Николетта от избытка чувств не смогла ничего сказать – только отчаянно закивала головой.
Юноша помог ей встать и довел до душевой кабины. Пока Джер проверял, все ли нормально функционирует, Николетта сбросила с себя ставшие ненужными одеяла.
– Ты справишься сама с душем? – спросил Джер с явным намеком.
Николетта оттаяла уже настолько, что сумела ехидно ответить:
– Мы еще не настолько поженились, чтобы вместе принимать душ!
Он усмехнулся израненным лицом:
– Если что надо – зови, я тут, недалеко.
Никогда еще в своей жизни Николетта не получала такого острого удовольствия от горячего душа.
Ее переполнял восторг, надежда и ощущение чистой кожи.
Сушилка уже работала. Девушка высушила волосы и нашла чистый комбинезон. Он был совсем тонким, но температура на корабле уже была близка к норме. Только корабельные стены оставались еще очень холодными.
Она вышла из душа и остолбенела. Пилот что-то такое сделал с кухней, отчего там появился довольно большой стол. И сейчас он был весь уставлен разными тарелками, которые пахли невероятно аппетитно.
– Вот это пир! – только и смогла сказать Николетта.
– Ты начинай есть, а я на пять минут в душ – и присоединюсь к тебе.
Она не заставила себя уговаривать – и не успел Джер скрыться за дверью ванной комнаты, как рот Николетты был набит самой вкусной в мире едой, на которую месяц назад она бы и не посмотрела.
Какие удивительные метаморфозы производят с человеком несколько дней голода и холода!
Джер вышел из душа не только чистый, но и с хорошо залеченными ранами.
– Мой медик оказался выше всяких похвал! – сказал он, быстро засовывая в рот сосиску в тесте. – Забрызгал раны чем-то вроде искусственной кожи. И сразу перестало болеть.
Через какое-то время они отвалились от стола, набитые до отказа.
– Как хорошо! – сказала Николетта. – Свет, тепло, душ, еда. В жизни не получала столько подарков сразу. Теперь давай поженимся.
– Прямо сейчас? – вздрогнул Джер и выронил кусок печенья из ужина номер три.
– Конечно. Сегодня ты – мой самый главный подарок, который мне еще предстоит распаковать.
Она решительно двинулась к Джеру и толкнула его на раскрытую кровать.
Он упал навзничь, смотря круглыми глазами на Николетту, которая нависла над ним с самыми откровенными намерениями.
– Как мне страшно! – искренне сказал Джер.
– Не бойся, малыш, я с тобой! – промурлыкала Николетта, выпуская остро заточенные когти.
– Это меня больше всего и пугает! – вздрогнул юноша.
Но было уже поздно бояться.
Утром Джер проснулся как от толчка. Хотя в каюте было тепло и уютно, у юноши сложилось отчетливое ощущение, что он очнулся после длинного кошмарного сна, полного холода и усталости. В следующее мгновение он вспомнил, что этот кошмарный сон был явью последних дней. И что ему удалось запустить реактор и двигатель. И что они с Николеттой поженились.
«Ну это точно сон!» – подумал Джер, но повернул голову и увидел рядом на подушке пепельно-русые волосы Николетты. Тут он вспомнил все – и его подхватила такая волна счастья, какого он никогда еще не испытывал. Он впервые в жизни был не один, рядом была любимая девушка – самая красивая и умная в мире, как уверенно полагал Джер (и можно ли не верить влюбленному человеку?).
Николетта пошевелилась и открыла глаза:
– Эй, ты уже проснулся?
– Только что, – сказал Джер. – С добрым утром, Николетта!
Ему ужасно нравилось произносить ее длинное и звучное имя.
– Сейчас я приготовлю завтрак!
Но тут раздался голос Энн:
– Не нужно волноваться, хозяин, скажи только, чего вы хотите съесть.
– Энн, ты уже восстановилась! – обрадовался Джер. – Я рад тебя слышать!
– Энн, мы с Джером поженились. Ты не ревнуешь? – спросила Николетта, сонно потягиваясь. Киберштурман ответила:
– Я поздравляю вас с бракосочетанием! Ревную ли я? Люди, я желаю вам использовать свои гормональные преимущества на всю катушку! Я очень рада за Джера, потому что никогда не видела его таким счастливым. Он так сияет, что от него можно заряжать аккумуляторы.
– Да, – сказала Николетта, улыбаясь. – Я уже зарядила от него свои батарейки.
Молодые люди завтракали, остро ощущая комфорт ожившего корабля и новизну своих взаимоотношений. Они улыбались друг другу и своему прекрасному будущему.
Николетта, насытившись, сказала:
– Наш брак. Я хочу, чтобы было все официально.
Джер ответил, продолжая сиять:
– Конечно. Я как капитан этого корабля имею право совершать нотариальные действия. Запись о нашем союзе будет занесена в судовой журнал, а соответствующее радиосообщение будет отправлено в эфир на десяти радиочастотах, специально отведенных для таких случаев. Так что все будет совершенно официально и законно! Энн, займись этим, пожалуйста. Радиопередатчик работает?
– Да. Согласно протоколу об аварийной ситуации, я уже беспрерывно шлю сигналы бедствия на радиочастотах, отведенных для таких случаев.
– Которые явно изменились за двести с лишним лет, – сказал Джер.
