— Заходите, — не очень любезно буркнула она. Похоже, студенты, желающие сделать покупки перед балом, утомили ее.
Рисса и Эми первыми вошли внутрь, мы с Триной слегка замешкались. Чернокожая девушка, как и я, с опасением смотрела на «лифт», не слишком доверяя ему. Впрочем, другого выхода у нас не было — не пешком же идти?
Внутренне напрягшись, я шагнула в портал и замерла, невольно задержав дыхание. Дверь кабины захлопнулась, на стенах засветились руны. Стихии, запечатанные блокиратором, не отзывались на мое волнение, и от этого было не по себе. Оказывается, я успела привыкнуть к ним.
— Да не бойся ты! — улыбнулась Эми. — С непривычки немного мутит, но быстро…
В ту же секунду меня затошнило, а давно съеденный завтрак подкатил к горлу. Руны на стенах засверкали, ослепляя, голова закружилась, в ушах зазвенело, и мир померк.
Придя в себя, я покачнулась, но Эми вовремя подхватила меня под локоть. Отчаянно борясь с тошнотой, я осмотрелась — мы снова стояли в кабине портала. Неужели ничего не получилось?
Вдруг дверь отворилась, и моему взгляду открылся незнакомый зал.
— Идем! — потянула меня Рисса.
Выйдя наружу, я с жадностью глотнула свежий воздух. Здесь царила суматоха — из порталов напротив то и дело выходили люди, смешиваясь с толпой, звучали разговоры и смех. Такое ощущение, словно я на обычном вокзале. Казалось, что вот-вот прозвучит гудок поезда.
Стоящий рядом телепортист махнул рукой, чтобы мы отошли, и я на ватных ногах проследовала к выходу. Какое счастье, что все закончилось! О том, что нам предстоит обратная дорога, я старалась не думать.
— Прости! — поморщилась Рисса. — Стоило дать тебе что-нибудь съесть. Как ни странно, так телепортация дается проще.
Эми отыскала лавочку и усадила меня. Спустя несколько минут я наконец пришла в себя. Да и хотелось посмотреть на город, который стоил мне таких жертв.
Мы вышли из здания, и я с любопытством огляделась. Флориана была похожа на заснеженную европейскую деревушку: мостовая, выложенная брусчаткой, двухэтажные домики с красными черепичными крышами. На первых этажах, как правило, располагались лавки со сверкающими витринами. Откуда-то пахло выпечкой. Вдалеке виднелось величественное здание, похожее на костел, и я готова была поспорить, что это храм.
— Ну и как вам Флориана? — спросила Рисса.
— Восхитительно! — воскликнула Трина. Она с восторгом проводила взглядом пару, над головами которой плыли пакеты с покупками. — У нас в Файрини нет ничего подобного!
Я разделяла чувства девушки. Даже мороз, покусывающий щеки, меня не беспокоил.
— Тогда отправимся за покупками! — скомандовала Эми. — Иначе нам ничего не достанется!
Улица с лавками, торгующими готовыми платьями, располагалась в паре кварталов отсюда, и мы двинулись за подругой. Я все время крутила головой, впитывая в себя новые впечатления. Богато украшенная карета, запряженная тройкой белоснежных лошадей, витрина с детскими игрушками. Навстречу нам то и дело попадались щебечущие девушки, их лица мне были смутно знакомы — наверное, они тоже студентки, выбирающие платья к балу.
— Хорошо еще, что аристократки привозят наряды из дома, — пропыхтела Эми, пытавшаяся пробиться сквозь образовавшуюся толпу возле помоста, на котором выступал фокусник. Хотя о чем это я? Наверняка он маг! — Перед праздником Сотворения мира во Флориане будет вовсе не протолкнуться! В академии состоится торжество, и любой горожанин может купить входной билет. Так что о нарядах стоит позаботиться заранее.
Да, во Флориане любят праздники. Впрочем, мне это нравилось. Я с предвкушением ожидала бал. Когда еще мне доведется увидеть нечто подобное?
Наконец Эми нашла нужную лавку и потянула нас за собой. В отличие от соседних богато украшенных зданий она выглядела невзрачно, даже бедно.
— Не обращайте внимания на фасад, платья миссис Пампкин шьет просто волшебные! Если бы она шила на заказ, столичные леди стояли бы у нее в очереди. Но она предпочитает дать волю фантазии, а потом искать покупателя.
Мы вошли в лавку, и над дверью звякнул колокольчик. Хозяйка устремилась нам навстречу, и я едва не хихикнула. Миссис Пампкин вполне соответствовала своей фамилии — невысокая, кругленькая и одетая в ярко-оранжевое платье с оборками по подолу.
— Добро пожаловать, мисс! Вам нужны наряды для бала в академии? Сейчас мы что-нибудь подберем!
Первой под прицел ее добродушия попала Трина. Женщина заставила ее покрутиться и довольно прицокнула языком.
— Не знаю, откуда вы родом, мисс, но у вас великолепный цвет кожи. У меня есть для вас наряд!
Не успели мы оглянуться, как помощница миссис Пампкин усадила нас на мягкие кресла, а сама хозяйка увела Трину за перегородку.
— Эми, мне, наверное, лучше пойти, — тихо сказала Рисса. — Моей стипендии все равно не хватит на платье.
— Даже не думай! — покачала головой та. — Я куплю его тебе. Считай это моим подарком к празднику Сотворения мира.
Рисса набрала в грудь воздуха, чтобы возмутиться, но ответить не успела — из-за перегородки выплыла Трина, одетая в пышное ярко-золотое платье. Мы замолчали, восторженно разглядывая ее. Наряд подходил идеально: цвет оттенял ее необычную кожу, лиф открывал изящные плечи, а шнуровка превратила фигуру девушки в настоящее произведение искусства.
— Ты просто великолепна! — выдохнула Эми.
Трина покрутилась перед зеркалом и осталась довольна. Эми настояла на том, чтобы следующей подобрали платье Риссе — наверное, чтобы та не успела сбежать. Девушка остановилась на бледно-голубом со скромным вырезом и двухслойной юбкой.
Вскоре с нарядом определилась и Эми, а мне, несмотря на большой выбор, ничего не приглянулось. Да, платья чудесные — все как на подбор пышные и яркие, но я не представляла, как ходить в них. А уж танцевать… Это только Золушка может впервые в жизни надеть модный наряд и вести себя как королева, я же запросто запутаюсь в подоле.
Вдруг мой взгляд упал на еще одно платье, притулившееся с краю вешалки. Оно куда больше походило на современные, привычные мне наряды.
— Примерь-ка, — кивнула миссис Пампкин.
Когда я переоделась и взглянула в зеркало, обомлела — скромное декольте, зато глубокий вырез на спине, расшитый серебристыми нитями лиф, узкая юбка, расширяющаяся книзу. Место этому платью на красной ковровой дорожке! Миссис Пампкин значительно опередила свой век.
— Это платье ждало именно вас, мисс, — кивнула хозяйка лавки.
Я улыбнулась, представив, какое впечатление мой наряд произведет на балу. Пришедшая в голову мысль озадачила — интересно, а кого же я хочу впечатлить?
Когда мы вышли из лавки миссис Пампкин, на улице уже стемнело. Город украсился магическими фонарями, и снег переливался разными цветами, даря ощущение сказки. Я бы много отдала за то, чтобы рядом со мной сейчас оказалась Катя. Ей бы понравился этот город. Он буквально пропитан магией.
Мое внимание привлекла неприметная лавка на углу здания — в ее витрине были разложены украшения. Сердце екнуло — через неделю у сестры день рождения. Я всегда дарила ей серьги — иногда серебро или золото, если мама добавляла денег, иногда необычную бижутерию. Жаль, что в этом году традиция прервется. Да и Катя удивится, если я не пришлю ей подарок. Но ведь где бы я ни училась, согласно версии Спирали Тиррэя, я должна была позаботиться о подарке.
— Яна, ты чего там застряла? — окликнула меня Эми. Засмотревшись, я пропустила момент, когда подруги ушли вперед. — Оливер просил нас занять места в той таверне. До закрытия порталов еще пара часов, немного развеемся.
— Я хочу заглянуть в тот магазин.
А вдруг магшкатулка сможет передать на Землю и серьги?
— Тебя подождать? — спросила Рисса, кутаясь в пальто.
Я покачала головой — не хотелось задерживать подруг. Они и так долго ждали, пока я выберу платье.
— Я справлюсь сама. Идите, я вас догоню. Да и таверна отсюда видна.
Эми с сомнением посмотрела на меня, но все-таки кивнула:
— Ладно, только поторопись!
Я отдала пакет с платьем подругам и отправилась в приглянувшуюся мне лавку.
ГЛАВА 17
Лавка, в которую я заглянула, оказалась очаровательной! На витринах были разложены самые разнообразные украшения: серьги, кулоны, ожерелья и кольца. Приветливый старичок-ювелир с удовольствием рассказывал о своих работах, и я совершенно потеряла счет времени. В конце концов я остановилась на серьгах в форме крылышек из черненого серебра.
— Отличный выбор! — кивнул владелец. — Они называются «Крылья фейри». Такие серьги награждают своего хозяина легким флером очарования.
— Погодите, это артефакт?
Пропустит ли такой подарок Спираль Тиррэя?
— Нет, — махнул рукой старик. — Я ювелир с даром артефактника. Я не вкладываю заклинания в свои изделия, но, как известно, во время работы материал реагирует на мысли мастера. Сейчас я вижу, что серьги заряжены очарованием.
Я улыбнулась. Какая магия многогранная! Я пока что и тысячной доли не знаю.
Расплатившись с ювелиром, я сунула бархатный мешочек с серьгами в карман платья и вышла на улицу. За то время, что я провела в лавке, стемнело еще сильнее. Гуляющие люди почти исчезли, многие магазинчики уже закрылись. Надеюсь, друзья меня не хватились.
Я принялась озираться по сторонам. Вывеска таверны призывно сверкала впереди, но меня вдруг кольнуло дурное предчувствие. Что-то не так! Резко обернувшись, успела заметить тень позади. Она растворилась в сумерках, а сердце забилось чаще. Снова привидение?
— Яна! — Голос Бена заставил меня вздрогнуть. Хорек появился прямо передо мной, и на его мордочке был написан самый настоящий ужас. — Тебя кто-то преследует!
Слова призрака стали последней каплей, и я бросилась бежать. Позади послышались тяжелый топот и хруст снега, но я не позволила себе оглянуться. Кто бы это ни был, вряд ли его намерения добрые! Паника захлестнула меня с головой, однако магия, блокируемая браслетом, молчала. Где же найти укрытие? В зданиях вокруг свет уже не горел, а до таверны еще метров двести!