XV
Германия приветствует стремление Украины относительно реабилитации национальных меньшинств, которые были депортированы с ее территории во времена сталинских репрессий и предоставления им права вернуться в места их прежнего проживания, а также способствовать их компактном расселению, имея в виду, что права населения, которое там проживает, не будут ограничены.
Германия с удовлетворением отмечает, что в этой связи Украина предоставляет возможность поселиться на ее территории также немцам, которые того пожелают, и в дальнейшем способствовать этому процессу в пределах своих возможностей. В ходе поступательного расселения немцев в Украине Германия в пределах своих возможностей будет оказывать разностороннюю помощь в культурной, социальной, экономической, сельскохозяйственной сферах, в области регионального планирования, а также в укреплении межнациональной и этнической общности. Обе Стороны будут сотрудничать в этом вопросе на правительственном уровне.
Обе Стороны соглашаются в том, что содействие процессу компактного расселения для граждан Украины немецкого происхождения, которые постоянно проживают в Украине, или для немцев, которые туда переселяются, преследует цель, не затрагивать их право на выезд, помочь обеспечить им и их детям перспективу на будущее и найти родину в Украине.
Украина и Германия соглашаются в том, что украинским гражданам немецкого происхождения в Украине, как и немецким гражданам украинского происхождения в Германии, принимая во внимание их свободный выбор, будет обеспечена возможность сохранять язык, культуру, национальные традиции, а также свободно исповедовать религию.
Обе Стороны подтверждают, что обеспечение культурной самобытности и жизненных прав этих лиц является важным условием развития дружеских отношений. Исходя из этого, они будут создавать условия и облегчать в рамках действующего законодательства другой Стороны проведение мероприятий, способствующих этим лицам и их организациям.
XVI
Украина и Германия договорились в ближайшее время урегулировать практические вопросы, связанные с открытием и деятельностью посольств в Киеве и Бонне.
XVII
Исходя из того, что Украина является одним из государств-правопреемников бывшего Советского Союза, обе стороны соглашаются применять международные договоры между Федеративной Республикой Германия и Союзом Советских Социалистических Республик в отношениях между Украиной и Федеративной Республикой Германия до тех пор, пока обе стороны не договорятся об ином в соответствии с их законодательством. С этой целью они продолжат свои консультации.
Украина и Германия подтверждают, что эта Декларация не касается их обязательств по договорам и союзов с другими государствами.
Киев, 9 июня 1993
(подпись)
Леонид КРАВЧУК
(подпись)
Гельмут КОЛЬ
Спільна декларація
про основи відносин між Україною і Федеративною Республікою Німеччина
Дата підписання: 09.06.1993
Дата набуття чинності: 09.06.1993
Україна і Федеративна Республіка Німеччина,
усвідомлюючи багатовікові культурні, економічні, наукові та людські зв'язки, тривалі періоди плідного співробітництва і різнобічного обміну між їхніми народами, пам'ятаючи про зловісні сторінки недавньої європейської історії, погоджуються про те, що вони якнайтісніше співпрацюватимуть заради добра їхніх народів і тим самим сприятимуть мирові в Європі та в усьому світі. Це відповідає інтересам і найглибшим прагненням українського й німецького народів.
Подолання протиріччя між Сходом і Заходом дало німецькому народові змогу у вільному самовизначенні знову досягти своєї єдності. У вільному самовизначенні став незалежним український народ. Тим самим з'явилися нові перспективи для традиційної дружби між українським і німецьким народами.
Україна і Німеччина керуються бажанням всебічно розвивати відносини дружби, добросусідства і співробітництва.
Вони підтверджуються свою відданість цілям і принципам Статуту Організації Об'єднаних Націй, принципам і положенням Хельсінського Заключного акта від 1 серпня 1975 р., Паризької хартії для нової Європи, а також інших документів Наради з безпеки та співробітництва в Європі.
Вони впевнені у необхідності побудови нової, об'єднаної спільними цінностями Європи та перетворення її у континент миру, безпеки і співробітництва. Україна і Німеччина підтверджують, що повага прав людини і її основних свобод, а також принципів гуманності, демократії та правової держави є фундаментом для побудови нової Європи.
Вони керуються бажанням надати своїм стосункам нової якості.
II
Україна і Німеччина будуватимуть свої відносини відповідно до норм міжнародного права, додержуючись принципів суверенної рівності, територіальної цілісності, непорушності кордонів, мирного врегулювання спорів, заборони застосування сили або загрози силою і поваги прав людини, включаючи права національних меншин.
Обидві Сторони підтверджують право всіх народів вільно і без втручання ззовні визначати свою долю і здійснювати за власним бажанням свій політичний, економічний, соціальний і культурний розвиток.
