Мысленно извинившись перед Людвигом — к счастью, хоть императорские покои и были защищены от внешних ментальных воздействий, но внутри никто не запрещал общаться по мыслеречи — я принял напыщенную позу и начал вещать.
— Первое. Просьба Марии Александровны выполнена! — я кивнул на валяющегося на полу Людвига. — Вампир был найден в Лондоне. Честно говоря, мне повезло. Я сумел захватить его только потому, что он ослаб после боя.
— Какого боя? — как я предполагал, Император тут же заинтересовался, с кем же сражался Людвиг.
— Людвиг уничтожил четырёх лордов, — в полной тишине произнёс я. — Лордов-вампиров.
— Ого… — Император по-новому взглянул на обожжённый кусок мяса. — Это точная информация?
— Точная, Ваше Величество, — кивнул я. — Увы, но допросить Людвига я не успел, поэтому причины его поступка пока неизвестны.
— Вот как… — задумался Император. — Это… интересно. Думаю, наши дознаватели сумеют его разговорить.
— Увы, Ваше Императорское Величество, но здесь возникнут сложности, — я демонстративно скривился. — Для того чтобы исполнить приказ Её Величества и доставить вампира, мне пришлось… взять его в родовые слуги.
Императрица, сообразив, к чему я клоню, тут же помрачнела, а вот Император лишь недоумённо нахмурился.
— И что с того?
— Я поделился с ним своей кровью, а взамен получил вассальную клятву верности.
— Вассальную? — Император недаром занимал свой пост и мгновенно выделил главное слово.
— Моя ошибка, Ваше Величество, — повинился я. — Мне нужно было использовать другую форму подчинения, но времени практически не было…
— Хочешь сказать, что сейчас он находится под твоим покровительством, — покивал Император. — Ты осознаёшь последствия своего поступка, Макс?
— Осознаю, Ваше Величество, — склонил голову я, всеми силами изображая вселенскую печаль, — теперь любое действие Людвига отразится на Пожарских. Ведь я в спешке принял его в род.
— Ха-ха! — развеселился Виш. — Топорно, но пойдёт, Макс! Вот только императрица этого так просто не оставит. Лучше бы отдал ей вампира.
«Он свой, — мысленно отозвался я. — А Пожарские своих не бросают».
— Достойно, — вздохнул Виш. — Но глупо. Императрица не дура, и вскоре догадается, кто справился с сенатским личом.
— Князь, — словно вторя Вишу, произнесла императрица. — Откажитесь от своего слова и изгоните этого вампира из рода.
— Простите, Ваше Величество, — мой голос окаменел, а я с трудом сдержал полыхнувший внутри меня гнев. — Но этого не будет. Понимаю, что вы хотите найти Малефика, и я с радостью вам помогу в этом деле. Людвиг пройдёт любые допросы. Но только в моём присутствии.
Императрица недобро сузила глаза, но продолжать не стала.
То ли поняла, что перегнула палку, решив приказывать мне, словно слуге, то ли решила временно отступить, чтобы дождаться подходящего момента.
— Людвиг! — вместо этого её взор устремился на обгорелого вампира. — Что произошло в Сенате?
Не знаю, на что императрица рассчитывала, но её вопрос остался без ответа. Людвиг физически не мог ей ответить.
— Один момент, — протараторил я, опускаясь перед вампиром на одно колено и протягивая ему руку. — Пей.
Людвиг вцепился в моё предплечье и с жадностью потянул из меня кровь. Да так, что у меня помутнело перед глазами.
Я уже хотел было остановить вампира, но тот и сам пусть с явной неохотой, но оторвался от моей руки.
— Молодец, — проворчал Виш. — Людвиг показал императорской паре, что он себя контролирует и с ним можно иметь дело.
«Согласен».
— Не могу знать, Ваше Величество, — просипел тем временем вампир, чей внешний вид хоть не стал лучше, но зато появилась возможность подняться на ноги и говорить. — Я был в кракене, удерживая лича до тех пор, пока до него не добрался мой господин.
— Мой господин! — хмыкнул Виш. — Какой актёр пропадает!
— Тогда, куда делась та золотая палка, про которую говорил Макс? — нахмурилась императрица.
— Не могу знать, — честно ответил Людвиг. — От лича, который контролировал кракена, осталась лишь лужица расплавленного золота.
Пока вампир отвечал на вопросы императрицы, я усиленно соображал, как бы отвести от нас след.
«Людвиг, — мысленно обратился я к вампиру, — скажи, что почувствовал прокол в пространстве, от которого веяло смертью!».
— Было ещё кое-что, — послушно протянул Людвиг, делая вид, что вспомнил нечто важное. — Когда господин сжёг лича, я почувствовал, что где-то неподалёку на мгновение открылся прокол, от которого явственно повеяло смертью.
— Смертью? — заинтересовалась императрица.
— Это Малефик! — воскликнул я.
— Вряд ли, — покачала головой императрица, невольно включаясь в игру. — Малефик — Маг Крови, а не Смерти.
— Тогда… песьеголовые! — заявил я. — К которым нас приведёт Малефик! Можете быть уверены, Ваше Величество, теперь, с помощью Людвига, мы его найдём.
— Поскорей бы… — протянула императрица, не сводя задумчивого взгляда с Людвига.
