Кукушонок — страница 14 из 38

цо кукушки? — спросила я и тут же готова была откусить себе язык.

— Аня, ты переходишь все границы, это уже не шуточки! Ты чуть было не заразила меня своими дурацкими подозрениями, но, к счастью, своему чутью я доверяю больше, чем твоему коварному злословию. Оставь уже наконец свои приступы ревности и прими как данность то, что мы ждем ребенка.

Какая несправедливость! Не он ли сам недавно выведывал у меня сведения о любовной жизни Биргит. А теперь сам же и негодует. У меня от возмущения чуть слезы не брызнули. Но Мануэль не должен видеть меня такой, и я взяла себя в руки.

— Очень сожалею, Штеффен. Наверное, я немного не в себе, потому что больше всего на свете хотела ребенка. И наш развод с Гернотом я все еще не преодолела. Извини, пожалуйста.

— Ладно, — коротко бросил он и повернулся к занятому продавцу, но тот разрывался на части и попросил подождать еще пять минут.

Мои слова, кажется, подействовали, хотя и с опозданием. Мрачным взглядом Штеффен посмотрел в такое же пасмурное небо и погрузился в раздумья.

— Но если это правда, то помилуй нас Бог…

Это прозвучало как жуткое пророчество.

— Правда или нет, я не знаю и тебе ни в коем случае не хочу ничего навязывать, — оборонялась я. — Но ты же сам слышал, что наговорила Биргит на автоответчик Гернота. В конце концов, она называла его сокровищем…

Штеффен повысил голос:

— Прекрати!

Но я непоколебимо продолжала:

— Это подозрение я не с потолка взяла. Оно возникло у меня случайно, когда на большой перемене она стояла с мобильником на балконе и точно так же, как на автоответчике, мурлыкала: Привет, сокровище мое…

Я не хотела ссылаться на внимательного школьника Мануэля, который, собственно, был в этом случае моим информатором. Он был неподалеку, в десятке автомобилей от нас, и я видела, как он перебегает от машины к машине и увлеченно записывает цены.

— Меня Биргит никогда в жизни не называла сокровищем, — пробормотал Штеффен вслух. Лицо его мрачнело все больше. Наконец он сказал, что я отбила у него всякую охоту покупать семейный экипаж. И исчез, не протянув мне руки на прощанье.


Мануэль снова вернулся ко мне и потащил к малолитражке цвета серебристый металлик.

— Думаю, можно еще поторговаться, хотя она и стоит свои десять тысяч евро, — профессионально рассудил он. — На такой вы припаркуетесь в любой щелочке! Спорим, что она разовьет все 180? Ну что, сделаем пробную поездку?

Толковый мальчишка учел и мои потребности, а не только собственные предпочтения. Я искала не особо скоростную и не особо представительскую машину, мне требовалась лишь самоходная тележка, которая надежно доставляла бы меня из пункта А в пункт Б.

Вечером мы ужинали у Мануэля на кухне, счастливые и довольные. На ужин был тунец из баночки с поджаренными спагетти, и мы чокнулись за удачную покупку. Поскольку Мануэль ждал гостей, я оставила его наедине с немытой посудой. Интересно, кого он ждал — своего друга Юлиана или, может, девушку?

10

Спустя два дня Мануэль сообщил мне, что его отец возвращается.

— Он навещал в Мюнхене друзей и был на собеседовании: хотел устроиться там на работу, — сказал он. — Надеюсь, его не взяли.

— Что так?

— Не хочу переезжать в Мюнхен! Друзья у меня здесь, и мне пришлось бы менять школу и учить баварский диалект…

Это мне очень понятно. В определенном возрасте друзья — самая важная вещь на свете. И сама я тоже считаю, что лучше всего пусть бы все оставалось как есть.

— Многие люди с высшим образованием годами мотаются по собеседованиям, особенно если они не только что с университетской скамьи. А сколько лет твоему отцу? — спросила я.

— Мне кажется, ему будет уже пятьдесят два, — сказал Мануэль и с ухмылкой добавил: — Но он в этом не виноват!

— Когда отец Гете достиг этого возраста, сын стал величать его почтенным старцем, — сказала я ему в утешение. — Но в наши дни, к счастью, другие мерки.

— Или Гете был слегка не в своем уме, — сказал Мануэль, — или мне, может, впредь тоже не следует называть Патрика так запанибратски? — Он поклонился зеркалу в передней и прошелестел: — Почтенный старец, благополучно ли вы добрались из дальнего странствия? Подумали ли вы о том, чтобы привезти вашему беспутному сыну дюжину белых баварских колбасок?


Сама я встретилась с Патриком Бернатом лишь в конце недели, садясь в свою новую машину.

— Прелестный попрыгунчик, — похвалил он мой автомобиль. — Хорошее приобретение!

— Мануэль выступил для меня профессиональным консультантом, — сказала я. — Если бы не он, я бы еще долго колесила на своем велосипеде и в дождь, и в ветер.

— Как знать, может, советы Мануэля были не совсем бескорыстны. Но вы, вообще-то, могли бы брать и мою машину, когда надо, — добавил он. — Мне она нужна не так часто.