III
Обидві Сторони заявляють, що вони поважають територіальну цілісність одна одної.
IV
Україна і Німеччина підтверджують спільну відповідальність за зміцнення миру, стабільності і безпеки в Європі і виступають за перетворення Європи в єдиний простір прав людини, демократії і правової державності.
Вони вирішуватимуть всі спірні питання, які могли б виникати, виключно мирними засобами. Вони виступають за те, щоб цей принцип знайшов застосування у відносинах всіх держав-учасниць НБСЄ одна з одною без будь-яких обмежень.
З цією метою вони підтримуватимуть в НБСЄ, а також у Північноатлантичній Раді співробітництва всі зусилля і заходи, які сприятимуть зміцненню безпеки і побудові загальноєвропейських структур безпеки. Для цього вони робитимуть внесок у зміцнення взаєморозуміння і взаємної довіри також на двосторонній основі. З цією метою вони досягатимуть домовленостей через різнобічні контакти між їхніми міністерствами оборони і збройними силами.
V
Україна і Німеччина підтверджують, що визнаватимуть зобов'язання, які випливають з документів НБСЄ. Обидві Сторони виступають за зміцнення процесу НБСЄ. Вони заявляють про своє беззастережне визнання принципів і положень Хельсінського Заключного акта і Паризької хартії для нової Європи. Вони підтверджують свою відданість демократії, як єдиній законній формі правління.
VI
Обидві Сторони підкреслюють необхідність енергійно продовжувати процес роззброєння і контролю над озброєннями як в галузі ядерних озброєнь та інших видів зброї масового знищення і систем їхньої доставки, так і звичайних озброєнь. Вони надають великого значення найскорішому набуттю чинності і виконанню універсальної Конвенції про заборону хімічної зброї.
Україна і Німеччина дотримуються політики нерозповсюдження і виступають за всебічне зміцнення на рівноправній основі міжнародно-правових договорів і міжнародного режиму, на яких вона базується. Вони розглядають як наріжний камінь міжнародного режиму нерозповсюдження Договір про нерозповсюдження ядерної зброї, стороною якого як держава, що не володіє ядерною зброєю, є Федеративна Республіка Німеччина і до якого з таким же статусом має намір якомога скоріше приєднатися також і Україна.
Федеративна Республіка Німеччина проголошує свою готовність підтримувати Україну в рамках своїх можливостей у виконанні її зобов'язань по роззброєнню.
Вони підкреслюють значення, яке вони приділяють дотриманню і повному виконанню існуючих угод про скорочення і обмеження звичайних озброєнь, про скорочення особового складу, а також про заходи щодо зміцнення безпеки і довір'я.
Вони погоджуються в тому, що контроль над озброєннями у Європі повинен слугувати в майбутньому, перш за все, утвердженню відносин співробітництва у галузі безпеки між країнами НБСЄ. З цією метою обидві Сторони бажають активно використовувати Форум НБСЄ з питань співробітництва у галузі безпеки.
Вони висловлюють свою впевненість у тому, що продовження переговорів по контролю надзвичайними озброєннями за участю всіх держав-учасниць НБСЄ після чергової зустрічі НБСЄ у Хельсінкі стане важливим конструктивним елементом нової, заснованої на співпраці системи безпеки на європейському континенті, де мир буде забезпечено меншою кількістю озброєнь.
Обидві Сторони зобов'язуються взаємодіяти у Реєстрі ООН про звичайні озброєння і виявляти стриманість при торгівлі зброєю та військовою технікою, а також запобігати передачі «ноу-хау» зброї масового знищення за допомогою санкцій проти своїх фізичних і юридичних осіб.
Федеративна Республіка Німеччина заявляє про свою готовність до співробітництва з Україною з метою допомогти у розбудові національної системи контролю за експортом.
VII
Обидві Сторони проводитимуть консультації з питань, що становлять обопільний інтерес, на різних рівнях. Вони готові взаємодіяти у рамках міжнародних організацій, членами яких вони є або будуть.
Вони мають намір заохочувати безпосередні контакти на всіх рівнях, включаючи місцеві.
Особливу увагу обидві Сторони приділятимуть розвитку міжпарламентських зв'язків та обмінів.
У своїх відносинах вони широко використовуватимуть позитивний досвід і результати традиційних багаторічних зв'язків між землями й містами Німеччини та окремими регіонами й містами України.
VIII
Обидві Сторони мають намір взаємодіяти у справі розвитку різних форм регіонального й субрегіонального співробітництва.
Вони погоджуються в тому, що для створення єдиної спільної Європи необхідним є прогрес у розвитку загальноєвропейської інфраструктури (транспорт, зв'язок, енергетика). У співробітництві з європейськими організаціями та сусідніми країнами вони розглядатимуть можливості для поглиблення цих зв'язків.