Кукла наследника — страница 28 из 52

Я, если честно, понятия не имела, кто прилетит из Лавовых. И самое главное, я не помнила, кто там торговался за меня на аукционе, и кто разглядывал меня тогда?

Так что обед я благополучно пропустила, и ужин тоже. Я поела с Сигурдом у нас в комнате. Он принес мне полный поднос еды и присоединился ко мне. Мы с ним вместе сидели на подоконнике, уничтожали ужин и весело смеялись.

А потом он вдруг на полном серьезе сказал:

‒ Марика, не ходи по замку одна, пока у нас в гостях Лавовые. Хорошо? Они погостят не больше месяца и уедут. Сейчас вот прилетели четыре брата. А чуть позже приедет и глава с дочерью. Но они не задержатся. Не больше месяца. Они тоже не могут свой замок надолго оставить без присмотра.

Я горячо закивала и ответила:

‒ Я только в свою комнату и в библиотеку. Больше никуда.

‒ Договорились, ‒ улыбнулся мне он.

Так я и провела последнюю неделю. Я никуда не выходила. Сигурд завтракал, обедал и ужинал вместе со мной в нашей с Сольвейг комнате. Он же провожал меня до библиотеки. Я бы подумала, что он меня прячет и охраняет. Но потом прогнала эти мысли. Да нет! Не может этого быть. Я вообще старалась гнать прочь все мысли о том, как ко мне относиться Сигурд. Просто потому, что если я задумаюсь на эту тему, то пойму, что мне пора бежать. А я не хотела. Вот совсем.

Сигурд меня хочет забрать себе. Это было понятно, и он перестал это скрывать. А я не могу быть его фавориткой. Вот не могу, и все. Ну не мое это. Кукла… Фаворитка… Не мои это роли. Я слишком консервативна и, возможно, узколоба. Но мне нужно или все, или ничего. И у нас с Сигурдом скорее ничего…

Как выбираться из создавшейся ситуации? Я понятия не имела. Как сообщить дракону, что я не гожусь на роль его временной любовницы? Нет у меня идей на этот счет. И поэтому я плыву по течению, очень надеясь, что меня вынесет куда-то в безопасную гавань.

Влюблена ли я в Сигурда? Да… Мне кажется, что не влюбиться в него вообще было невозможно. Он притягивает меня слишком сильно. И мне будет больно, если… Хотя в нашем случае скорее, когда…

Но пока я каждый вечер сидела и слушала рассказы Сольвейг о тех четверых братьях, что приехали в замок. Оказывается, были еще другие Лавовые драконы, но к нам приехали только те, что были свободны.

‒ Кьярваль «Спокойный кит» Пахоэхоэ совершенно не оправдывает свое имя! Взбалмошный и слишком импульсивный, ‒ жаловалась Сольвейг.

‒ Это тот, что повыше? ‒ уточняла я.

‒ Нет, тот, что самый высокий, это Колльбейн «Угольная нога» Пахоэхоэ, он старший и наглый, самоуверенный, хотя дракон у него и сильный, ‒ вздыхала Сольвейг.

‒ А тебе все-таки больше всех нравится тот, со странным именем Клистир?

‒ Марика! Ну какой еще клистир? Он Кристер «Надежность» Пахоэхоэ, ‒ вскинулась Сольвейг. ‒ И он нравится на мне, а папе!

‒ А почему? ‒ спросила я.

‒ Он из всех прибывших драконов единственный законный сын. И отец прочит меня ему в жены, ‒ тяжко вздохнула подруга.

‒ Тааак… ‒ нахмурилась я. ‒ Только не говори, что тебе по душе Клемент «Милостивый» Пахоэхоэ.

Ответом мне был тяжкий вздох. Я же вскинула брови.

‒ Сольвейг? Он же непутевый!

‒ Он веселый!

‒ Он при встрече назвал тебя ужасной актрисой и заявил, что играть на сцене ты не умеешь, ‒ уточнила я.

