— Типа того. Он любит фей, и я тоже. И еще Аврора.
— Правда? Это хорошо. А ты разговариваешь с Грегом про фей?
— Нет. Может быть. Иногда. Аврора не любит, когда я с ним разговариваю. Она думает, что я пытаюсь его присвоить.
— Ты обедала с Грегом на прошлой неделе? — спросила Лили.
Старик на диване пошевелился. Лили взглянула на него. Он быстро отвел глаза и стряхнул с брюк воображаемую соринку.
Глаза Ив наполнились слезами.
— У меня неприятности?
— Нет, лапушка, конечно нет, — сказал ее дедушка, хмуро глядя на Лили.
— Нет, никаких неприятностей, Ив. Почему ты так решила?
Девочка пожала плечами и затеребила волшебную палочку с блестками:
— Потому что…
— Потому что что? — подалась вперед Лили.
— Потому что я подглядывала за ним, когда он пошел в уборную.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, Грег пошел в уборную, и его очень долго не было. Аврора сказала мне тоже отпроситься в уборную и проследить за ним. Она сказала, что у него есть тайная подруга, с которой он встречается во время урока, когда не положено.
— Кто это? Ты видела эту тайную подругу? — спросила Лили, стараясь не выдать нетерпения в голосе.
Ив вздохнула. Она взмахнула палочкой и сказала:
— Нет.
— Ох. — Сердце Лили упало. Она выпалила: — Ты писала Грегу письмо, чтобы он пришел посмотреть фею у тебя дома?
— Другой полицейский уже спрашивал об этом, дорогуша, — сказал старик, ерзая на своем месте.
Лили пристально посмотрела на Ив:
— Ив… письмо. Ты писала Грегу письмо?
Ив покачала головой:
— Нет. Я не видела тайную подругу Грега, но слышала, как она говорила ему что-то. Они были в библиотеке за дверью.
— Ты слышала ее? Что она говорила?
— Я не помню. Кажется, она произнесла слово «письмо». Я не уверена.
Лили захотелось сорвать крылышки со спины девочки и растоптать их.
— Что значит, ты не уверена? Ты либо слышала слово «письмо», либо нет. Так как?
Старик поморщился и приготовился встать.
Лили сморгнула слезы разочарования. Ив оказалась такой же бесполезной, как другие девочки. Она тоже ничего на знает.
— Думаю, дорогуша, я провожу вас, — строго сказал старик.
Лили сглотнула и кивнула. От отчаяния кружилась голова. Вставая на ноги, она потеряла равновесие и задела журнальный столик. Глаза старика расширились, но он ничего не сказал и повернулся, чтобы вывести ее из комнаты.
— Подождите, — сказала Ив, потянув Лили за футболку, — я думаю, что знаю, кто тайная подруга Грега, потому что узнала ее голос.
Лили повернулась, не смея надеяться, но все равно поддавшись.
— Правда? И на кого ты думаешь?
— Вообще-то, я знаю, что это она.
— Кто?
— Мисс Миллс, наша классная помощница. Я хорошо знаю ее голос, потому что она много помогает мне с письмом и цифрами. Я не сказала Авроре, потому что мне нравится мисс Миллс, и я не хотела, чтобы Аврора и с ней ужасно обращалась.
— Ив, ты рассказала об этом полиции?
— Нет.
Ее дедушка шагнул вперед:
— Почему же?
— Я забыла, — пожала плечами Ив.
Лили позвонила в полицию и попросила взявшего трубку полицейского передать главному инспектору Оттолайн просьбу перезвонить ей, потом как можно быстрее поехала домой. Надо сказать Джону. Мисс Миллс, помощница учителя в классе Грега, как-то связана с этим. Трудно поверить, что такая приятная на вид молодая женщина может быть замешана, но внешний вид обманчив; она думала, что может доверять Джону, а она знает его много лет.
На подходе к двери рвота затопила желудок, угрожая подняться и выплеснуться. Лили не хотела новой конфронтации, но машина Джульетты до сих пор стояла перед домом. Вот это предприимчивость. А Джон… ладно измена, но серьезно? Позволить женщине оставаться в ее доме, пока она пытается найти их детей…
Лили чувствовала, что захлебывается, но взяла себя в руки, прокручивая в голове слова Ив Ремингтон. Мисс Миллс. Только бы найти мисс Миллс.
Полная решимости, Лили открыла дверь и прокричала имя Джона. Он появился в дверях гостиной.
— Слава Богу. Я так волновался. Я пытался связаться с тобой…
За его спиной показалась Джульетта и слабо махнула ей, ее лицо было сморщенным и напряженным. Лили проигнорировала ее и решительно подошла к Джону. Она рассказала ему про мисс Миллс, и Джон вытаращился на нее, потом повернулся к Джульетте, которая принялась копаться в сумочке.
— Что ты делаешь? — прошипела Лили Джульетте.
— Ищу телефон. Кажется, у меня есть…
— Поверить не могу, что она все еще здесь, — сказала Лили, так злобно глядя на Джона, что заболели глазные яблоки.
— Кажется, у меня есть… — снова начала Джульетта.
— Убирайся из моего дома, — перебила ее Лили.
Джон попытался притянуть Лили в объятия. Она воспротивилась, отшатнувшись, и метнулась по коридору к двери.
— Пошла. Вон.
Она распахнула дверь. Голова закружилась. Накатила тошнота.
