Кукла наследника — страница 19 из 52

‒ Ну а кто? Он самый младший. Не думаю, что самый слабый. Но он пока не претендует.

И точно. Вперед вышел молодой парнишка, что проиграл аукцион. Именно он тогда торговался за меня.

Он подошел к одной из сестер, стоящей рядом с Сольвейг, и обнял ее. А потом вышел на середину башни и обернулся в дракона. Его ящер был не очень крупным, но хотя бы толстого живота у него не было. Я теперь всех драконов по этому критерию рассматриваю. Главное не размер, а отсутствие вонючести.

‒ Говорят, раньше вот так своих кукол драконы обнимали перед полетами. А теперь важную для них женщину. Как они вообще эту традицию еще не отменили? Вот мне интересно, старший наследник Сигурд кого обнимет? ‒ шепотом сказал слуга.

«И мне почему-то это очень интересно! Кто первый в очереди стоит… на выдирание волос. В смысле, в постель к наследнику» ‒ закипела я.

Младший дракон взмахнул крыльями и полетел, а за ним уже следующий дракон обнимался с девушкой и выходил оборачиваться.

‒ Сигвальд «Власть победы» Кальдера, слабый он дракон. Уверен, через пару лет младший наследник его перегонит, и он будет вылетать первым, ‒ шепнул один слуга другому.

«Я его помню. Он был тогда в трактире. Обнял он, кстати, тоже одну из сестер. Скромные какие», ‒ мелькнуло у меня в голове.

‒ Сумар «Летний странник» Кальдера следующий. Он по силе недалеко от Сигвальда ушел.

«Это тот бабник, что нам с Сольвейг на берегу озера встретился. Кстати, он прям ни в одном месте не скромник. Вон как обнимается с девушкой. А она у него на шее вообще повисла», ‒ почему-то весело подумалось мне, и я поняла, что меня этот факт совсем не взволновал.

‒ Агот, конечно, хорошая девушка, но зря она думает, что Сумар на ней женится. Они не берут симпатичных служанок в жены. И зазнаваться она стала в последнее время, ‒ покачал головой слуга, комментируя взлет моего озерного знакомца.

‒ Сигмунд «Выкуп победы» Кальдера сейчас взлетит. Ну ты смотри, что творит? Сразу и с Греттой, и с Гуллой обнимается! Вот же бесстыдник! Совсем скоро работать в замке некому будет! ‒ заволновался другой слуга.

«Красивый какой! Понятное дело, что сразу с двумя. А что, имеет право. Я его помню. Тоже был тогда в трактире и тащил на себе пьяного младшего наследника Свана», ‒ меня почему-то совсем не рассердили и не задели эти объятия, наоборот, скорее развеселили.

‒ Стейн «Лунный камень» Кальдера взлетает! Ну понятно, он Бенедикт и дочку обнимает, ‒ довольно, как мне показалось, покивал слуга.

Стейн и в самом деле обнял миловидную девушку, что держала на руках младенца.

«Стейн! Я ему денег должна. У него что, жена и дочь? Ой… а я с ним почти в одной кровати спала. Нет, нет! Чур меня, чур. Не было ничего!» ‒ весело подумалось мне.

Стейн, кстати, был самым суровым из всех. Еще тогда, в трактире, я поняла, что он старший над всеми остальным. И вот теперь на башне осталась группа женщин, глава Стейнмод «Камень мужества» Кальдера и Сигурд. И я даже на мысочки привстала, чтобы ничего не упустить.

Даже издалека мне было видно, как Сигурд улыбнулся и двинулся к девушкам. Я уже мысленно почему-то прикидывала, как я спущу ту, что он обнимет, с ближайшей лестницы. Но Сигурд обнял… Сольвейг! Подруга обняла его в ответ, и я увидела, какая она при этом была довольная и как весело рассмеялась, глядя ему в глаза. Я же выдохнула.

‒ Ну хоть кто-то подумал о том, кто работать в замке будет, ‒ ворчливо сообщил слуга, наблюдая как Сигурд оборачивается в огромного дракона и взлетает с башни.

‒ Зря он так. Лучше бы обнял Ингрид. Она все равно его официальная любовница и палец о палец не ударяет. Этим он только разозлил ее. А зачем нам ее гнев? Теперь будет вопить и срываться на всех по делу и нет, ‒ разохался другой слуга.

‒ Может, это хоть немного с нее спесь собьет?

‒ Ага. Как же. Жди больше! ‒ покачал головой его собеседник.

«Тааак! Это еще что за Ингрид? И почему он и в самом деле ее не обнял? Я бы хоть увидела, кому волосья выдергивать и с лестницы спускать! И что это у меня в голове? Ой, дорогая моя богиня юриспруденции Фемида! Что я творю!» ‒ и я даже потерла пальцами виски, чтобы прогнать эти мысли. «Я всегда спокойная была в отношениях. А тут у меня и отношений-то нет! Я же вообще не знаю, что такое ревность. А уж ревность к дракону, с которым и парой фраз не обмолвилась, откуда вдруг взялась? Что происходит?»

‒ Раньше кукол было принято приносить на башню, когда драконы улетали. А наш глава так над ней трясется, что из покоев выносить не разрешает. Он даже традицией обнять на башне девушку пренебрегает и обнимает ее у себя, ‒ вдруг пожаловался слуга.

Я и в самом деле увидела, как Стейнмод «Камень мужества» Кальдера, глава Вулканических драконов, не обнимая напоследок ни одну из девушек, обернулся и, взмахнув могучими крыльями, взмыл в воздух. Он был большим драконом, но мне показалось, что мой… в смысле, Сигурд, был больше.

