольный вырез, окаймлённый тонкими серебристыми кружевами, был достаточно приличен, едва открывая грудь, зато подчёркивал длинную изящную шейку Ари, кулон по-прежнему был на ней, странная звезда из чёрного камня. Поправив обруч с вуалью, принцесса кивнула горничной. 'Спасибо, я буду настороже'.
За завтраком Ари оставалась молчаливой и настороженной, что не укрылось от Наблюдающего.
- Я плохо себя чувствую, только и всего, - отрезала девушка на вопрос, в порядке ли она.
- Ах, простите, миледи, не буду больше докучать вам, - в бархатистом голосе Никса не было слышно и тени обиды или иронии, лишь снисходительность к капризам красивой женщины.
Завтрак закончился в тишине.
- У вас есть библиотека? - спросила вдруг Ари, поднявшись.
- Конечно. Вы хотите почитать? - Никс немного удивился.
- Да.
- Извольте, миледи, прошу следовать за мной.
Библиотека находилась на втором этаже, большое помещение, отделанное тёмным деревом и кожей. В камине горел огонь, уютное кожаное кресло у низкого столика так и манило устроиться в нём с книгой.
- Благодарю, ваша светлость, - Ариана устремилась к полкам с книгами.
- Наслаждайтесь, моя дорогая леди, - улыбнулся Никс и вышел.
Выбрав книгу, Ари сбросила туфельки и устроилась с ногами в мягком кресле, надеясь немного расслабиться и отвлечься, что ей в какой-то мере удалось. Книга была собранием разных сказок и легенд, правда, немного мрачноватых, но интересных и красивых. Обед ей принесла прямо в библиотеку горничная. 'Миледи, Наблюдающий Никс передал вам записку'. Принцесса изогнула бровь, разворачивая листок: 'Леди Ариана, я приглашаю вас сегодня отужинать со мной. Соблаговолите принять те подарки, которые я прислал к вам в комнату, мне будет приятно видеть вас сегодня в них. До вечера, миледи'. Ари нахмурилась.
- Каких демонов ему понадобилось от меня вечером? - пробормотала девушка.
Горничная вздрогнула, услышав ругательство, и поспешила поставить поднос на столик.
- Ответа он, конечно, не просил, да? - служанка кивнула. - Ладно, спасибо.
Ближе к вечеру Ари вернулась в свою комнату, и первым делом обнаружила на кровати роскошное платье тёмно-вишнёвого бархата, с нижней юбкой из тафты в тон, видневшейся из разреза, украшенное тонкими золотыми кружевами и вышивкой. Принцесса замерла:
- Это что, и есть подарок?
'Да, миледи. Его светлость желает видеть вас в этом платье на ужине, - горничная вышла из гардеробной. - И ещё, чтобы вы надели те драгоценности, на столике у зеркала'. Ари подошла и открыла ларчик, инкрустированный золотом - внутри, на чёрном бархате лежал набор - колье, браслет, изящная диадема, и заколка, - рубины в золоте. Колье поражало филигранной вязью оправы, в которую искусно вделаны тёмно-красные рубины, похожие на капельки крови. Ари на мгновение потеряла дар речи, драгоценности были красивы, но принцесса никогда не любила рубины.
- Чтоб он провалился, скотина! - сплюнула Ари, но внутри что-то ёкнуло. - Наряжает тут меня, как куклу!..
Зачем Никс пригласил её? Зачем приказал одеть всё это? Что он задумал? Она не хотела думать об ответах на эти вопросы, ибо слишком хорошо их знала, и как бы ни злилась, ни храбрилась, Ари боялась до дрожи в коленках. Никс мужчина, сильный мужчина, кроме того, обладающий властью, а она - всего лишь женщина, причём лишённая меча, и вообще оружия. Кроме магии, оставленной на самый крайний, безвыходный случай. 'Вы будете одеваться, миледи?' Ари вздрогнула.
- Да. Расстегни платье, - кратко ответила девушка.
