‒ У меня есть обязательства перед родом. У меня есть обязанности, как у наследника Вулканических драконов. Мне нужно подумать и поговорить с отцом! ‒ заскрипел зубами Сигурд и недобро прищурился.
‒ Вот и отлично! Думай! А пока ты думаешь… Я поживу у Сольвейг! Иначе ничего путного ты не надумаешь. И думать будешь ещё год, кормя меня завтраками и вешая итальянские мучные изделия на уши! А где год, там и десять, и двадцать! ‒ заявила я и начала быстро-быстро собирать свою одежду, потому что в отличие от Сигурда, который уже успел полностью одеться, все еще была в римской тоге, ну то есть в одеяле.
‒ Марика! ‒ зарычал мой дракон, но я не отреагировала, продолжая собирать свою одежду и поспешно одеваться. ‒ Даже не думай! Ни к какой Сольвейг ты не переедешь! И что еще за «итальянские изделия»? Ты уже в который раз их упоминаешь?
‒ Лапша называется, ‒ буркнула я, завязывая на груди шнуровку у платья. ‒ Ее вешают особенно недалеким девушкам на уши!
‒ Марика! ‒ прорычал он снова, но тут в дверь постучали.
Мы почти синхронно повернули головы к двери и Сигурд громко приказал:
‒ Войдите!
‒ Сигурд?
‒ Можно?
И в комнату просунули головы, слегка приоткрыв дверь, сразу два брата-дракона, Сигвальд и Сигмунд. Я толком и не успела узнать обоих братьев, знала только, что Сигмунд «Выкуп победы» Кальдера крутит сейчас роман сразу с двумя девушками, Греттой и Гуллой. Он и на башне обнимает сразу обеих. И обе девицы регулярно выдергивают друг у дружки косы, ставят под глазом синяки, и над ними потешаются все в замке. Сам же дракон только и делает, что подначивает то одну, то другую. При этом он то бросается утешать проигравшую, то может вознаградить собой, любимым, победительницу. Я для себя точно знала, что как бы низко я не падала и сколько бы не воображала себя девушкой с низкой социальной ответственностью или гетерой, никогда и ни за что не буду вот так бегать за Сигурдом. Хочет жениться? Да на здоровье! Только меня при этом рядом не будет!
‒ Да! Что вы там жметесь? ‒ рыкнул на братьев не до конца отошедший от нашей перепалки Сигурд.
‒ Да мало ли? На всякий случай. Ты то любишь всех в замке, то готов разнести его по камушкам. У тебя настроение последнее время меняется, как ветер в горах, ‒ осторожно протискиваясь, сказал Сигвальд.
Сигурд недобро глянул на меня. Я же в ответ пожала плечами. А я, собственно говоря, тут при чем?
‒ Отец хочет тебя видеть, ‒ выдал Сигмунд.
‒ Да, иду, ‒ кивнул мой дракон, но был остановлен следующими словами брата:
‒ Он хочет видеть тебя вместе с Марикой.
‒ Вы же все пропустили. Пока вы… эм… пока вы разговаривали, в замок прилетел младший наследник правящих Огненных драконов Торкетилл Илдрейдж, ‒ начал быстро частить Сигмунд.
‒ Прилетел один. Без охраны, весь в мыле и пене. Он вообще не останавливался. В когтях принес футляр с куклой. Той самой, что ему отдали после братьев. Он быстро плащ накинул, вынул ее из футляра, подхватил на руки и к отцу. Нервный весь такой. Отец за вами и послал, ‒ подхватил второй брат.
Я подхватила юбки и полетела к выходу из спальни. Вихрем пронеслась мимо застывших с открытыми ртами братьев, и только по дыханию за спиной поняла, что за мной бежит к отцу и Сигурд. Так мы и прибежали, я при этом немного запыхалась.
Но остановилась перед дверью и даже сумела постучать. Все же перед главой Вулканических драконов, после всего, что я сотворила с его куклой и главным сокровищем, я все еще испытывала трепет. Но Сигурд не стал дожидаться ответа и решительно толкнул дверь.
За дверью мы застали странную картину. По комнате метался юный наследник правящих Огненных драконов Торкетилл Илдрейдж. Он просто носился из угла в угол. На руках у него была та самая кукла с темной, почти черной кожей, длинными курчавыми волосами и маленькими рожками. На кукле было длинное красивое платье, драгоценности, но выглядела она при этом плохо. Цвет лица у нее был темный, но даже по нему было понятно, что он землистого оттенка. Да и губы были не алые, а почти синие. Глаза были закрыты.
‒ Ты? ‒ ошарашенно уставился на меня Торкетилл Илдрейдж, перестав бегать с куклой на руках по комнате. ‒ Ааа… А она…
‒ Потом, ‒ и я рванула к нему, вернее, к кукле, что он держал на руках. ‒ Сядь!
И я усадила его в огромное кресло вместе с куклой на руках. Кресел было несколько, и в одном сидел Стейнмод «Камень мужества» Кальдера, глава Вулканических драконов. Рядом с ним стояло еще одно кресло, в котором сидела его ненаглядная Янина. Глава Вулканических драконов держал ее за руку. Глаза у Янины были открыты, и я видела, что она не спит, а с удовольствием все рассматривает.
Сигурд не стал садится в кресло, а так и держался у меня за спиной.
Я наклонилась над куклой, что держал на руках юный Торкетилл Илдрейдж. Я помнила, что тогда в спальне единственное, что у нее было из драгоценностей, это серьги-кораблики с речным жемчугом. Сейчас драгоценностей с жемчугом было много, но все с разным. Но не это меня волновало. Это было как раз легко исправить, мы уже опробовали магию на Янине, и все сработало.
