Кукушонок — страница 58 из 61

– Но почему ты так долго ждала? – нетерпеливо спросила Эрика.

Она сидела так близко к Патрику, что чувствовала тепло его тела и почти забыла об опасности.

– Я ждала всю жизнь, но что значило для меня время? Я думала, что Хеннинг убил мою папу, и хотела отомстить. Когда ему присудили Нобелевскую премию, за которой Хеннинг гонялся всю жизнь, я поняла, что время пришло. Я должна была отобрать у него все, что хоть что-то для него значило. Семью. «Бланш». Репутацию.

– Это ты передала компромат на «Бланш» Рольфу?

– Да, – ответила Луиза. – Рольфа вдруг очень заинтересовали дела в «Бланш». Думаю, он что-то заподозрил. Я всего лишь воспользовалась этим и передала то, что ему было нужно.

– И ты не догадываешься, с чего вдруг он стал таким подозрительным? – спросил Патрик.

– Нет. Наверное, просто устал от всего этого.

– Он умирал.

Элизабет всхлипнула, и Луиза постучала пистолетом по ее голове.

– Ему оставалось жить считаные месяцы, – продолжал Патрик. – Мне кажется, Рольф хотел примириться с прошлым. Отсюда тема его последней выставки. Выходит, был еще кто-то, кого заботила память о твоей папе. Названия работ говорят за себя – «Невинность», «Вина»… По дороге сюда я получил от Вивиан пропавшую фотографию. Тебе ведь она тоже ее переслала?

Луиза кивнула.

– Могу я показать ее Хеннингу и Элизабет?

– Зачем нам это видеть? – возмутилась Элизабет.

– Заткнись! – Луиза покрутила пистолетом возле ее виска. – Покажи им.

Патрик достал телефон, нашел фотографию и показал ее сначала Эрике, а потом Хеннингу.

Взгляд последнего остекленел, уголок рта дернулся. Потом его затрясло. Глаза закатились, и, прежде чем кто-то успел что-то сообразить, Хеннинг соскользнул на пол. Подергивания усилились, его скрутила сильная судорога. На губах выступила пена.

– Хеннинг! – закричала Элизабет, как раненое животное.

Патрик бросился к нему и посмотрел на Луизу:

– Ему нужна помощь!

Луиза отпустила шею Элизабет. Рука с пистолетом упала.

Элизабет отреагировала незамедлительно. Она вырвала пистолет из рук Луизы и выстрелила ей в грудь.

Глаза Луизы расширились. На несколько секунд она замерла на месте, а потом рухнула на пол.

– Эрика! Нам нужна помощь!

Голос Патрика заставил Эрику очнуться от шока. Она выбежала из столовой – прочь от криков и крови. Паула, Мартин и Йоста стояли во дворе между домами. Они вызвали подкрепление и побежали в дом помогать Патрику. Только оставшись одна, Эрика поняла, что плачет. Ей потребовалось время, чтобы собраться с духом и вернуться в столовую.

Она остановилась в дверях. От того, что открылось ее глазам, перехватило дыхание. Хеннинг лежал там же, где упал, и бился в припадке. Мартин придерживал его голову, чтобы пена не забила дыхательные пути. По другую сторону стола Патрик стоял на коленях рядом с Луизой и зажимал обеими руками рану в груди. Несмотря на его старания, лужа крови на полу росла.

– Вертолет уже в пути, – объявил Йоста. – Они будут здесь через несколько минут.

– Будем надеяться, что успеют, – отозвался Патрик.

Паула забрала пистолет у Элизабет, которая стояла неподвижно, свесив руки, и, как завороженная, смотрела на мужа.

– Как я опекала его все эти годы, – прошептала она. – Дети, дом, издательство… Все это было на мне, пока Хеннинг сидел в кабинете и писал. Он ведь был художник. Гений. Я и дети жили в тени его славы. И все оказалось ложью…

– Но ты тоже лгала, – не удержалась Эрика. – Из-за твоей лжи Хеннинг продолжал считать, что это он убил Лолу.

Элизабет выглядела на удивление спокойной.

– Верно. Но разве это не делает ложь Хеннинга еще более ужасной? Он присвоил себе труд человека, чья жизнь была на его совести. Хеннинг слабый. Я вижу это сейчас, и мне следовало бы увидеть это раньше. Хотя, в глубине души, я, наверное, всегда это знала. Хеннинг всегда был падок на блестящие безделушки. Моя фамилия обладала для него непреодолимой притягательной силой.

По передней части брюк Хеннинга расползалось мокрое пятно. Неудивительно, что в таком состоянии он утратил контроль над мочевым пузырем. Лицо Элизабет исказила гримаса отвращения. Она подошла к журнальному столику и налила себе бокал виски.

Снаружи послышался звук приближающегося к Шелерё вертолета.

* * *

Патрик стоял у окна на террасе. Он едва ли мог оценить восхитительный вид на море, поскольку еще не оправился от страха. Недавние события на Шелерё лишний раз показали, насколько хрупко семейное счастье. Он мог потерять Эрику там, на острове Бауэров.

Эрика была для Патрика всем. Дети – да, но именно их с Эрикой любовь дала начало семье. Без нее Патрик потерялся бы в этом мире. Одна мысль о том, что могла сотворить Луиза, приводила его в дрожь.

– Ужин через полчаса.

Патрик чуть не подпрыгнул от неожиданности, и в тот же момент успокаивающие руки легли ему на плечи. Он накрыл руку Эрики своей – инстинктивный жест, чтобы получить больше тепла. Она обняла его и опустилась в ротанговое кресло рядом.

