Примечания
1
Диалект английского языка, распространенный в промышленном районе к северо-западу и западу от Бирмингема. — Здесь и далее примеч. пер.
2
У цыган — обозначение любых других народностей.
3
Дорожка вдоль берега канала.
4
Шестипенсовик (разг.).
5
Британская порода лошадей-тяжеловозов.
6
Посредники, которые обеспечивали поставку сырья и сбыт готового товара.
7
Высшая судебная инстанция Британии.
8
Народное название полицейских в Британии.
9
Кельтский праздник порога осени (урожая).
10
В древнегреческой мифологии — богиня мести, дочь Зевса и Фемиды.
11
Древнеримская богиня войны, супруга Марса.
12
2 Цар 2: 14.
13
1 Кор 9: 25.
14
Ис 16: 3–4
15
Пер. О. Чюминой.
16
1 Тим 2: 11–12.
17
Р. Бёрнс. Как роза алая любовь.
18
Мемуары американца Ричарда Генри Даны-младшего (1840).
19
Поэма Генри Лонгфелло (1842).
20
Скульптура грека Аполлония (1 в. до н. э.).
21
«Вот враг черни!» (лат.)
22
«Потрясающий дикарь!» (лат.)
23
«Убей ее! Убей ее!» (лат.)
24
Дж. Китс. Ода меланхолии.