Юный Торкетилл Илдрейдж следил за мной очень пристально и заговорил торопливо и явно нервничая:
‒ Ей плохо. Ее кожа горит. Я очень боюсь, что она превратиться в пепел. Когда она у меня на руках, то мне кажется, что жар немного меньше. Но все равно она пылает. Я ее не спускаю с рук. Вот прилетел к Стейнмоду «Камень мужества» Кальдера за советом. Его кукла у него уже очень давно.
‒ Потому что глава Вулканических драконов ни разу за все время ни с кем своей куклой не поделился. Ни с одним из сыновей. Сколько бы огня они не проглатывали. В других домах сыновья дороже куклы и, как правило, глава все же делится, ‒ ответила я.
‒ Должен владеть только один дракон? ‒ понятливо закивал юноша.
‒ Да! К тому же, Стейнмод «Камень мужества» Кальдера не весь огонь сливает в куклу! Он бережёт ее и боится потерять. Он продолжает пользоваться льдом и холодной ванной, остужаясь так. А остальные? Направляют все в куклу. Вот она и сгорает. А наш глава предпочитает потерпеть боль самому, лишь бы она не пострадала, ‒ в упор посмотрела я на юного наследника.
‒ Это важно? А почему мне никто об этом не сказал?! ‒ горячо воскликнул юноша со всем пылом, свойственным молодости. ‒ Я ходил к своему отцу, но тот велел забыть и пообещал купить новую. Я не хочу новую. Мне нужна она, ‒ юноша с надеждой смотрел на меня, при этом не выпуская свою куклу из рук.
‒ Про жемчуг тоже отец посоветовал? ‒ спросила я, теребя ее серьги-кораблики и соображая, что мне собственно говоря предпринять.
‒ Да. Он выдал мне эти драгоценности с жемчугом, но они не помогают. Стейнмод «Камень мужества» Кальдера сказал, что они должны быть одного вида. Может, снять? ‒ предложил юноша.
‒ Это не поможет. Не в этом случае. Кукла тебе не принадлежит. У нее есть другой хозяин-дракон, ‒ ответила я.
‒ Что? ‒ грозно нахмурился этот почти мальчик. ‒ Она моя!
‒ Кукла принадлежит тому дракону, кто первый поделился с ней своим огнем и семенем. А это, я так поняла, кто-то из ваших старших братьев, Торкетилл. Уж не знаю кто именно. Она держится на одном упрямстве и силе воли. Ну и вы, судя по всему, очень помогаете ей бороться. Поэтому мы сейчас будем менять старого козлик… хм… дракона на вас! ‒ и я быстро достала из кармана яркий розовый жемчуг, что у меня оставался.
‒ Ух ты. Вот! Я одел ей на палец кольцо с розовым жемчугом. Это было первое украшение, что я на нее одел! ‒ выдал мне юный наследник и, взяв безвольную руку своей куклы, показал на красивый перстень, среди прочих красовавшихся на пальчике.
‒ Отлично. Давайте ладонь, ‒ и я высыпала розовый жемчуг на ладонь Торкетиллу. ‒ Мы сначала заменим вот этот речной жемчуг с талисманом ‒ кораблем на розовый. А потом поменяем и на остальных украшениях, ‒ и я, выпустив магию, вынула из корабликов первый парус речного жемчуга, заменив его на розовую жемчужину. ‒ У нее в ушах будут теперь настоящие Алые паруса!
Я быстро и уверенно заменила весь жемчуг на розовый, и мы сразу же увидели результат. Глаза девушки вдруг резко открылись, и она уставилась в одну точку. А потом мне показалось, что она вздохнула, как будто скинула тяжкий груз, который все это время несла.
‒ Ух ты, ‒ восторженно прошептал юноша, с восторгом рассматривая девушку у себя на руках. ‒ Она теперь моя?
‒ Нет. Она сейчас свободна. И даже не думай присваивать ее себе! Ты меня понял?! ‒ и я грозно посмотрела на юного наследника, меняя остальной жемчуг в драгоценностях на розовый.
‒ Вот так просто можно поменять дракона? ‒ пропустил мой посыл мимо ушей наследник.
‒ Да. И сейчас я это сделала за нее. Но в будущем она и сама с лёгкостью с этим справится. Разновидностей жемчуга много! И кукла может менять его очень просто! ‒ сурово припечатывала я, быстро расходуя розовый жемчуг и с удовольствием наблюдая, что и губы у девушки порозовели и уже не были темно-синими.
‒ И где она его возьмет? ‒ насторожился юноша.
‒ Найдет! Я же нашла, ‒ выдала я.
‒ А кстати, где нашла? Я тебе очень сильно благодарен. У меня столько оранжевого жемчуга для Янины не было. Но все же, где? ‒ вдруг вмешался в наш разговор глава Вулканических драконов, про которого я уже несколько позабыла.
‒ Там больше нет такого, глава. Я забрала весь, что был. Но… Мне почему-то кажется, что если понадобится, то он найдется, ‒ ответила я и, повернувшись к наследнику с темнокожей куклой, принялась менять маленькие жемчужинки на одном из браслетов на розовые, и снова заговорила о жемчуге, отвлекая главу от того, что у него в библиотеке, под самым его носом, творится непонятно что. ‒ Есть много разновидностей жемчуга. Вот у меня парагон, большой жемчуг неправильной формы. На Янине оранжевый-мело. На… Как ее зовут? ‒ остановилась я.
‒ Асель, ‒ ответил юный наследник.
‒ О! Почти как Асоль с «Алыми парусами»! Ой, ты намучаешься с ней. Она наверняка будет то хандрить, то стрелять из «Авроры» и бежать куда-то с матросами, ‒ хохотнула я, вспомнив, в каком городе у нас проходит знаменитый фестиваль с этим названием.