Наряд, подаренный Никсом, смотрелся на ней просто великолепно. Глубокий вырез открывал плечи и грудь, золотое кружево подчёркивало смуглую кожу, а рубины посверкивали на шее и запястьях принцессы, похожие на капельки крови. Горничная передала также дополнение к той записке: его светлость пожелал видеть Ариану с распущенными волосами и без вуали.
- Он что, считает меня своей личной шлюхой?! - сквозь зубы процедила Ари, сверкнув глазами. Надо было поддерживать легенду, что она местная, пусть даже и перед служанкой.
'Наблюдающий Никс так пожелал, миледи, и лучше не раздражать его нарушением приказа', - пальчики горничной приподняли пушистую массу волос и закололи её так, что локоны каскадом спускались на спину.
- Я не его служанка, чтобы он мог мне приказывать, - зло ответила принцесса. - Ладно, посмотрим. Подай мне шарф, кажется, я видела там такой, широкий, полупрозрачный.
Едва Ари накинула шарф, раздался стук в дверь. Девушки вздрогнули и посмотрели друг на друга: 'Будьте осторожны, миледи, пожалуйста!' - 'Не волнуйся, девочка, я сумею постоять за себя'. Ободряюще улыбнувшись, Ари подошла и открыла дверь - у порога стоял Наблюдающий Никс.
- Леди Ариана, - он склонился над рукой девушки, - выглядите просто потрясающе.
Она слегка наклонила голову, ничего не ответив - боялась, голос изменит. Только невероятным усилием воли принцесса сдерживала дрожь в руках. Ари страшно нервничала, и не знала, как себя вести, если Никс начнёт приставать. Как вообще здесь вели себя женщины, попавшие в подобную ситуацию? Ариана подозревала, что смирялись с обстоятельствами, для вида посопротивлявшись, а потом приняв судьбу. Но она-то не местная! И очень даже способна заехать Никсу по физиономии, если он руки распускать начнёт... Что будет в этом случае, Ари старалась не думать.
Они пошли по коридору, но не в столовую, как думала девушка.
- Куда вы ведёте меня, ваша светлость? - спросила она как можно спокойнее.
- Знаете, столовая мне никогда не нравилась, она какая-то большая и неуютная, - непринуждённо ответил Никс, бросив на неё задумчивый взгляд. - Я подумал, моя гостиная будет лучше.
- Значит, мы будем ужинать у вас? - в её голосе чуть не прорвались истеричные нотки.
Он точно задумал уложить её в постель. 'О, боги, как мне выкрутиться?! Оружия нет, магию нельзя... Разве что драться, как учила мама. Только платье мешать будет, чёрт!' Ари сглотнула, когда они остановились перед дверью.
- Прошу, моя дорогая леди, - Никс пропустил её вперёд.
Принцесса украдкой скрестила пальцы в складках юбки - жест, тоже перенятый от матери.
Посередине гостиной, на столике, был накрыт ужин, горели свечи, потрескивал огонь в камине. Ари молча опустилась на стул, стараясь не показать, как она нервничает, Наблюдающий сел напротив, и налил в бокалы вина.
- Знаете, я узнал сегодня радостную новость, - сказал Никс.
- И какую же? - принцесса быстро взглянула на него.
- Высокая Леди Элиссендра выходит замуж, - её собеседник, казалось, наблюдает реакцию Ари.
- Вот как, - девушка задумчиво кивнула. - И кто же счастливый избранник?
- Сын Первой Советницы, разумеется, ему оказана такая честь.
'К чему он ведёт?' - терялась в догадках Ариана. Естественно, она понятия не имела, что творится в Стейлине, и названные имена ей ни о чём не говорили. Но приходилось делать вид, что она в курсе того, о чём упомянул Никс.
- Думается, Советница на седьмом небе от счастья, - она даже рискнула предположить вероятную реакцию таинственной мамочки жениха.
- Конечно, особенно, если учесть, что её сын может стать родоначальником новой королевской династии, - согласился Наблюдающий.
Ари навострила уши: новая династия?.. А, собственно, кто тут вообще во главе страны-то стоит? Или тут переворот затевается? Принцесса напрягла воображение и память, вспомним прочитанные книжки о всяких приключениях, и попробовала довериться интуиции, задав следующий вопрос.