Кукла госпожи Барк — страница 39 из 55

- Что вы, что вы, пан полковник! - хватая меня за руку, прошептала девушка.

Я легко и нежно обнял ее свободною рукой и прикоснулся губами к ее лбу.

- Ради бога, не говорите этого при ней, а то вы вскружите голову бедной девочке, - сказала мистрис Барк.

- Нет, мадам, это не страшно!.. Ваша Зося холодна ко мне, несмотря на мои страданья, - сказал я, снова целуя неподвижно и покорно стоявшую девушку, - а главное, я…

- Хотите я закончу за вас? - весело прозвучал голос Барк. - Главное, что вы, как Парис…

- …запутался, встретив трех богинь, и вот я…

- …и вот вы просто не имеете яблока, чтобы выбрать свою богиню. При встрече я дам яблоко, а вы передайте его…

- …достойнейшей, - закончил я.

- Любовь слепа. Кто знает, какая женщина или какой мужчина является достойнейшим? К сожалению, мы это узнаем поздно. Иногда слишком поздно! - со вздохом закончила она. - Ну, да что мы с вами ведем такой скучный разговор. Я нахожусь сейчас у прелестной госпожи Янковецкой.

- Передайте ей мой привет.

- Приезжайте сюда и сделайте это сами. Скажите Зосе, чтобы она проводила вас… Как видите, я не ревнива, - засмеялась мистрис Барк.

- Вы просто умны и равнодушны, - сказал я.

- Кто знает, в чем заключается женский ум и где кончается равнодушие… Итак, передайте трубку Зосе, я сама скажу ей.

Я отдал трубку.

- Хорошо… я провожу, - тихо сказала Зося и, вешая трубку, прижалась ко мне. Затем, словно испугавшись своей смелости, бросилась в другую комнату. Спустя несколько минут уже в пальто она вышла ко мне.

- Идемте, пан полковник, - пропуская меня вперед, сказала она.

Мне стало тепло и солнечно от ее лучистых глаз, от нежного тембра голоса и от мягкого прикосновения маленькой руки к моей ладони.


Чтобы быть уверенными, что никто не подслушивает нас, мы пошли пешком.

- Зося, ваш брат скоро будет здесь. Он остановится у меня, вы тогда придете ко мне.

- Пан полковник, поклянитесь мне, что это правда…

- Клянусь!

- Нет, не так!.. А самым дорогим, что есть у вас…

- Клянусь, Зося, победой над врагом и своей солдатской честью!

- Хорошо!.. - медленно проговорила девушка. - Я приду! После нашего разговора я не спала целую ночь. Я задыхалась, мне было и душно, и зябко… Я несколько раз подходила к окну и все думала, думала и думала…

- О чем же, Зося? - тепло спросил я.

- О брате. Я не могу поверить вам, и в то же время не могу не верить. Ведь надежда, которую вы дали мне своим обещанием, единственное, что осталось у меня в жизни… Нет, нет, это не слова, господин полковник!.. Если Яна нет в живых, то незачем жить и мне. Что я сейчас представляю собой?.. Прислуга богатой и своенравной мистрис, девушка без родины, без близких, без семьи, заброшенная водоворотом войны на край земли… И вдруг это письмо о смерти Яна, - голос Зоси дрогнул, слезы побежали по лицу.

- Успокойтесь, моя девочка, - сказал я, - он жив. Вы скоро, очень скоро увидите его. Мы вызвали его сюда.

- Спасибо!.. - глотая слезы и тихо гладя мою руку, проговорила Зося. - Теперь я верю вам. Ведь ничего мне не остается, как верить… И когда я поняла это и переломила свою ненависть к вам, мне стало легко, и я стала ждать вашего приезда, - опустив глаза, договорила она.

- Зося, Ян жив, не верьте этим подлым и грязным людям. Когда вы встретитесь, он вам объяснит сам все это дело. Вы давно служите у мистрис Барк? - после некоторого молчания спросил я.

- Нет, всего два месяца. К ней я попала из миссии…

- Откуда?

- Из польского отделения Международного Красного Креста, или «миссии», как мы, беженцы, называем его. Оно объединило всех полек, бежавших через Румынию и Россию от немцев в тысяча девятьсот сороковом году.

- И давно вы в Иране?

- Как только армия Андерса и все польские гражданские организации пришли сюда… Но зачем вы спрашиваете это? - она удивленно взглянула на меня.

- Чтобы больше знать, ведь я так мало знаю о вас, Зосенька.

- Я не делаю тайны из моей жизни, она так невелика, что ее можно рассказать в двух словах, - грустно улыбнулась девушка. - Когда мы пришли сюда, англичане часть беженцев распределили по местам. Одни уехали в Индию и Ирак, другие пошли на работу, третьи были зачислены во вспомогательный корпус при вооруженных силах, а меня, как владеющую английским языком, назначили преподавательницей английского языка в школу для польских офицеров, но затем совершенно неожиданно послали к госпоже Барк, которой меня рекомендовало начальство из «Красного Креста».

- Где вы научились английскому языку?

- В Варшаве. Я с отличием окончила колледж «Святой Екатерины»… - не без гордости ответила Зося.

- Но… как же вы, учительница, интеллигентная девушка, согласились, извините меня, Зосенька, идти в услужение к мистрис Барк?

