Культура Древней и Средневековой Руси — страница 47 из 97

В течение долгого времени считалось, что перепиской книг занимались исключительно в монастырях представители монашества или духовенства. Однако в наше время историком А.С. Усачевым было доказано, что перепиской книг занимались представители самых разных слоев общества – от монахов до бояр. Технология переписки книг (судя по миниатюрам рукописей) выглядела следующим образом. У древнерусских писцов в течение долгого времени не было (как в Византии) скамеек для ног и столиков для письма. Поэтому листы пергамена или бумаги клали на колени и писали, согнувшись, пером. Для удобства письма пергамен нередко разлиновывали иглой.

Писали гусиными или лебедиными перьями, но его надо было уметь сделать – писцы в приписках к книгам сетовали на неудачное перо. От пера зависела разница же почерков. «Чернило» приготовлялось из ольховых или дубовых наростов на коре (орешков. Отсюда название «орешковые чернила») с добавлением клея, меда, железистых веществ. В качестве «промокашки» использовали сухой песок – рукопись посыпали песком и стряхивали. Краски для заглавных букв, заголовков, иллюстраций были натуральные. Нередко над одной книгой трудились несколько писцов. После того как книга была готова, ее переплетали. Переплет часто богато украшали, но до нашего времени оригинальные переплеты древних книг практически не дошли.

Помещение, в котором переписывалась книга, часто было темным и задымленным. В приписках к рукописям встречаются упоминания о том, что переписчик плохо себя чувствует, болят голова, глаза и спина, трясутся руки («голова мя болит и рука ся тепет»), писца нередко одолевает «дремание». Переписчик отвлекался на другие дела – общение, еду, походы «на торг». Существует очень интересные записи второй половины XIV в. псковского книгописца попа Саввы, которые он оставил на полях переписываемой им книги «Изборный октоих». Эти записи раскрывают для нас «кухню» древнерусского переписчика книг и в целом его быт. Он, в частности, отмечает: «Родиша свиния порошата на память Варвары», «Полести мыться. О, святыи Никола, пожалуи, избави коросты сея», «Поехати пить в Зраковици», «Горе – свербит», «Чрез тын пьют, а нас не зовут». Савва, судя по всему, работал по вечерам или ночам, возможно, на дому.


Переписчики книг. Худ. К.В. Лебедев


В середине XVI в. в России начинается эпоха книгопечатания, хотя русские земли познакомились с печатными книгами гораздо раньше – они проникали в Россию уже с конца XV в. Как предполагает академик М.Н. Тихомиров «довольно многочисленные итальянские и немецкие мастера, жившие в Москве в конце XV – первой половине XVI в., имели некоторый набор печатных книг на латинском, греческом и других языках». О начале книгопечатания говорится уже в послесловии первопечатного «Апостола» 1564 г. После взятия Казани Иван Грозный велел строить «многие церкви» и покупать для них «на торжищех» священные книги: Псалтыри, Евангелия и Апостолы. Однако текст большинства купленных книг был негодным из-за скверной работы переписчиков. «И сие доиде и царю в слух», и он начал думать, «како бы изложити печатный книги, якоже в Грекех и в Венецыи и во Фригии и в прочих языцех». Начались поиски мастера, который мог бы взяться за создание типографии, тем временем царь велел построить для нее здание («идеже печатному делу строитися»). Нашлись два человека – Иван Фёдоров, священнослужитель, дьякон церкви Николы Гостунского в Московском Кремле, и Пётр Тимофеев Мстиславец. Иван Федоров был европейски образованным человеком (он получил образование в Краковском университете), блестящим организатором печатного дела, мастером по отливке пушек и ручных бомбард, изобретателем – он придумал разборную пушку.

Они и начали подготовку к печати первой русской книги 19 апреля 1563 г. Подготовка и печать заняли почти год – 1 марта 1564 г. первая русская печатная книга «Апостол» тиражом 200 экземпляров была готова. Это было начало огромной новой эры, продолжающейся и до наших дней, – эры печатного слова – и начало конца эры слова рукописного. Однако, судя по всему, печатание книг в Москве началось еще раньше. Науке известны так называемые «анонимные издания» (Евангелие, Псалтирь и пр.) – печатные книги, изданные, судя по всему, в России, но не имеющие ни даты, ни места выхода. Поэтому «Апостол» это первая датированная книга, но, судя по всему, не первая изданная. Кто, где и когда печатал книги в России до Ивана Федорова – неизвестно.

Откуда у Ивана Федорова и Петра Мстиславца были навыки книгопечатного дела – вопрос очень сложный. Есть предположение, что печатное дело пришло в Россию из Германии в конце XV в. Также есть мнение, что начало русского книгопечатания связано с белорусскими, венецианскими или сербскими типографиями. После «Апостола» были напечатаны «Часословец» и «Псалтирь». В 1568 г. первопечатник переехал в Заблудов, имение литовского гетмана Григория Ходкевича, а потом оказался во Львове. Существует легенда о том, что Иван Федоров бежал из Москвы после того, как его типографию подожгли якобы представители Церкви, видевшие в нем конкурента переписчикам книг. Однако это не так. В пожаре должны были погибнуть шрифты и доски для гравюр, но хорошо известно, что Фёдоров, уезжая из Москвы, взял их с собой, а свинцовые шрифты и другое оборудование очень тяжелые, их на себе не унесешь. Кроме того, Ивану Федорову вместе с оборудованием, если он бежал, надо было тайно объехать пограничные заставы, а это был разгар Ливонской войны. Скорее всего, он получил на отъезд разрешение царя. Кроме того, нет нигде никаких указаний на преследование печатников духовенством, напротив – печатные книги выходили по благословению главы Церкви. В 1587 г. мастером Андроником Невежей начато было печатание новой книги – Триоди постной.