– Я так испугался, – признался Патрик.

– Я тоже. – Эрика накрыла ноги одеялом. – Страх все еще сидит в теле, никак не могу от него избавиться…

Дрожа, несмотря на одеяло, она нежно посмотрела на мужа и с улыбкой произнесла:

– Такое бывало с нами и раньше. Все пройдет. Скоро тебе не о чем будет беспокоиться, кроме как о дурацкой пицца-арке.

Патрик сжал ее руку.

– Надеюсь, так оно и будет. Я только думаю, что с годами справляться с этим будет все тяжелее…

– Есть какие-нибудь новости из больницы? – спросила Эрика.

– Луизу прооперировали, но за исход никто не ручается. Хеннинг выживет, хотя степень повреждения мозга пока не известна.

– Чертов ублюдок… – Эрика вздохнула и поджала под себя ноги в кресле. – Прожить всю жизнь во лжи… представить только…

– Ты имеешь в виду Хеннинга или Луизу?

– Их обоих. Луиза полжизни выдавала себя за другого человека, чтобы внедриться в семью Бауэр. А Хеннинг присвоил труд и талант другого человека.

– Газеты уже смакуют подробности, – мрачно заметил Патрик.

– Не читай ерунды.

– Как продвигается книга о Лоле?

Эрика глубоко вздохнула и посмотрела на море.

– Думаю, то, что мы узнали о Лоле, делает книгу о ней еще более актуальной. Сегодня я разговаривала с Вивиан. Она разрешила использовать фотографии Рольфа с выставки. Кроме того, она настаивает, чтобы выставка все-таки состоялась. Но готова подождать до выхода моей книги.

– Фотографии – просто фантастка.

– Это Лола была фантастика.

Некоторое время они молчали, пока снаружи полыхало небо. Скоро солнце опустится в море. С каждым днем сумерки сгущаются все раньше.

Эрика сжала руку Патрика.

– Поговорим о слоне в темной комнате?

– Слон? Я думал, в духовке запекается говядина…

Шутка не удалась. Эрика даже не улыбнулась, просто кивнула. Патрик наклонился и погладил ее по щеке. Она права. Этот разговор дальше откладывать невозможно.

Стокгольм, 1980 год

– Вот черт…

– Что такое? – заволновалась Эстер.

– Я забыл у Лолы шарф.

– Заберешь в следующий раз. Один раз ты уже возвращался.

– Нет-нет, это тот, синий. Лоле он тоже нравится, поэтому запросто может исчезнуть в бездонной черной дыре, называемой ее гардеробом.

– Хорошо, только не задерживайся. Клиенты не любят ждать.

– Клиенты… – пробурчал Рольф.

Он ненавидел заказы, которые был вынужден брать, чтобы они с Эстер имели крышу над головой и хлеб на столе. Проституция, как еще это назвать! На этот раз пожалует руководство фондовой биржи. Серьезные парни в двубортных пиджаках, застегнутых на все пуговицы. Аура денег и власти – они хотят, чтобы она ощущалась при одном только взгляде на фотографию. Господи, какая мерзость…

Рольф перешагивал через ступеньки. Ему пришлось остановиться под дверью, чтобы отдышаться. После чего он осторожно нажал на дверную ручку и вошел. Рольф не хотел, чтобы Лола его видела. Иначе они опять разговорятся и тогда он точно не уйдет.

Шарф висел на вешалке в прихожей. Рольф прижал к щеке прохладную шелковую ткань. Интересно, догадывается ли Эстер, чем этот шарф так ему дорог? Рольф так и не объяснил ей истинной причины, почему не мог оставить его Лоле, хотя иногда ему казалось, что Эстер что-то подозревает. Этот шарф ему подарила Элизабет. Отсюда этот запах любви и грусти, от которого болит сердце. Рольф тосковал по Элизабет каждую минуту, когда они не были вместе, и все-таки решил расстаться с ней навсегда. Потому что он любил Эстер, а Элизабет любила Хеннинга. Не так, как они с Элизабет любили друг друга, но оставшиеся после развода раны было бы не залечить. А значит, Рольф и Эстер все равно не были бы счастливы. Нельзя построить счастье на несчастье другого.

Иногда в компании, когда никто не обращал на них особого внимания, Элизабет могла остановить на Рольфе взгляд, от которого кружилась голова. Рикард стал постоянным напоминанием об их любви. То, что он от Рольфа, а не от Хеннинга, было видно невооруженным глазом. Один Хеннинг ни о чем не догадывался – может, потому, что не смог бы пережить этой правды. Которую Рольф спрятал глубоко в своем сердце, как и ее письма.

Рольф сделал несколько шагов в сторону коридора, когда услышал шум из кухни. Развернулся, приблизился и встал в дверном проеме. То, что он увидел, на несколько секунд парализовало его. Опомнившись, Рольф осторожно поднял камеру и сделал несколько снимков. В висках стучала кровь. Хеннинг и Лола…

Элизабет этого не вынесет. И все-таки, получается, то, ради чего они жертвуют своей любовью, – ложь. Чувствовал ли Рольф злобу или ненависть? Нет. Он не мог злиться, потому что запечатлел настоящую любовь. Такую, как у них с Элизабет.

Лицо Лолы пылало, когда она млела в объятиях Хеннинга, словно, кроме их двоих, во всем мире никого не существовало. Нельзя было ненавидеть или злиться, глядя на это. Любовь есть любовь, какие бы формы она ни принимала…