Суть неяснаМедицинская терминология
Врачи верят, что приносят своим пациентам большую пользу, называя их болезнь.
Язык сломаешь: медицинские скороговорки
Существуют различные переломы: перелом тазовой кости, позвоночника, грудины и множество других переломов. Урологи встречали даже случаи перелома полового члена. Чего в своей практике врачи точно не встречали, так это перелома языка. Однако произносить некоторые медицинские термины – язык сломаешь. И таких в медицинской терминологии полным-полно.
Ниже приведено несколько примеров. Если вам удастся без ошибок выговорить все 10, вы созданы для профессии врача.
Чтобы вы смогли правильно произнести сложные понятия, ударные слоги подчеркнуты.
📄 Холангиолитиаз: камни в желчных протоках (произносится так: хол-ангио-лити-аз)
📄 Холедохоеюностомия: операция, цель которой состоит в соединении желчного протока и тонкого кишечника (произносится так: холе-дохо-еюно-стомия)
📄 Хориоидальный склероз: уплотнение сосудистой оболочки глаза (произносится так: хорио-идальный склероз)
📄 Ductus epididymidis: семявыводящий проток (произносится так: дуктус эпи-диди-мидис)
📄 Гипераминоацидемия: повышенное выведение с мочой аминокислот (произносится так: гипер-амино-ациде-мия)
📄 Musculus pterygoideus: жевательная мышца (произносится так: мускулус птериго-идеус)
📄 Нефроуретерэктомия: операция, в ходе которой удаляется почка вместе с мочеточником (произносится так: нефро-уретер-эктомия)
📄 Экзофтальмометрия: метод обследования, направленный на выявление смещения глазного яблока (произносится так: экзо-фтальмо-метрия)
📄 Фарингоконъюнктивальная лихорадка: вирусное заболевание, характеризующееся воспалением горла и слизистой оболочки глаза (произносится так: фаринго-конъюнктивальная лихорадка)
📄 Псевдогипопаратиреоз: отсутствие реакции на гормон паращитовидной железы (произносится так: псевдо-гипо-пара-тире-оз)
Но бывают и еще более сложные термины. Даже опытным медикам сложно без ошибок произнести название такого обследования, как эндоскопическая ретроградная холангиопанкреатография, поэтому практически всегда вместо полного названия употребляется аббревиатура – ЭРХПГ. В «переводе» термин означает примерно следующее: «диагностика желчных протоков, желчного пузыря и протока поджелудочной железы с помощью эндоскопа». Эндоскопом же называют устройство, позволяющее осмотреть внутренние органы.
Самые разные – логии
Часть слова «-логия» происходит от греческого слова logos, переводящегося как «слово», «смысл» или «разум», и означает «учение». Известные примеры – «биология», наука о живых существах, или «гинекология», наука о женских болезнях. Также довольно известны «физиология», наука о нормальных процессах жизнедеятельности организма, и «патология», наука о процессах, связанных с течением заболеваний.
Медицинская терминология в свою очередь содержит огромное количество малоизвестных «логий». Предлагаю ознакомиться с небольшой подборкой.
📄 Альгезиология: Наука, изучающая методы избавления от боли
📄 Хазмология: Наука, изучающая зевание
📄 Гелотология: Наука, изучающая смех
📄 Геронтология: Наука, изучающая старение
📄 Гематология: Наука, изучающая кровь
📄 Гепатология: Наука, изучающая печень
📄 Гистология: Наука, изучающая ткани организма
📄 Сомнология: Наука, изучающая сон
📄 Копрология: Наука, изучающая экскременты
📄 Онейрология: Наука, изучающая сновидения
📄 Онкология: Наука, изучающая злокачественные опухоли
📄 Флебология: Наука, изучающая вены
📄 Тератология: Наука, изучающая уродства
📄 Травматология: Наука, изучающая травмы
📄 Трофология: Наука, изучающая питание
Удиви собеседника: профессионально-медицинский словарь
У многих болезней есть своеобразные народные названия. Жировиком, например, называют заполненные жидкостью полости под кожей, засосом – синие пятна, появляющиеся вследствие сосания шеи, а в немецкоязычных странах «ведьминым выстрелом» прозвали внезапные простреливающие боли в спине. Но ведь необязательно всегда прибегать к обывательской лексике? Почему бы не попробовать изъясняться более изысканно? Вместо «ведьминого выстрела» можно сказать «люмбаго». «Атерома» с точки зрения медицины термин более корректный, чем «жировик», а влюбленную дочь можно спросить, откуда на ее шее берутся гипобарические суггиляции.
Также предлагаю следующие термины (все ударные слоги подчеркнуты)[7].