Тем временем во Львове (образцовом европейском ремесленном городе) Иван Федоров в 1581 г. при поддержке князя Константина Острожского, одного из богатейших людей Волыни, напечатал тысячным тиражом знаменитую Острожскую Библию – первую полную славянскую Библию. Значение ее было столь велико, что Иван Грозный подарил экземпляр Д. Горсею (посланнику английской королевы в России), а князь Константин Острожский – римскому папе Григорию XIII. Известен экземпляр, принадлежавший шведскому королю Густаву II Адольфу, издание хранилось и в Парижской королевской библиотеке. В основу Острожской Библии был положен церковнославянский перевод библейских книг, выполненный к концу XV в. в Новгороде под руководством архиепископа Геннадия, – этот перевод был получен из Москвы от Ивана Грозного, и по нему сверяли греческие, латинские и славянские тексты. Для редакционной подготовки издания Библии надо было собрать литераторов, переводчиков и редакторов. Среди них активную роль играл и сам Иван Федоров, который не только руководил изданием Библии, но и был одним из главных справщиков ее текста.


Памятник Ивану Федорову в Москве


Поиски рукописей велись в Константинополе, в греческих, сербских и болгарских монастырях. За очень короткий срок были сверены различные списки Библии, отлиты новые шрифты (славянские и греческие), набран текст и отпечатан том в 1256 страниц (628 листов). Заставки, в большинстве своем помещенные в начале каждой книги Библии, устанавливали необходимые между ними паузы и облегчали чтение. Одновременно они выполняли и декоративную функцию, нарушая однообразие наборных страниц. При издании этой Библии Иван Федоров использовал бумагу 18 различных бумагоделательных мастерских, польских и украинских. Издание оказалось настолько совершенным, что закарпатский писатель XVII в. М. Андрелла-Оросвиговский говорил, что «един листок» этой книги «он не дал бы за всю Прагу, Англию и немецкую веру». Также Иван Федоров с помощниками издал первый русский букварь (в 1574 г. во Львове). За весь же XVI в. в России типографским способом было издано всего 20 книг. Поэтому рукописная книга продолжала занимать ведущее место и в XVI, и в XVII вв.

Создание книгопечатания стало важнейшим фактором трансформации общества. Г. Иннис отмечал, что перемены в коммуникационных технологиях неизбежно приводят к трём последствиям: изменению круга интересов (того, о чём люди мыслят), характера символов (того, при помощи чего люди мыслят) и природы сообщества (пространства, где возникают мысли). То есть, когда появилось книгопечатание, речь шла уже не о большей доступности текстов и широте их распространения – речь шла об изменении образа мышления значительной части общества. Разумеется, эти изменения происходили не сразу.

С возникновением книгопечатания изменился спрос на книгу, которая стала намного доступнее, чем в «допечатный» период. Тиражирование книг привело к тому, что экземпляры одной и той же книги широко расходились, попадая в самые различные социальные слои и это позволило сделать книгу более сохранной (наглядный пример – печатная копия рукописи «Слова о полку Игореве», которая сохранила утраченный в пожаре оригинал). Стоит обратить внимание и на то, что если до книгопечатания переписку книг заказывали монастыри, княжеские дворы, отдельные люди и «потребителями» книг был тот же самый ограниченный круг людей, то после начала книгопечатания книги, издаваемые государством или церковью, были предложены всем желающим, имеющим возможность их купить.

Звуки(Музыка)

ДЛЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ, как уже неоднократно отмечалось, было характерно удивительное единство всех составляющих ее частей. Одной из важнейших составляющих (и одной из наиболее сложных для изучения) средневековой русской культуры является древнерусская музыка, которая была преимущественно духовной (церковной). Следует подчеркнуть, что задача, которая стояла перед русской средневековой духовной музыкой, была та же самая, что стояла перед иконописью, архитектурой, богослужением, – восславить Бога, через пение донести до человека отблеск красоты Божественного мира. Поэтому главное в средневековой духовной музыке были искренность чувств, подлинность движения души к Богу. Чтобы не нарушить глубину чувств и мыслей, в большинстве своем создатели русской средневековой музыки избегали внешних эффектов, эмоциональности – спокойная гармония мелодии отвечала гармонии храма и иконы. Как иконы в красках и храмы в камне, музыка являлась проповедью в звуках – не случайно многие иконы являются запечатленными в цвете текстами богослужебных песнопений, поющихся в храмах. С помощью песнопений (тропарей и кондаков) святым связывались воедино, вводились в литургическое пространство, в общий круг церковного пения новые святыни и святые.