Вокруг царил страшный беспорядок: двери были открыты настежь, замки сломаны, ящики выдвинуты.
- Што? - спросил По с набитым ртом. - Мне всегда хошется ешть, когда я шильно рашштроен. Надеюшь, вы не против?
Мастер Шифу улыбнулся, а в глазах появился огонёк, будто его осенила гениальная мысль.
- Не надо ничего объяснять, - ответил он. - Я только подумал, что на кухне мог быть Обезьяна. Ведь именно он всегда прячет свои миндальные пирожные на верхней полке. - После чего Шифу ушёл.
По тут же захотелось попробовать миндальных пирожных.
Недолго думая, он высоко подпрыгнул, для чего ему потребовалось сесть на полный шпагат. Это ему удалось. И уже через минуту По держал в лапах горшок с лакомством.
Когда Шифу вернулся в кухню, По с набитым пирожными ртом прошепелявил:
- Пошалуйста, нишего не говорите Обезьяне.
Шифу, посмеиваясь, смотрел на него.
- Да, я жнаю, - сокрушенно сказал По. - Я теперь полноштью упал в ваших глашах.
- Ну что ты. Совсем нет, - быстро ответил Шифу. - Я просто думаю, как это тебе удалось забраться так высоко?
По только сейчас понял, какую высоту он преодолел.
- Я не жнаю, - смущённо ответил он. - Я просто хотел доштать эти пирошные. - По посмотрел на оставшееся пирожное и засунул его в рот.
- Ты поднялся на десять футов над полом, - показал Шифу. - А это уже отвечает требованиям кунг-фу.
По неожиданно для себя понял: Шифу прав. Он выполнил сложное боевое движение кунг-фу, даже не задумываясь об этом.
- Нет, - ответил По. - Всё произошло случайно. - И теперь, когда его тело расслабилось, он зашатался и рухнул на пол.
- Ничего случайного не произошло, - строго сказал Мастер Шифу. - Давай, поднимайся и следуй за мной.
Они долго шли через горы, пока не добрались до небольшого озера, над которым клубился туман.
- Это озеро Священных Слёз, - пояснил Шифу. - Именно здесь Угвей постигал тайны гармонии и средоточие силы. Здесь родилось кунг-фу.
По оглянулся вокруг в священном ужасе. Ему казалось, что сейчас из тумана появится Мудрец Угвей и начнёт совершенствовать своё удивительное мастерство.
Они миновали озеро и вышли в открытое поле.
- Когда ты пытаешься сконцентрироваться на кунг-фу, - сказал Шифу, - тебе становится не по себе. Но, видимо, это моя вина. Я не могу тренировать тебя так же, как тренировал Неистовую Пятёрку. И теперь я понял, что надо делать. Вот это нам поможет. - И он достал дымящийся горшок с супом.
- Зачем вы показали его мне, - пробормотал По. - Я голоден.
Шифу рассмеялся:
- Отлично! Когда мы закончим с упражнениями, ты сможешь вволю поесть. Так что давай начинать.
Всё утро и большую часть дня Шифу не давал По даже присесть. Заставлял его глубоко и правильно дышать, старательно выполняя упражнения. Упражнений оказалось немало: умение сохранять равновесие, подтягивания, приседания, подъём на скалы... По очень старался, и у него почти всё получилось. Да и как могло быть иначе, когда впереди его ждала награда за успехи - суп с пельмешками.
Наконец, Шифу решил, что По заслужил отдых. Он поставил горшок на валун и сказал.
- Я обещал потренировать тебя. И у нас всё получилось. Теперь давай подкрепись, а я уж после тебя.
По быстро вытащил свои палочки для еды и достал из горшка пельмешку. Но как только он поднес её ко рту, Шифу своими палочками выхватил её и съел.
- Эй! - обиженно крикнул По. - Что это вы делаете?
- Ничего. Я же сказал тебе, что ты можешь под-крепиться как следует. Возьми ещё одну пельмешку, не стесняйся.
Каждый раз, когда По открывал рот, чтобы поло-жить в него пельмешку, Шифу быстрым движением хватал её и съедал сам. Состязание становилось всё более и более агрессивным. Пельмешки летали вокруг них, пока, наконец, По не удалось отбить последнюю.
Мастер Шифу улыбался, довольный успехами своего ученика.
Несколько секунд По задумчиво смотрел на отбитую у противника пельмешку, а потом положил её в лапу Шифу.
- Спасибо, я не голоден, Мастер, - сказал он скромно.
И они торжественно поклонились друг другу.
Вечером, возвращаясь в Нефритовый Дворец, По чувствовал во всём теле удивительную лёгкость, а его походка стала пружинистой и стремительной.
- Ну, вот видишь, панда, у тебя всё прекрасно получилось, - сказал Шифу.
- Получилось что? - спросил По. - Мне кажется, всё было просто ужасно.
- Отличительная черта настоящего героя - скромность, - сварливо сказал Шифу, а потом уже мягче добавил: - Ну конечно, ты всё делал не так... - И он шутя пихнул По.
Они оба рассмеялись, когда увидели Журавля, появившегося позади них из облаков. На его спине сидели другие четыре Великих Воина. Потом Журавль рухнул вниз.
Когда Шифу и По подбежали, было уже не до смеха. На полу Дворца в одной куче лежала вся Неистовая Пятёрка в немыслимых позах. Никто из Воинов не шевелился.
- Друзья? - позвал По, подбежав к ним. - Они что, мёртвые? Нет, дышат. А может быть, они спят? Тоже нет, ведь у них открыты глаза.