‒ Он просто правдивый!

‒ Ну… На самом деле, он прав. Ты на сцене и в самом деле деревянная. Но мне кажется, ты просто стесняешься, что выше по росту всех своих партнёров по сцене, ‒ утешила я подругу.

‒ Да нет. Я и в самом деле и текст забываю все время, и скованная чересчур. Ну почему я помню свои слова, но как только нужно выходить на сцену, они у меня из головы улетучиваются?

‒ Не знаю. Но может быть, просто это не твое? ‒ снова попыталась я.

‒ Вот ты первая, кроме него и папы, мне это говоришь. Все до этого хвалили, ‒ надула она губки. ‒ Даже братья.

‒ Ну твои братья тебе и не такое скажут. Если вдруг ты будешь петь, а кто-то запульнет камнем в окно и разобьет его, то твои братья скажут тебе, что это просто чтобы лучше слышать твой небесный голос, ‒ хмыкнула я.

‒ Вот и он также говорит. Что театр вообще не мое, ‒ совсем скисла Сольвейг. ‒ А что же тогда он так и липнет ко мне? Если актриса я никудышная, дочь незаконная, глупая, удрала с бродячим театром, и к тому же самостоятельная? ‒ тут же вскинулась она.

‒ Ой… Знаешь, знала я одну актрису, так вот она говорила, что искать женщину без изъянов может только мужчина без извилин! ‒ хмыкнула я. ‒ И я с ней полностью согласна.

‒ Актриса? Хорошая?

‒ Гениальная, ‒ кивнула я, вспоминая незабвенную Фаину Раневскую.

‒ А я и одну реплику правильно произнести не могу, ‒ снова приуныла Сольвейг.

‒ Я вообще на сцену выйти не смогу никогда. Так что не расстраивайся. Давай спать.

Вот так и прошла вся неделя, в обсуждении прилетевших драконов и в моем временном заточении, которое совсем меня не тяготило. И вот теперь, когда приехала карета с Каисой «Чистой» Пахоэхоэ и ее отцом, главой Лавовых драконов Карлом «Мужественным» Пахоэхоэ, я лично ждала тех самых перемен, которые не могли не последовать.

Я отлипла от книжной полки и отошла от окна, не став досматривать приезд новых гостей. Я знала, что вместе с Каисой приехал в карете ее отец. Глава был уже очень стар, и сам пролететь довольно приличное расстояние между территорией Лавовых и Вулканических, как его сыновья, не мог. Поэтому он и прибыл вместе с дочерью в карете.

Я смутно помнила, что он и в самом деле был самый старший тогда на аукционе.

Я привычно села за стол, покусала карандаш и принялась вспоминать незабвенную классику. Нужно уже дописать «Гамлета». Каюсь, что все больше на ум приходил голос Иннокентия Смоктуновского в этой роли. Хотя я видела и Лоренса Оливье, и еще парочку экранизаций. Но все же Гамлет Смоктуновского был мне ближе и доступнее. Я сидела и переписывала очередной лист, когда послышался шум открываемой двери, и я проворно вскочила на ноги.

Да, Сигурд меня уверял, что никто в библиотеку не ходит. Что его братья сюда не войдут, а гостям тут и подавно делать нечего. Но я все равно пряталась и подглядывала из-за стеллажей. И только убедившись, что это Сигурд или Сольвейг, выходила из-за книжных полок.

‒ Марика? ‒ зная, что я буду долго прятаться, если меня не позвать, обратилась ко мне Сольвейг.

‒ Я здесь. Что случилось? ‒ спросила я, выходя из укрытия.

‒ Они завтра утром полетят к вулкану, ‒ грустно сообщила подруга.

‒ Что, опять? ‒ охнула я.