👍 Вздутие: Флатуленция
👍 Синяк: Гематома
👍 Понос: Диарея
👍 Полнота: Адипозность, избыточный вес
👍 Обвисшая грудь: Мастоптоз
👍 Мозоль: Клавус
👍 Винный нос: Ринофима
👍 Расширенные вены: Варикоз
👍 Зоб: Струма
👍 Черная точка: Комедон
👍 Запах изо рта: Foetor ex ore, галитоз
👍 Родинка: Невус
👍 Плоскостопие: Pes planus (произносится так: пэс плянус)
👍 Отрыжка: Эруктация
👍 Косоглазие: Страбизм
👍 Хождение во сне: Сомнамбулизм
👍 Кровоизлияние (например, в мозг): Апоплексия
👍 Икота: Сингультус
👍 Потливые ноги: Плантарный гипергидроз
👍 Изжога: Пирозис
👍 Поход в туалет по-большому: Дефекация
👍 Отравление: Интоксикация
👍 Вывих: Луксация
👍 Запор: Обстипация
👍 Скрежетание зубами: Бруксизм
👍 Подергивание: Тремор
Запутывающие сокращения
Понять заключение или предписание врача трудно не только из-за профессиональной лексики (которая бывает чрезвычайно сложной), но и из-за большого количества используемых сокращений. Тем более когда за ними кроется загадочный медицинский термин. Особенно коварны аббревиатуры, которые в написанном врачом тексте обозначают нечто совершенно отличное от их употребления в повседневной речи. Вот несколько примеров двусмысленных сокращений:
Мнемотехники медиков
Если вы дадите телефонную книгу студенту-психологу и студенту-медику, первый спросит: «Зачем вы мне это дали?» Медик отреагирует иначе. Он вздохнет и спросит: «Сколько у меня есть времени, чтобы выучить ее наизусть?»
Это, конечно, шутка, но, как и в большинстве шуток, в ней есть доля правды, ведь во время обучения будущий врач действительно должен запомнить огромное количество фактов. Только анатомия содержит около 7000 терминов, которые нужно держать в голове. Во-первых, отдельные термины чрезвычайно сложны, во-вторых, анатомия – лишь один из множества изучаемых предметов. Именно поэтому так популярны мнемотехники, с помощью которых многие вещи легче и, главное, на более длительное время откладываются в памяти. Вот некоторые из них (М.: Musculus, Мм.: Musculi, Н.: Nervus).
Так можно запомнить мышцы, которые задействуются при вдохе:
Дивный внешне Штерн, скалясь, серебрил пекинский эректор.
Дивный: Diaphragma
внешне: Mm. intercostales externi
Штерн: M. sternocleidomastoideus
скалясь: Mm. scaleni
серебрил: Mm. serrati
пекинский: Mm. pectorales
эректор: M. erector spinae
А так 12 черепно-мозговых нервов (нервы, которые исходят непосредственно из головного мозга, следуя, в том числе, через спинной мозг) запоминают студенты-медики немецкоязычных стран:
Onkel Otto operiert tag-täglich, aber freitags vertritt er gerne viele alte Hebammen (Дядя Отто оперирует каждый день, а по пятницам охотно заменяет многих старых акушерок).
1. Onkel: N. olfactorius
2. Otto: N. opticus
3. operiert: N. oculomotorius
4. tag-: N. trochlearis
5. -täglich: N. trigeminus
6. aber: N. abducens
7. freitags: N. facialis
8. vertritt er: N. vestibulocochlearis
9. gerne: N. glossopharyngeus
10. viele: N. vagus
11. alte: N. accessorius
12. Hebammen: N. hypoglossus
Не стану скрывать, есть и более развязный вариант (который среди студентов, вероятно, более популярен):
Onkel Otto onaniert tag-täglich, aber freitags vögelt er gern viele alte Huren (Дядя Отто онанирует каждый день, а по пятницам охотно сношает множество старых шлюх).
Кости запястья тоже хотят, чтобы их не забывали. В этом поможет следующее стихотвореньице:
Лодка плыла при свете луча лунного вблизи гороховидной кости и треугольника бермудского, мимо кости-трапеции, мимо трапециевидных костей, мимо головы, что должна на крючке висеть.
Лодка плыла: Os scaphoideum
при свете луча лунного: Os lunatum
вблизи гороховидной кости: Os pisiforme
и треугольника бермудского: Os triquetrum
мимо кости-трапеции: Os trapezium
мимо трапециевидных костей: Os trapezoideum
мимо головы: Os capitatum
что должна на крючке висеть. Os hamatum
Если вы предпочитаете английский язык, можно запомнить первые буквы костей запястья с помощью следующей поговорки:
Some lovers try positions that they cannot handle[8].
Как легче всего выучить наизусть отдельные составляющие проводящей системы сердца? На этот случай тоже есть поговорка: