Куриный бульон для души. Мы сильнее наших страхов. 101 история о людях, которые рискнули ради мечты — страница 18 из 60

Как-то раз я зашла в магазин подарков «У Джулии» (где, кстати, всегда играла удивительно красивая музыка), а по соседству с ним увидела пустое помещение с табличкой на двери: «Сдается в аренду». Оно отлично подошло бы для моей чайной. Нужно было просто оборудовать кухонную зону и обставить все мебелью – и мечта станет явью! И записала телефон риелтора, чтобы выяснить условия.

Позже я также договорилась о встрече с консультантом по ведению малого бизнеса, который согласился взглянуть на мой бизнес-план бесплатно. Сменив растянутые домашние штаны на юбку и жакет, я с деловым видом рассказала ему о пяти обязательных условиях. Консультант выслушал меня и начал задавать вопросы: «Сколько будет стоить вилка, нож, скатерть?», «Сколько кружек чая вам нужно продать, чтобы получить прибыль?», «Сколько стоит оборудовать кухонную зону?».

Я вжалась в стул.

– Ээээ… я настолько детально не продумала еще, но будет здорово, – промямлила я в ответ.

Консультант покачал головой.

Я просила Бога, чтобы он не дал мне совершить ошибку. У меня не было стартового капитала. К тому же через несколько месяцев я собиралась ехать к дочери в Бразилию, а вскоре после этого должна была состояться свадьба сына. Младшие дети пойдут в школу.

Через три месяца раздался телефонный звонок.

– Привет, Ди, – сказал риелтор, к которому я обращалась. – Я не знаю, что ты решила насчет чайной, но мои друзья из Германии отреставрировали историческое здание, чтобы открыть в нем кафе. Планы изменились, и они не могут управлять бизнесом. Я подумал, может быть, тебе будет интересно.

– Где это?

– На центральной площади, рядом с местом, которое мы тогда смотрели, – сказал он. – У них уже есть вилки, ножи, скатерти. Кухня прошла проверку департамента здравоохранения. Даже вывеску они уже заказали.

Я застыла, не веря своим ушам.

– Хочешь с ними встретиться?

– Ну, – сказала я, выходя из ступора, – мне как раз нужно отвести дочь на занятие по бальным танцам в центре города. Думаю, мы могли бы встретиться.

Звучало заманчиво, но у меня на руках были билеты в Бразилию и рецепт торта для свадьбы сына. Ведение бизнеса не вписывалось в мои планы. Разве что только заглянуть к ним…

Меня с улыбкой поприветствовала красивая немецкая пара. Они предложили кофе и кусок кремового торта с кокосом. Мы сели за покрытый скатертью стол, и хозяева рассказали мне о своей задумке и об истории этого здания, построенного в 1890 году. На сосновом полу отражался блеск люстр.

Я оглядела помещение кафе в поисках «пяти обязательных условий». Слева от меня была высокая деревянная полка с интересными книгами на любой вкус. Справа на столе лежала гостевая книга. Заглянув в дамскую комнату, я увидела красивые хлопчатобумажные полотенца для рук в декоративной корзинке. К тому же помещение находилось на центральной площади.

Вдруг зазвучала знакомая мелодия, я ее определенно где-то уже слышала.

– Когда Джулия закрыла свой магазин подарков, мы купили ее звуковую систему, а в ней были эти диски, – ответил хозяин кафе.

Я сидела, не произнося ни слова. Голова пухла от вопросов. Стоит ли мне соглашаться? Или это безумие?

Вслух я сказала:

– Здесь очень уютно. Когда я должна дать ответ?

– Как можно скорее.

– Мне нужно посоветоваться с семьей.

Я пообещала дать ответ на следующей неделе, но уже знала, что не соглашусь.

Через неделю я пришла на встречу и была настроена сказать «нет», но по какой-то необъяснимой причине я прихватила с собой все «заметки по бизнес-плану».

– Сколько денег понадобится, чтобы открыться?

Наверняка этот ответ разобьет мою мечту.

– Пару месяцев мы не будем брать с вас арендную плату, чтобы дать время на раскрутку, – сказал хозяин.

Моя мечта воскресла.

Потом он добавил:

– Мы хотим, чтобы вы открылись через четыре недели.

Я хотела сказать «нет», но согласилась встретиться снова и дать окончательный ответ. Если я хотела открыть свое дело, то сейчас было самое время.

12 мая у меня все-таки появился еще один ребенок – кафе-чайная и магазин подарков «Бэрон Йорк». Заведение работало в течение семи лет на центральной площади города Кларксвилл, Джорджия, принимая гостей со всего мира. Я проводила там свадьбы и дни рождения для «маленьких принцесс». Я обучала желающих правилам столового этикета и чайных церемоний. Это место было тихой гаванью, где мужчины и женщины отдыхали душой и набирались сил.

Потом мы переехали в тринадцатый раз. Мой муж устроился на новую работу в Северной Каролине. «Бэрон Йорк» закрылся. По просьбе клиентов я опубликовала книгу рецептов. Так на свет появилась «Ложка и щепотка: рецепты и истории из «Бэрон Йорк».


Ди Ирби

Мокрое свидание

В жизни ничто так не пленит и не притягивает, как возможность меняться и позволять себе каждый день быть разной.