‒ Да. Старый глава Лавовых драконов Карл «мужественный» Пахоэхоэ, когда сегодня проезжал, заметил, что одна из гор готова пробудиться. Он очень опытный в таких делах, и отец с братьями завтра полетят проверить. Я волнуюсь. Каждый вылет ‒ это новая опасность. А новая кукла в Озере горных духов так и не появилась, ‒ сообщила она мне.

‒ А что, должна была? ‒ спросила я, перебирая старые фолианты.

Вся библиотека была сильно перепутана, многие книги стояли не на своих местах. И я перекладывала их по алфавиту, ставя туда, где им самое место.

‒ Да. Новая кукла, та, что не смог купить Сван, сгорела. Огненные официально об этом объявили. А значит, скоро новая проявится. В этот раз отец, я уверена, даст больше денег на покупку.

‒ Да? Ну и хорошо, ‒ согласилась я, ставя еще одну книгу под нужную букву.

‒ Ты так и не передумала? Не придешь в столовую на ужин? ‒ спросила Сольвейг.

‒ Нет, ‒ уверено покачала я головой.

‒ Сигурд сегодня будет ужинать вместе со всеми и не сможет составить тебе компанию. Он просто обязан проявить уважение к приехавшему главе.

‒ И к его дочери, ‒ тихонько добавила я, но Сольвейг услышала.

‒ Марика! Ты же не думаешь, что у вас с ним все серьезно? Он не женится на тебе. Не Сигурд. Вот с тем же Сумаром у тебя было бы больше шансов. Или скажем, Сигмунд еще мог бы жениться. Но наследник и сильный дракон не может женится на слабой незаконнорожденной дочери Световых драконов. Ты же это понимаешь? ‒ мне показалось что в голосе Сольвейг послышалась жалость.

‒ Сольвейг, я ничего лишнего себе и не надумала. Ты зря переживаешь. У меня с твоим братом и не было даже ничего, ‒ горячо уверила я.

‒ Не было? ‒ удивлённо вскинула она брови. ‒ Не может быть! Сигурд носится с тобой, оберегает, прячет и потакает во всем. И у вас ничего не было? Даже не целовались?

«Вообще-то целовались. Но там… В ледяной купальне. А это же не считается?» ‒ мелькнуло у меня в голове, но я только покачала головой.

‒ Ну надо же. Не думала, что Сигурд такой терпеливый. Может, он поспорил с кем-то из братьев? Просто ты такая угрюмая и никого к себе не подпускала… Может быть, он поспорил, что сумеет тебя приручить? ‒ предположила она.

Я только пожала плечами в ответ. Меня, если честно, это не сильно волновало. Ну поспорил, и что? Вот если кто-то из братьев узнал бы меня… Вот тут бы я забила тревогу. А так… Развлекаются молодые повесы. И что? Проверяют меня на прочность? Да сколько угодно.

Ужинала я и в самом деле в наших с Сольвейг комнатах в одиночестве. Мне принесла поднос служанка и я приняла его, пообещав, что сама отнесу посуду на кухню. Но та покачала головой и попросила просто выставить за дверь и не ходить по замку. Наследник Сигурд так распорядился. Я согласно покивала.

А уже утром меня ждал неожиданный визит. Я сидела на подоконнике и наблюдала за тем, как внизу во дворе собираются слуги, гости и все жители замка, чтобы понаблюдать за отлетом драконов.

Я не пошла вниз, а собиралась увидеть все из окна библиотеки. Она была большая и из одного из окон был нужный мне вид на башню отлета.

Неожиданно в дверь постучали и Сигурд, не дождавшись моего ответа, вошел в комнату. Я улыбнулась и привычно встала ему навстречу.

‒ Тебе разве не нужно быть там, на башне? ‒ удивлённо спросила я.

‒ Да. Уже иду. Я зашел… обнять тебя перед вылетом. Ты позволишь?

Глава 13. Тринадцать слов. Прекрасно иметь мужа археолога — с каждым годом ты для него становишься все ценнее