Мастер Шифу нахмурился.
- Это с ними мог сделать только один-единственный воин. Тай Лунг стал ещё сильнее.
Шифу осторожно помог им принять удобное положение.
- Я думала, мы сможем остановить его, - слабо прорычала Тигрица.
- Но почему он не убил нас всех? - с трудом сказала Гадюка. - Ведь это было для него так легко.
Мастер Шифу, помогая ей распрямиться, сердито ответил:
- Ты что, вернулась сюда, чтобы посеять в наших сердцах страх? Ничего из этого не выйдет.
- Может выйти, - проговорил По с дрожью в голосе. - Я уже сейчас страшно боюсь.
- Прекрати, панда. Именно ты сможешь его одолеть, - заявил Мастер Шифу.
- Нет, - ответил По. - Вы что, издеваетесь? Они не смогли - пять великих мастеров кунг-фу. А я всего лишь один. И всего лишь простой панда.
Мастер Шифу положил свою лапу на его плечо:
- Но у тебя есть то, чего больше нет ни у кого в целом свете.
Глава девятая
Мастер Шифу повёл всех в зал Свитка Дракона. Он достал жезл Угвея и подошёл к небольшому водоёму в центре зала. Потом склонил голову и поднял жезл над собой. По и Неистовая Пятёрка в изумлении смотрели, как, кружась, из воды стали подниматься лепестки цветков персика. Они достигли потолка, где деревянный дракон держал в своей пасти футляр со свитком. Лёгкий ветерок, поднятый ими, каким-то образом освободил его, и он упал прямо в лапы Мастеру Шифу.
Мастер протянул футляр По:
- Держи Свиток Дракона. Теперь он твой.
- Подождите, - По явно нервничал. – А что случится, когда я его прочту?
- Об этом никто ничего не знает, - ответил Шифу. - Но, как гласит легенда, ты сможешь слышать шорох крыльев бабочки. Ты сможешь видеть в самой глубокой и тёмной пещере и чувствовать движение пространства вокруг себя.
- Ну, хорошо, - согласился По. - А смогу я, к примеру, проходить сквозь стены или стать невидимым?
- Сосредоточься, - предупредил его Мастер Шифу. - Прочитай Свиток и исполни то, что тебе назначено судьбой.
По глубоко вздохнул, взял футляр и попытался открыть его крышку. Она не сдвинулась и на миллиметр. Он пытался повернуть её и так и сяк, даже пустил в ход зубы, но ничего не получилось.
Шифу вздохнул и протянул вперёд лапу.
Когда По передал ему футляр, Шифу без всяких усилий нажал на крышку, открыл её и вернул футляр панде.
По осторожно достал свиток. Золотистый свет брызнул на его лицо, как только он развернул перга-мент.
Потом раздался крик ужаса.
- Он пустой! Смотрите, он пустой! - вопил По и попытался показать пергамент Шифу.
Но тот отвел глаза:
- Я не могу. Мне запрещено смотреть на него.
И всё-таки любопытство пересилило. Шифу схватил свиток. Поражённый, он вертел его так и сяк:
- Действительно, здесь ничего нет, - прошептал Шифу. - Я ничего не понимаю.
- Вот теперь всё понятно, - продолжал кричать По. - Я попался на глаза Угвею случайно. И, конечно же, я никакой не Воин Дракона.
Никто с ним уже не спорил. Великие Воины просто стояли рядом с открытыми от шока ртами и молча смотрели на свиток. Шифу снова свернул пергамент, засунул его назад в футляр и отдал По.
- А теперь беги. Беги так быстро, как сможешь!
По взял футляр и поклонился.
- Остальные, - приказал Шифу, - пусть отправляются в долину и помогают жителям покинуть деревню. Проследите за этим. Иначе Тай Лунг не пощадит никого. Когда он придёт сюда, я сражусь с ним. Я смогу удержать его здесь достаточно долго, чтобы все смогли спастись.
- Но он же убьёт вас, - тихо сказал По.
- Я должен, наконец, заплатить за свою ошибку, - ответил Шифу. - Пришло время продолжить вам своё странствование по жизни без меня. И я очень горжусь, что был вашим наставником.
Он отсалютовал своим ученикам и вышел.
Не зная, что ещё можно сделать, По вернулся в город. Он проходил мимо жителей, которые в спешке собирали домашний скарб. По подошёл к заведению своего отца. Оно выглядело полностью опустошённым.
Неожиданно из ресторана выскочил отец и заключил сына в крепкие объятия. Когда По наклонился, чтобы обнять его в свою очередь, то увидел, что на нём всё ещё надет фартук.
- Как хорошо, что ты вернулся, сынок! - воскликнул он.
- Да, хорошо, - равнодушно ответил По.
Отец собирал вещи, готовясь оставить дом.
- А знаешь, - сказал он, - будущее лапши в нарезанных кубиками овощах, а не в ломтиках, как это было раньше. Конечно, поначалу все будут смеяться над нами, но это судьба всех первооткрывателей. - Потом он внимательно посмотрел на По, который стоял совершенно спокойно и безучастно слушал, что ему говорят.
Отец взял его за обе лапы и сочувственно сказал:
- Мне очень жаль, что все происходит не так, как мы того хотим. Но твоя судьба всё ещё ждёт тебя. Хотя мы с тобой самые обычные, умеем только готовить вкусную лапшу и вкусный суп. Но, согласись, что это тоже неплохо.