Джульетта уставилась на Джона, словно ожидая, что он запрыгнет на своего белого коня и помчится ей на выручку, но Джон таращился в стену, опустив плечи.
Лили перевела сердитый взгляд на Джульетту, на ее оранжевое лицо и арбузные сиськи, на фальшивое беспокойство, обозначенное морщинками между бровями-ниточками. Перед глазами мелькнула картина, как она протыкает сиськи Джульетты кухонными ножницами, и Лили тряхнула головой, сердито глядя на нее.
— Ты глухая? Я сказала: пошла вон из моего дома!
Но та продолжала копаться в сумочке, как будто ее место здесь. Лили отошла от двери и потянулась к руке Джульетты.
— Хорошо. Если ты не уйдешь, я сама тебя заставлю.
Джон бросился между ними, подняв руки.
— Подожди, Лил, подожди. Выслушай меня.
Она рассмеялась, покачала головой и ткнула пальцем ему в грудь.
— Выслушать что? Как вы двое шпилились за моей спиной? Как ты трахал другую? Как ты…
— Прекрати! — громыхнул Джон. Его лицо покраснело, исказилось, грудь быстро вздымалась и опускалась.
Лили зыркнула на него, прикусила губу и тихим дрожащим голосом сказала:
— Вон. Оба.
Она развернулась и пошла прочь, не зная куда, зная только, что ей необходимо оказаться подальше от них.
— Лил, подожди. Пожалуйста. Джульетта мой психотерапевт, — сказал Джон, выходя следом за ней в коридор.
Лили фыркнула через плечо:
— Хорошая попытка, Джон. Попробуй еще раз.
— Это правда, — сказала Джульетта, бросившись вперед с вытянутой рукой с красным телефоном. — Я консультирую твоего мужа уже несколько месяцев.
— Что?
Лили перевела взгляд с Джульетты на Джона. Тот не смотрел ей в глаза, но кивнул.
В груди роились облегчение и страх. Лили посмотрела на Джульетту:
— Почему?
Джульетта сунула телефон Лили в руку.
— Он может рассказать тебе потом. Сначала тебе надо увидеть это.
Лили взяла телефон и уставилась на адрес. Имя сверху гласило «Сара Миллс». Она посмотрела на Джульетту.
— Ты с ней дружишь?
— Не совсем. Она заглядывала несколько раз, чтобы помочь Тайлеру с чтением. У него дислексия. В последний ее приезд я хотела подарить ей благодарственную открытку и подарок, но забыла, поэтому села в машину и попыталась догнать — она была на своем велосипеде. Я сигналила, чтобы она остановилась, но она не слышала, так что я проехала до ее дома на Берч-клоуз, выскочила из машины и отдала ей подарок и открытку. Вот откуда у меня ее адрес.
— У тебя есть ее телефон? — спросила Лили.
— Нет. Мы разговаривали только у школы. Все был организовано там. Я спрашивала у нее номер телефона, но она сказала, что потеряла его и собирается покупать новый.
— Звони в полицию. Сейчас же, — сказал Джон.
Лили сунула руку в карман, схватила визитку, которую дала ей Филдинг, и набрала номер. Линия была занята. Она оставила сообщение.
— Блин, — сказала она, глядя на Джона. — Занято.
— Звони еще.
Она позвонила. Линия все еще была занята.
— Звони девять-девять-девять, — посоветовала Джульетта.
— Нет времени!
Лили развернулась и выбежала из дома.
Джон побежал за ней. Он даже не надел кроссовки. Сел на пассажирское место и захлопнул дверь, посмотрел на нее и накрыл ее руку своей.
— Я буду звонить. Ты веди.
Они оставили Джульетту Пикеринг возле своего дома под палящим солнцем. Лили бросила на женщину последний взгляд.
Джульетта не враг. Она ее спасительница.
Глава 46Любовь
21 год
июнь 2002 года
Несмотря на задернутые шторы, спальня напоминала печку, белые стены источали жар, словно открытый огонь. Любовь лежала на кровати на спине поверх красного полотенца, вжимаясь щекой в плечо от разрывающей боли. Болела каждая клеточка. Она никогда не испытывала такой боли.
— Твоя мать все еще дуется, — мрачно сказал Спаситель, вытирая потный лоб Любови.
— Она сказала, что придет. Где она?
Надежда забралась коленями на кровать, отчего матрас прогнулся примерно на фут. Она промокнула лицо Любови холодной губкой.
— Усердие пошел за ней. Не переживай, дорогая. Он ее найдет.
Очередная схватка прострелила спину и переместилась в бок. Любовь продышалась, потом взглянула на Надежду.
— Поверить не могу, что ты проходила через это пять раз.
Надежда понимающе улыбнулась:
— У тебя уже полное раскрытие. Осталось чуть-чуть. Мои роды не были такими быстрыми. Тебе повезло.
Повезло? Любовь стиснула зубы, больше от слов Надежды, чем от следующей схватки. Она не чувствует, что ей повезло. Мамы нет рядом, и ее разрывает на куски. Уже три часа. Столько длятся схватки. Три чертовых часа. И мама не пришла проведать ее, ни разу. Смирение не придет — они нынче почти не разговаривают, и Надежда старается изо всех сил, но ей нужна Милость. Она не могла объяснить почему, просто нужна. Ей нужна мама рядом. Нужно услышать от мамы, что она не умрет, потому что именно это вселяет в нее дикий ужас — всепоглощающая мысль, что она умрет, давая жизнь своему первому ребенку.