- Что же было делать? Занятия в школе прекратились, быть просто беженкой я не хотела, тем более, что особенно церемониться со мною не стали бы. Труда я не боюсь и, уверяю вас, что мне у госпожи Барк во много раз легче и спокойнее, чем было в офицерской школе. Госпожа Барк никогда не давала мне понять, что я ее горничная или камеристка. Она тактична, воспитанна и мила со мной, у меня есть и свободное время и, правда, небольшие, но свои деньги. У меня есть платья, госпожа Барк сразу же одела меня, ни разу не дав мне почувствовать этого великодушного жеста. Я должна прямо сказать, что при всех странностях, окружающих меня, я дорожу моим местом…

- Каких странностях, Зося? - спросил я.

Девушка опустила голову, и мы молча прошли добрых два десятка шагов.

- Не спрашивайте меня, я ничего не отвечу вам, пока не увижу Януся… Я не могу идти против своей совести…

- Ну, а когда Ян будет с нами?

- Тогда… тогда и я буду с вами, - взволнованно прошептала она.

Я взял ее под руку, и она доверчиво прижалась ко мне.

Навстречу шел толстый иранец в мягкой шляпе и накидкою в руках. Я нагнулся к самому уху девушки и довольно громко сказал:

- Но такой красотки, как вы, я не видывал… даю честное, благородное слово!

Прохожий был уже далеко, когда я с тем же развязно-ухажорским видом шепнул Зосе:

- Не подумайте, что я сошел с ума!

- Я понимаю вас, пан полковник, - отодвигаясь от меня и кокетливо улыбаясь, ответила она.

Так, шутя и смеясь, мы дошли до отеля «Англетер», в котором жила госпожа Янковецкая.

Номер, который занимала она, был хотя и двойной, с нишей и альковом, над которым пышно распростерся балдахин, но всем своим разнокалиберным убранством, типично отдельной обстановкой подчеркивал временное пребывание в нем своей жилички. И если, квартирка мистрис Барк была одновременно и изящным дамским будуаром и строгим деловым кабинетом журналиста, то жилище госпожи Янковецкой носило характер дорогого, но все-таки обыкновенного гостиничного номера.

Обе дамы любезно встретили меня. Зося хотела удалиться, но мистрис Барк удержала ее.

- Я имел удовольствие познакомиться с вашим волшебником, господином Го Жу-цином, - сказал я. - Оказывается, сеанс в прошлый раз не состоялся только потому, что некий сержант, кстати сказать, мой подчиненный, побил бедного волшебника. Я не без сочувствия говорю это, так как этот забияка - огромный мужчина атлетического сложения, а бедный китаец показался мне тщедушным и хилым человечком.

- Этот драчун ваш служащий? - поднимая брови, удивленно спросила мистрис Барк.

- Был им, так как после этого хулиганского поступка мы откомандируем его обратно в Россию. Между прочим, ваша Зося знакома с ним… Это ваш знакомый сержант Сеоев, - обращаясь к молчащей девушке, пояснил я.

Зося чуть опустила голову и слабо улыбнулась.

- Он хороший и не злой человек, - сказала Зося, - мне даже странно, что он мог так избить этого китайца.

- Безобразный скандал, о котором даже и не хочется вспоминать… Фокусник выздоровел, Сеоев изгнан, а на его место прибудет другой, менее драчливый солдат.

Спустя несколько минут Зося ушла.

Генриэтта Янковецкая готовила чай, а мы с мистрис Барк договаривались о будущем посещении Го Жу-цина.

В дверь постучали, вошли три офицера, один из них был тот самый юный и чопорный лейтенант, который сопровождал мистрис Барк на базаре. Мы раскланялись. Разговор стал живым и общим.

Офицеры были молоды, держались непринужденно и просто. Беседуя с мистрис Барк, они были не только внимательны, но и почтительны. Болтая же с Генриэттой Янковецкой, они держали себя свободно и фамильярно. Один только лейтенант был со всеми одинаково хмур, разговаривал коротко и односложно.

Выпив чашку чая, я стал прощаться с дамами.

- Я тоже иду домой, проводите меня! У меня разболелась голова, и, если вы ничего не имеете против, мы пойдем пешком, - сказала мистрис Барк.

Мы расстались с госпожой Янковецкой и ее офицерами и медленно пошли по улице. Пройдя несколько шагов, мистрис Барк взяла меня под руку.

- Вы позволите опереться о вашу руку?.. Я чувствую некоторую слабость…

- Может быть, позвать такси?

- Нет, нет, прогулка пешком освежит меня, - слабым голосом сказала она.

Я осторожно взял ее под локоть, и мы, тесно прижавшись один к другому, медленно шли по пустынной аллее Шахской улицы, напоминая собою нежную влюбленную пару.

Я тихо вел ее, в голове же неотступно была одна и та же мысль: «Что еще придумала эта опасная и коварная женщина?»

Я помог моей спутнице подняться по лестнице. Она тихими шагами вошла в гостиную.

- Зося! - негромко окликнула она.

Никто не отзывался. Госпожа Барк еще раз позвала девушку. Очевидно, Зося еще не вернулась.

- Если вы не очень торопитесь, то будьте любезны по… сидеть… и помочь мне… до прихода Зоси, - тяжело дыша, поднимая большие блестящие глаза, с трудом проговорила мистрис Барк.

- К вашим услугам, но… может быть, вызвать врача?..

- О нет! Это часто случается со мной… головная боль, спазмы в сердце… но потом все проходит мгновенно и вдруг… Посидите минутку здесь, я переоденусь, выпью капель, мне станет легче, затем выйду к вам.