Драконы улетели, а девушки стали спускаться с башни. Я не стала возвращаться в замок, а решила дождаться Сольвейг. Она одна из первых сбежала по лестнице, и я двинулась через двор, чтобы встретить ее на половине дороги. На выходе из башни ее вдруг схватила за руку красивая девушка с яркими голубыми волосами. У меня были почти такие же, пока я их не затемнила.

Я шла вперед в надежде услышать их разговор, и мне это удалось.

‒ Это ничего не значит, Сольвейг! Не вздумай зазнаваться! Ты ему всего лишь сестра, которую он давно не видел. А я его девушка уже очень давно. Почти год! ‒ громко сказала, как я уже догадалась, та самая лентяйка и гордячка Ингрид.

‒ Уж не вообразила ли ты, Ингрид, что покрасила волосы в модный цвет и сможешь заменить ему куклу? ‒ фыркнула в ответ подруга.

‒ А почему бы и нет! ‒ запальчиво воскликнула девушка.

‒ Даже и не надейся. Как ты правильно заметила, я его сестра. А ты всего лишь временная подстилка, не больше. Да и никто не позволит старшему наследнику жениться на служанке. Сигмунд вскользь упомянул, что ему сватают законную дочь главы Лавовых драконов. Эту рыженькую Каису «Чистую» Пахоэхоэ*. Уверена, что твою персону дочь Лавовых драконов рядом с женихом терпеть не будет! ‒ насмешливо сказал подруга.

«Что?! Какая еще жена?!» ‒ незамедлительно вскипела и я почище этой самой Ингрид, которая сейчас хватала ртом воздух. ‒ «Мало мне вот этой девки, так еще и невеста какая-то на горизонте моего дракон… в смысле, Сигурда, появилась!»

Подруга между тем тряхнула волосами и дошла до меня, застывшей истуканом, схватила мой локоть и потащила к кибиткам, куда и направилась вся наша труппа.

‒ Пошли, Марика! Репетировать пора! ‒ сказала она громко.

‒ Это правда? ‒ зашипела я.

‒ Ты о чем? ‒ вскинула она брови.

‒ Про невесту Сигурда?

‒ Ага. Папочка ему сватает. Лавовые после Огненных и Вулканических драконов самые сильные. А тут законная дочь. Они скоро прилетят вместе с их главой и братьями. Папочка и меня собирается вручить одному из братьев Лавовых! Но не дождется. Если он мне не понравится, так я и не пойду замуж. Вон пусть сестричек отдает. Только не возьмет Лавовый ни одну из сестёр. Я самая сильная уродилась. Во мне кровь драконов горячей всего течет. Я принесу своему мужу сильных сыновей-драконов, ‒ гордо выпятив грудь, сообщила мне Сольвейг.

‒ Даже и не сомневаюсь, ‒ покивала я. ‒ Пошли репетировать? Вечером представление, ‒ перевела я тему.

‒ Да. Уверена, что все будет хорошо! Драконы все обследуют и вернутся. А наша задача будет их порадовать! ‒ воодушевилась Сольвейг и мы, подхватив юбки, побежали к кибиткам, где уже соорудили сцену и натянули тент и занавес.

Мы и в самом деле весь день посвятили спектаклю, что будем давать вечером. Я что-то тут же дописывала, потому что буквально все время всплывали новые реплики. В замке Вулканических драконов дело спорилось. Спать не хотелось, а хотелось творить. Я стала вспоминать Гамлета, с его извечным вопросом бытия.

Я суетилась больше всех, но все с улыбкой меня подбадривали. Всю дорогу я почти проспала, а вот сейчас навёрстывала.

А потом мы смотрели, как возвращаются драконы. Приземлялись они кстати в обратном порядке. Первым обратился и приземлился глава, а уже за ним все остальные. И Сольвейг сразу унеслась узнавать новости.

‒ Да, все целы. Вон, никого не несут в замок. Все сбежали с башни по ступенькам сами. Так что все хорошо. Не пробудился этот вулкан, ‒ отмахнулся наш директор и громко хлопнул в ладоши, привлекая к себе внимание. ‒ Еще раз сцену на балконе!

Вечернее представление имело просто оглушительный успех. В конце, разумеется, все рыдали взахлеб, а затем не менее оглушительно хлопали, показывая свой восторг.

Кстати, Сольвейг играла маму Джульетты, а вот саму Джульетту играла миниатюрная девочка-актриса с большими выразительными глазами. Просто в труппе не нашлось бы Ромео, который смог бы с Сольвейг встать в пару. Мы с ней были самые высокие. А я вообще наотрез отказалась играть в спектакле какую-либо роль. Вот не мое это.

Всем очень понравилось. Драконы хлопали и залихватски свистели наравне с довольными слугами и пришедшими на представление крестьянами. Настроение у всех явно было хорошее.

А вот мое настроение было не очень, несмотря на ошеломительный успех моей… ну в смысле, пьесы Шекспира. Просто потому что Сигурд сидел и улыбался. Но улыбался он не мне, а сидящей у него на коленях Ингрид. Что меня очень бесило.

Актеров вызывали на бис. Вокруг было просто невероятное веселье, много радости и смеха. Я видела, как нашего директора подозвал к себе Стейнмод «Камень мужества» Кальдера и что-то у него спрашивал. А директор заискивающе улыбался и показывал маленьким толстым пальцем на мою скромную персону. Глава драконов милостиво кивал и рассматривал меня весьма пристально.

А потом были танцы и весёлые игры, и праздник продолжался до самой ночи. И я не ушла спать, потому что совершенно не устала. Даже когда все стали расходиться, меня не отпускало странное возбуждение. Мне захотелось залезть на ту башню, с которой сегодня улетали драконы. И просто постоять там.