— Ты сказал «Первое», — Император, посчитав, что этот вопрос закрыт, вспомнил, с чего всё начиналось. — Значит, есть и второе? Раз уж наш ужин всё равно испорчен…
— Есть и второе, — вздохнул я, взглядом показывая Людвигу, чтобы он встал мне за спину.
В спонтанную милость императрицы я ничуть не верил и был более чем уверен, что она так или иначе попытается достать вампира. Впрочем, главное — удалось отбить Людвига здесь и сейчас.
— По Британии был нанесён ответный удар. Верфи, военные базы, причалы. Тысячи ифритов сожгли сотни объектов и одарённых.
— Кто посмел? — взгляд Императора налился кровью.
— Это же дипломатический скандал! — охнула императрица.
— Я, Ваше Императорское Величество, — твёрдо ответил я. — По согласованию с графом Галициным.
— Галицина сюда! — рявкнул Император. — Живо!
Не знаю, к кому обращался Александр, но его услышали.
Не прошло и пяти минут, в течение которых в императорской столовой висела гнетущая тишина, как двери распахнулись, и в помещение ввалился Галицин.
— Ваше Императорское Величество! — протянул граф, заметив меня с Людвигом. — По Вашему приказанию прибыл!
— Граф, — процедил Император. — Почему я только сейчас узнаю́, об ответном ударе?
— Ответный удар? — переспросил Галицин, не смотря на меня. — А что с ним не так?
— Вы смеётесь? — от Императора повеяло нескрываемой угрозой. — Это же дипломатический скандал! Англичане будут вправе объявить нам войну!
— Следы остались? — Галицин перевёл взгляд на меня.
— Никак нет, — отрапортовал я. — Всем понятно, что за уничтожением инфраструктуры Британии стоит мой род, но фактически у островитян нет никаких зацепок.
— Вот и отлично, — заявил Галицин, чем удивил не только императорскую чету, но и меня. — Эти негодяи понимают только язык силы, Ваше Императорское Величество!
— Вы не понимаете, граф, — скривился Император. — Мы только что дали англичанам полный карт-бланш!
— Осмелюсь возразить, Ваше Величество, — не согласился Галицин. — Мы были в своём праве. Эти мерзавцы уничтожили Сенат и призвали кракена! Вся Европа следила, сойдёт или это британцам с рук!
— Мы только что приблизили начало большой войны, — после пламенной речи Галицина из Императора будто бы вынули стержень. — Вы не хуже меня знаете, сколько стычек ежедневно происходит на границе Империи.
— Наоборот, — покачал головой Галицин. — Мы только что отсрочили её начало. Знаете, Ваше Величество, на месте князя, я бы не ограничился только военной инфраструктурой, но обрушил бы на Вестминстерский дворец огненный метеорит!
— Я вас услышал, граф, — холодно произнёс Император. — Князь, — Александр посмотрел на меня. — Третье будет?
Я мысленно прикинул, говорить ли Императору про подводную эпопею, и решил, что она никак не тянет на «третье».
— Никак нет, Ваше Императорское Величество! Разве что… я немного опоздал на помолвку с дочерью султана.
— Всё, Пожарский! — Император махнул рукой. — Исчезни с глаз моих. Не доводи до греха!
— Ваше Величество! — Галицин, который собирался уже уходить вместе со мной, бросил на меня озадаченный взгляд. — У меня донесение. Собственно говоря, я думал, что вы вызвали меня именно по этой причине.
— Выкладывайте уже, граф, — устало вздохнул Император, откидываясь на спинку стула и бросая на стол салфетку. — Вряд ли что-то может ещё больше испортить сегодняшний вечер.
— По данным разведки, — Галицин, почему-то скользнул по мне сочувственным взглядом, — Буквально час назад дворец султана Челарбея был полностью уничтожен. Вместе с султаном, его семьёй и всеми остальными, включая парадный караул из сотни Огненных янычар.
Чем дольше говорил граф, тем нереальней казались мне его слова.
Как это полностью уничтожен? Кем? Зачем?
Не сказать чтобы я сильно расстроился — всё-таки Челарбей в первую очередь преследовал свои интересы, что нормально — но что-то внутри меня будто надломилось.
Как ни крути, но султан вёл дела относительно честно и даже помог отразить атаку англичан на Петербург, хотя мог, наоборот, поддержать своих давних старших партнёров.
Вместе с обидой и досадой, в груди вспыхнул привычный уже гнев.
Кто-то чрезвычайно нагло и показательно нарушил нашу с Челарбеем договорённость.
Помолвка должна была связать наши страны, и обезопасить юг Империи, а сейчас… К гадалке не ходи, очень скоро границы Кавказа так полыхнут, что мало не покажется никому.
И есть лишь одна страна, которой эта ситуация сулит выгоду.
— Я должен был находится там… Но опоздал.
— Считай, что твое опоздание спасло тебе жизнь, — дернул щекой Галицин. — Ты везунчик, Макс.
— Это была Англия? — процедил я, сквозь стиснутые зубы. — Я прав, граф?
— С вероятностью в девяносто процентов, — кивнул Галицин. — Тот же самый почерк, что и в недавнем теракте. Вот только османы, в отличие от нас, не смогли справиться с кракеном.
— Стоп-стоп-стоп! — нахмурился я. — В таком случае, получается, Малефик также находится там?