Талия

Несколько месяцев назад я познакомилась в командировке в Майами с симпатичным доктором. Мы сразу друг другу понравились, и он предложил тропическое свидание на открытом воздухе. Я – низкорослая, пухленькая рыжая девушка, для которой поход по магазинам уцененных товаров – это уже физическая нагрузка. Если я чувствую в себе прилив сил, то могу припарковаться подальше от входа.

– Тебя засосала рутина. Нужно соглашаться на тропическое приключение. Добро пожаловать в Майами, детка! – сказала моя сестра, когда я попросила у нее совета.

– А что, если сходить в «Тропического цыпленка» на ужин? Мы могли бы посидеть во внутреннем дворике с тарелкой тостонов[19], – не сдавалась я. – Там будет очень жарко, чем тебе не тропики?

Не обратив ни малейшего внимания на мои слова, сестра продолжила:

– Сходите в поход, поиграйте в пляжный волейбол, прогуляйтесь по лесу или… покатайтесь на каяках! Это то, что нужно. Мой коллега недавно сплавлялся на каяке в полнолуние и сказал, что это очень романтично. Я могу все разузнать, – сказала она и схватилась за телефон.

– Ну прогулки на свежем воздухе, вода, занятия спортом, комары, аллигаторы… нет уж, ни за что, – с полной уверенностью заявила я.

На следующий день мы с сестрой бродили по огромному торговому центру в поисках спортивной одежды, которая создаст впечатление, что на каяках я сплавляюсь постоянно. А еще мне не помешали бы симпатичные непромокаемые ботинки. Интересно, а такие вообще бывают?

Я заехала за доктором Джеком в отель. На мне была черная спортивная кофта из эластичного материала и шорты цвета клюквы. Что касается обуви, я выбрала пару туфель «Мэри Джейн»[20], которую мы с сестрой нашли в магазине Crocs[21]. Пятьдесят долларов за туфли из ПВХ. Надеюсь, этот парень превзойдет все мои ожидания, подумала я.

Джек оказался обаятельным, мы замечательно провели время, пока ехали к заливу. Разговор лился непринужденно. В парке Олета Ривер мы припарковались рядом с залитым лунным светом домиком, где хранились каяки. Я положила ключи от машины, помаду и iPhone в герметичный пакет, который убрала в пластиковую сумку. Разумеется, мне нужна помада! Это же свидание, в конце концов.

Мы взяли весла и спасательные жилеты, изучили спасательное оборудование. Инструктор показал, как садиться и вылезать из каяка и как правильно грести. По его словам, чем ты выше, тем больше шансов опрокинуть каяк.

Джек был под два метра ростом. Мне стало не по себе.

Мы медленно проплывали мимо мангровых лесов по направлению к заливу Бискейн, обходя около пятидесяти других каяков, которые то и дело сталкивались друг с другом. Стоило только кому-то слегка задеть нашу лодку, как мое сердце выпрыгивало из груди. Казалось, что оранжевые весла пролетают всего в нескольких сантиметрах от моего лица. Может быть, под водой нас подстерегали аллигаторы.

Выйдя в открытый океан, мы перестали сталкиваться друг с другом. Я больше не держалась за весло мертвой хваткой и впервые посмотрела по сторонам. От вида луны у меня перехватило дыхание. Ее отражение в воде навеяло воспоминания об испанском стихотворении, которое я слышала в школе. Теплый легкий ветер играл моими рыжими кудрями. Виднелись огни высоких домов, которые сверкали, как далекие звезды.

Приятный молодой человек сидел в желтом каяке рядом со мной. Повсюду были инструкторы, которые наблюдали за нашей группой. Я перестала беспокоиться, что мы перевернемся, станем вкусным ужином для крокодилов или мне случайно прилетит веслом в лицо. Я была счастлива, делала что-то непривычное и наслаждалась каждой минутой.

Мы приплыли на пляж, где был разведен костер. Джек помог мне выбраться из каяка, улыбнулся и поцеловал. Я почувствовала себя Золушкой в очаровательных (хоть и пластиковых) туфельках. Сидя на влажном песке, мы с Джеком целовались, наслаждались вином, ели зефир и слушали, как инструктор играет на гитаре, поет «Маргаритавилль» и «Кареглазую девчонку», а с неба светила полная луна. Мы пробыли там до самого конца экскурсии – к тому времени число каяков заметно поредело. Кто-то взял наш, поэтому мы выбрали другой из оставшихся.

Новый спасательный жилет оказался мне мал. Я кое-как умудрилась застегнуть его на талии, но на груди – не стоило даже пытаться. Да и зачем мне вообще сдался этот жилет? Я уж точно не собиралась плавать.

Когда я уже не смоневалась, что путешествие завершится благополучно, Джек решил пошутить и раскачал каяк. Я завизжала и упала с лодки. Оказавшись в воде с головой, я запаниковала. Под водой было темно, грязно и полно водорослей.

На секунду я вынырнула на поверхность, но потом снова ушла под воду. От маленького спасательного жилета не было никакого толка.

– Ты как там? – кричал Джек.

– Можешь подплыть ближе? – кричали инструкторы с другого каяка.