Вот теперь Джер понял, почему прилетел сюда этот корабль. Он также понял, что неуступчивость профессора может вызвать преждевременный конфликт, которого надо избежать любой ценой. И он встрял в разговор, торопливо сказав:
– Профессор, я знаю, как можно получить снимки сразу и болида, и этого судна!
Сердитый старик оглянулся на него. Красно-белый засмеялся:
– Кажется, у вашего моно-парня появилась какая-то хорошая идея!
– Профессор, пойдемте в обсерваторию, и я покажу вам, как это сделать! Поверьте, все получится! – горячо убеждал Джер.
Мамаев с сомнением смотрел на него, но тут красно-белый сам поднялся из-за стола.
– Вам стоит взять тайм-аут и все обдумать, сэр.
Он с помощником вышел из кают-компании, но мулат остался за столом, не спеша доедая десерт.
Джер бесцеремонно схватил профессора за рукав и потащил его за собой.
– Вы сами убедитесь, что я прав!
Профессор Мамаев, ворча, последовал за ним. Они прошли несколько коридоров, где шатались люди с «Валгаллы», и наконец добрались до совершенно пустынного закоулка станции, где в пыли виднелись только следы Николетты и Джера, оставленные во время их посещения обсерватории.
– Объясни толком, что ты хочешь! – сердито сказал профессор. – Зачем ты затащил меня сюда? Совершенно понятно, что телескоп не может быть быстро переведен в другую точку наблюдения.
– Верно, профессор. Но вы должны знать, что к нам прилетели люди мафиозного клана Джузеппе с Весты.
– Откуда ты знаешь? – опешил профессор.
– Я узнал красно-белую одежду на главаре – это их фирменный знак. А матросы прошли боевую подготовку и таскают с собой оружие. Я сам это проверил.
– Мой мальчик, я понял твое беспокойство, – мягко сказал профессор. – Они тебя напугали, но они не причинят вреда фоурам, а ты под нашей защитой.
Джер включил свой наладонник.
– Вы должны услышать запись с акустических датчиков, которые я растолкал по коридорам станции и на самой «Валгалле». Это говорит бугай в сером комбинезоне – он приходил вчера утром в нашу кают-компанию.
Из наладонника донеслась отчетливая запись:
– …ты видел эту девку? Это просто глупость – убирать ее вместе с остальными. Почему бы не сделать это месяцем позже, когда будем подлетать к базе? Какая разница – закопать ее здесь или отправить в вакуум там? Ребята три месяца без увольнения – и лишить их такого развлечения? У меня слюнки текут при одном ее виде! Поиздеваться вволю над надменной цыпочкой из фоуров – о таком мечтает каждый!
Ему ответил незнакомый грубый голос:
– Согласен! Ребята уже достали колоды и стали разыгрывать места в очереди. Я уверен, что Ди Манло не пойдет против команды из-за такого пустяка. Мы знаем правила и согласны уступить ему первое место…
Запись закончилась – и профессор без сил рухнул на какой-то ящик.
– О боги, эти подонки уже разыгрывают Николетту в карты!
– Профессор, надо что-то придумать! Ясно, что они собираются получить фотографии корабля с грузом платины, а потом уничтожить всю экспедицию, чтобы сохранить секрет клада. «Валгалла» хранит полное радиомолчание, так что их присутствие здесь не засекут. Они могут просто устроить разгерметизацию базы или еще какой-нибудь якобы несчастный случай. Для таких пиратов жизнь даже трех фоуров дешевле двух миллиардов.
Профессор выглядел совершенно растерянным.
– Сэр, соберитесь. Они не дадут вам улететь или вызвать помощь, но они не знают про мой корабль – это наш шанс.
Мамаев встрепенулся:
– Твой корабль! Надо пробраться к нему и тихонько улететь!
– Они не выпускают нас из поля зрения. Даже если нам удастся собраться на корабле вчетвером, то после нашего взлета они кинутся в погоню. Мой курьер быстр, но у них хорошее вооружение: они чем-нибудь непременно нас достанут.
Профессор встал с ящика. Лицо его посерело, щеки впали.
– Джер, нам нужно возвращаться. Я беспокоюсь за Николетту. – Вдруг он схватил Джера за плечи и горячо сказал: – Джер, спаси мою внучку! Хотя бы только ее! Я постараюсь вас прикрыть. Если надо, я взорву всю базу сразу после того, как вы взлетите. На «Беринге» достаточно химического топлива для такого взрыва!
– А как же вы, профессор? И Витторио?
– Мой мальчик, ты – не бог, спасти всех не сможешь. Если ты спасешь Николетту от этих грязных бандитов – я буду молиться за тебя до своей последней минуты. Не думай обо мне! Если не сумеешь спасти – убей ее сам, лишь бы она не попала в лапы к этим зверям!
Последние слова профессор-фоур выкрикнул с яростью, крепко сжав плечи Джера. Стало понятно, что старик находится на грани срыва.
– Профессор, клянусь, что сделаю все для спасения Николетты! – сказал Джер. – Но вам нужно успокоиться, иначе вы себя выдадите.
– Да, правильно… Ты – молодец… – сказал профессор, остывая, и они отправились назад.
– Профессор, вы не должны им ни в чем противоречить, – сказал Джер. – Сделайте вид, что согласны на все их требования. Я постараюсь уйти с Николеттой – например для перенастройки телескопа – и добраться до своего корабля. После этого я передам вам условную фразу о готовности – надо учитывать, что нас могут прослушивать, – и мы решим, что делать дальше. Я надеюсь, что вы с Витторио сможете к нам присоединиться, установив таймер на взрывном устройстве. Если мы стартуем за несколько минут до взрыва, то сумеем убежать от обломков, а бандиты могут не успеть выстрелить вслед. Здесь много «если», но ничего лучшего пока мне в голову не приходит.
Старик кивнул.
– Это большая удача, что ты прилетел к нам. Ты – моя последняя надежда… – негромко сказал он, подходя к кают-компании, возле которой толкалось несколько матросов с «Валгаллы». Джера охватило мрачное предчувствие.
Когда они зашли в каюту, то увидели, что Витторио без сознания лежал на полу с обширным кровоподтеком на бритой голове. Заплаканная Николетта сидела в глубоком кресле, а рядом с ней стоял бугай в сером, не давая ей возможности встать и выбраться из кресла.
– Что здесь происходит? – властно крикнул профессор.
– Дедушка, – всхлипнула Николетта. – Этот парень схватил меня за руку, а Витторио вспылил… И его сильно ударили по голове!
– Да, профессор, – скорбно сказал красно-белый. – Ваш помощник словно взбесился, хотя никто и не думал оскорблять вашу внучку. Возможно, мой помощник сделал ей какой-то неудачный комплимент, но в ответ этот Витторио просто стал опасен… Мои люди были вынуждены его нейтрализовать. Если он не сможет быть вам полезен во время проведения эксперимента, я готов предоставить вам любых специалистов из своей команды.
В каюту быстро вошел врач с лжетранспортника. Он приложил коробочку диагноста к шее Витторио, лежащего без сознания, потом прочитал сообщение на экранчике и сказал:
– Мозг поврежден. Самое лучшее, что можно сделать, – погрузить его в лечебную кому, а врачи в госпитале разберутся с дальнейшим лечением.
Профессор стоял бледный, глаза его горели. Джер прекрасно понимал, какие мысли обуревают сейчас старика. Тот был готов вспылить и даже наброситься с кулаками на наглого красно-белого мафиози, но на кону стояла жизнь его внучки. Действовать нужно было очень осторожно. И профессор не подкачал.
– Во избежание дальнейших… эксцессов я буду проводить эксперимент только при условии, что моя внучка и мой помощник будут находиться в безопасности в каюте и я буду с ними поддерживать связь.
– Конечно, сэр! – сразу согласился красно-белый.
Профессор подошел к креслу, где сидела Николетта, бесцеремонно оттолкнув бугая. Тот послушно попятился, но злобная гримаса на его лице сказала о многом.
Мамаев обнял свою внучку и подвел ее к Джеру.
– Пойдем, я сам провожу вас в каюту.
Но шли они к каюте в сопровождении четырех крепких парней и молодого помощника красно-белого.
Профессор на ходу сказал:
– Николетта, я прошу тебя: если меня рядом нет – слушайся во всем Джера. Он лучше знает этих людей, ему легче с ними договориться.
Издевательская ухмылка помощника красно-белого мафиози показала, что он думает о наивном профессоре. Но Джер понимал: профессор готовит Николетту к будущему, которое может потребовать быстрых и тяжелых решений.
У дверей каюты профессор поцеловал внучку в лоб и произнес:
– Будь умницей, моя Николетта!
Та обняла в ответ деда и ответила:
– Пусть Джер будет со мной вместе.
Джер мгновенно отреагировал:
– Тогда лучше в моей каюте, там есть чем перекусить.
Николетта кивнула – и за ними закрылась дверь каюты. Возле нее снаружи остались стоять два охранника. Молодой помощник кивнул на них и сказал:
– Во избежание эксцессов!
Профессор холодно посмотрел на него и развернулся в сторону кают-компании. На ходу он бросил в переговорник:
– Николетта, если что-то случится, немедленно вызывай меня.
– Ну что вы, сэр! – даже обиделся помощник. – Они в полной безопасности и под надежной охраной!
Но профессор не удостоил его ни ответом, ни взглядом и сказал в переговорник:
– Джер, когда придумаешь, как быстро переводить телескоп, дай мне знать.
Джер прекрасно понял профессора: тот просил сообщить, когда они с Николеттой окажутся на его корабле. И тогда счет пойдет на минуты… Но как попасть на корабль, если у единственной двери каюты стоят два вооруженных охранника? Герои приключенческих романов легко убегают из любых запертых комнат, используя вентиляционные шахты, мусоропровод или шахту лифта. Но в реальной жизни все темницы устроены проще, то есть сложнее для бегства: в вентиляцию могут проникнуть только крысы, а мусоропровод есть лишь на кухне. Лифтов на одноэтажной станции Европы вообще не было.
В первую очередь надо связаться с Энн. Как это сделать, если обычные радиочастоты наручных переговорников, очевидно, прослушиваются?
Джер усадил взволнованную Николетту на диван и быстро обежал глазами каюту, оценивая их шансы. Глаза его остановились на рюкзаке со скафандром. Именно из-за него, а не из-за мифических закусок юноша предложил выбрать его каюту. Джер быстро расстегнул рюкзак, достал из него шлем, надел его на себя и вызвал Энн. Частоту этого канала засечь было невозможно – она все время менялась по специальному алгоритму. Это было сделано для надежности связи в сложных условиях, но та же технология сделала сигнал фактически кодированным.