По дороге в Дюркхайм я все время думала над словами Берната. Вообще-то, вы могли бы поесть с нами блинов с грудинкой, вообще-то, вы могли бы брать мою машину… Но что мне пользы от его предложений, если он делает их, когда уже поздно. Или это замаскированный намек, что я могла бы почаще спускаться на первый этаж по каким-нибудь мелким поводам? Мы оба, обжегшись на молоке, дуем на воду и, может быть, не смеем открыто выказывать взаимную симпатию. Тем более что Патрик Бернат как-никак отец моего ученика и мой квартирный хозяин. И тут действуют более строгие правила.


Мама тоже оказалась довольна моей машиной, зато не одобрила мой внешний вид. Мол, я слишком бледная, слишком худенькая, опять вся серенькая и неприметная, а на мою прическу без слез и взглянуть-то нельзя.

— Очень надеюсь, что выбирать машину тебе помогал компетентный человек, — сказала она и испытующе посмотрела на меня.

— В этом ты можешь не сомневаться, — успокоила ее я. — Это был мой любимый ученик.

— Ну вот… — протянула мама разочарованно. — Но коли уж мы заговорили про покупки, есть вещи куда важнее машины! Мы должны непременно купить тебе что-то роскошное на холодное время года. Не делай сразу такое упрямое лицо! Надо же, чтоб именно у меня была дочь, которую в бутик приходится тащить, как упирающегося осла!


Причиной, по которой Ансельм Шустер поймал меня за рукав в коридоре, был Мануэль.

— Приятного обеда, Аня! — сказал мой коллега. — Я ну прямо дивлюсь твоему Мануэлю, такой рывок сделал. Ты, как классная, гордиться можешь!

— Конечно, я тоже рада, но не надо приписывать его успехи мне. С ним занималась Биргит, результат просто ошеломительный.

— У нее, видать, свой метод, — сказал Шустер, не уставая удивляться. — Мануэль говорит, что кажный вечер перед сном учит по десять слов. А на другое утро обратно повторяет, и вот это, кажися, действует.

— Круто, — вяло отозвалась я.

— Не то чтобы уж это такая новость, — продолжал свою болтовню Шустер. — Ишшо моя бабушка говаривала. А твой Мануэль-то подсчитал, что он эдак-то по полста слов в неделю выучивает, в месяц-то и все двести выходит, а в год, коли не считать каникул, и все две тыщи.

— Ах, Ансельм! «Слова, слова, слова…» Это еще не все, — возразила я. — А как у него с синтаксисом и правописанием?

— Тож все лучшее, — сказал он. — Я тут хотел было подослать нашей уважаемой коллеге Юлиана и ишшо двух девчушек — Клару и Хюлью. Но Биргит че-то отказывается брать дополнительную работу. Нешто и правда, дескать, она малого ждет?

— Мне об этом ничего не известно, — сказала я.

Я не особо высоко ценю Ансельма Шустера, что, судя по всему, не сказывается на взаимности. Он входит в состав фракции «трапезников», как мы называем тех из коллег, которые приветствуют нас — в зависимости от времени дня — то приятным обедом, то приятным завтраком.

Только благодаря язвительным наблюдениям Биргит я обратила внимание на разный подход учителей к завтраку. Фракция «трапезников» приносит с собой в аппетитных пластиковых контейнерах два аккуратно намазанных ломтя зернового хлеба с листьями салата, бумажные салфетки подразумеваются само собой. Отделение «зеленых» грызет какой-нибудь кроличий корм, а «хаотисты» в последнюю минуту забегают в булочную и возвращаются с вредоносными для здоровья пудинговыми пастилками или шоколадными колечками. Сама Биргит намазывает на булочки толстый слой рюген-вальдского колбасного фарша. А остальные — и я принадлежу к ним — постятся или пробавляются тем, что перепадет от других.

Я выдвинула встречную идею подразделять наших коллег-мужчин на фракции «галстучных» и «пуловерных». Ясно, что Ансельм Шустер — однозначно «галстучный трапезник». Из остальных «галстучников» интересен только учитель биологии, который делает особый упор на свои шейные аксессуары. Он то и дело поражает нас флорой и фауной, которая собирается у него на чистом шелке и наверняка отвращает от него учениц. Помимо него, биологию преподает старейшая из наших коллег, которую мы называем Мать Природа и которая являет собой полную противоположность Биогалстуку. Она даже зимой не носит чулок и дружит с Юлиановой «бабушкой-набекрень». Если ученик вызывает у нее недовольство, она ругается: «Да черт бы тебя побрал!»

Раньше у нас с Биргит было множество мелких совместных приколов, они-то нас и связывали. Теперь мне не хватает ее шуток — с тех пор как Биргит стала избегать меня. Но и чисто внешне она сейчас меняется, у нее опухло лицо, как у многих беременных. Чтобы отвлечь внимание от этого обстоятельства, она стала в последнее время использовать бирюзовые тени для век и малиновую губную помаду. Кажется, утренние приступы тошноты уже перестали ее мучить, но прежняя удовлетворенность к ней так и не вернулась.

Как бы то ни было, из нас двоих она лучшая учительница. Я вот уже несколько лет преподаю главным образом родной язык, но в качестве свежеиспеченного стажера веду дополнительные занятия по французскому, только вот мои подопечные что-то не продвигаются. Может, они просто от природы тупые, чего не скажешь про Мануэля?


Машина Мартины паркуется у нашего дома — видимо, она решила навестить своего кузена. А может, она захочет заглянуть и ко мне? — спросила я себя и быстренько убрала от греха подальше судоку с журнального столика перед диваном.