– Что ты сообщаешь в сигнале бедствия? – спросила Николетта.
– Курьер «Солнечный заяц» испытывает проблемы с двигателем. Пилот и пассажир нуждаются в помощи.
– К сожалению, никто нам не поможет, – вздохнул Джер. – Земляне еще не выбирались дальше Луны.
– Я не могу нарушить протокол даже в безнадежной ситуации, потому что абсолютно безнадежных ситуаций не бывает. Сейчас я подключу микрофон – и вы сможете сами объявить о своей свадьбе на весь свет. Который, согласна, вряд ли вас услышит.
Джер приосанился и сказал торжественным голосом:
– Капитан курьера-619 Джер Брен объявляет о бракосочетании Джера Брена и пассажирки Николетты Де ла Гримальди. Запись об этом событии сделана в бортовом журнале, и информация сообщена на всех волнах, предусмотренных законом для таких случаев.
– Ура! – сказала Николетта и бросилась на шею своему мужу.
Прошло минут десять оживленного молчания.
Потом Энн вздохнула и проворчала:
– Нет, совершенно не понимаю, что они находят в этих поцелуях. Неинформативно и негигиенично.
Вдруг в рубке раздался громкий голос, который говорил на английском с каким-то странным акцентом:
– Алло! Корабль «Солнечный заяц», вы слышите меня? Что с вами случилось? Какая помощь нужна? Сообщите свои координаты – я передам их в службу спасения. Почему вы используете такую странную частоту? Вас, очевидно, никто не слышит… за исключением моего приемника, конечно. На связи Теодор Белл. Конец сообщения.
– Это кто такой? – удивилась Николетта, оторвавшись от своего увлекательного занятия.
Джер, с не менее удивленным лицом, сказал:
– Так как в двадцать первом веке люди нигде не живут, кроме Земли, то очевидно, что это кто-то из землян. Энн, пошли мистеру Беллу следующее сообщение: «Мистер Белл, благодарим за предложение, но вы не сможете решить наши проблемы. Капитан „Солнечного зайца“ Джер».
Любопытная Николетта добавила:
– А еще спроси: «В какой стране вы живете, мистер Белл? Вопрос от пассажирки Николетты».
– Есть! – отрапортовала Энн, а экипаж и пассажиры «Солнечного зайца» налили себе по чашечке кофе и стали обсуждать голос с Земли.
– Я как-то плохо понимала, что сейчас на Земле живут несколько миллиардов людей, – сказала Николетта. – Неужели даже на Луне никого нет?
Энн пояснила:
– В начале двадцать первого века в космосе жили только несколько человек на международной орбитальной станции. На Луне люди побывали, но жить там им было негде, так что они вернулись под крылышко земной атмосферы, к траве, морю и магазинам.
Николетта вздохнула:
– Значит, они снова сложили все яйца в одну корзину. Видно, астероида никто не боялся.
Энн, перенасыщенная афоризмами всех времен и народов, изрекла следующее:
– Беду никто не ждет, хотя она всегда готова пожаловать в гости.
Через десять минут из динамиков снова послышался голос мистера Белла:
– Алло! Капитан Джер, не сомневайтесь – для вашего спасения будут приняты самые энергичные меры. Береговая охрана вышлет к вам корабль или вертолет. Если надо, подключат и самолеты. Поверьте, вам непременно помогут. Так что сообщайте свои координаты. Если вы не знаете их, то оставайтесь на связи – вас запеленгуют. Я собираюсь связаться со службой спасения и передать им ваши радиочастоты. Николетта, я живу в США, в штате Вирджиния, в лесу возле маленького городка с названием Сенной рынок. На связи Теодор Белл. Конец сообщения.
– Какой он заботливый! – удивилась Николетта. – А ведь он нас даже не знает.
Джер допил кофе и поставил чашку в посудомоечную машину, которая ухитрялась мыть посуду с помощью нескольких капель воды, ультразвука и электростатических трюков.
– Может, земляне могли бы нам как-то помочь, если бы мы добрались до них. Но как мы объясним Беллу наше появление из космоса?
– Давай скажем ему правду! – развеселилась Николетта. – Мистер Белл, мы – путешественники из будущего, летим на космическом корабле после схватки с пиратами.
Джер подхватил:
– А еще наш корабль пострадал от прохождения через пространственно-временную червоточину, по которой провалился в прошлое на двести тридцать девять лет.
Николетта решительно сказала:
– Энн, включай микрофон, мы сейчас откровенно поговорим с мистером Беллом.
– Готово! – сказала Энн, но не замолчала, а продолжила в более быстром темпе: – Внимание, обнаружена ракета. Она только что вынырнула из червоточины, которая давно должна уже закрыться, но все еще слабо светится.
– Эти гады все-таки нас достали! – с ужасом воскликнула Николетта. – Когда же закончится этот кошмар!
Джер бросился к пульту – и они с Энн стали что-то лихорадочно обсуждать. Как из мешка сыпались «ускорения», «тангажи», «военный искусственный интеллект».
В это время голос с Земли снова заговорил:
– Что с вами случилось? Объясните подробно: кто вас преследует? Ребята, я хочу помочь, не бойтесь меня. Я уже не могу принимать ваш сигнал, сейчас и вы перестанете меня слышать. Следующий сеанс связи будет через двадцать два часа сорок девять ми… – и голос угас.