Курортный роман — страница 12 из 20

— Вы ведь уже знакомы какое-то время. Ты бывал у них, и ты видел ребенка. Скажи мне, как тебе кажется, это может быть ложью?

— Нет. Она говорит правду.

— Но ты ей все же не веришь.

«Вообще-то меня нельзя назвать легкомысленной…»

Невозможно было представить себе, что она лжет. Тогда почему бы не прекратить расследование? Брайан не мог ей поверить потому… Потому что жутко боялся разочароваться во второй раз.

И откровенно говоря, его безумно пугало дикое желание, которое вызывала в нем Морган.

— Я больше не знаю, кому можно верить, а кому нет, мама.

Джулия коснулась рукой его щеки.

— Должно быть, тебе очень тяжело, Брай.

— Это вызвало множество воспоминаний, — признался он. — И не самых приятных. Прошло столько времени с тех пор, как мы в последний раз видели Кейдена. Знаешь, я все еще вспоминаю его.

— Я тоже.

— Самым счастливым днем в моей жизни был тот, когда он родился. Я был первым, кто взял его на руки, когда этот малыш появился на свет, — хрипло прошептал Брайан.

И он же стал одним из последних, кто узнал об измене своей жены благодаря результатам анализа ДНК. Зато об этом стало почти сразу известно журналистам.

— Мы тоже его любили, — напомнила ему мать. — То, как поступила с тобой Камилла… не только с тобой, но и со всеми нами… Это было ужасно. Жестоко. Но с тех пор прошло много времени. Ты должен перестать думать о том, что случилось, и продолжать жить. Мне больно видеть тебя таким одиноким.

— Я не одинок, — возразил он.

За последние несколько недель его во второй раз назвали одиноким и сказали, что нужно жить дальше. Будто пожалели. Ему это не нравилось.

Мать снова погладила его по щеке, печально улыбаясь, и, несмотря на то что она не сказала ни слова, было ясно — она ему не верит.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующей неделе Морган с Брайсом на руках объехала половину магазинов Чикаго. Она искала подходящий костюм для встречи с Кэлиборнами. Ни одна вещь в ее шкафу не годилась для этого. Если не считать платья, которое для нее купила Бритни. Но ей не хотелось его надевать.

Кроме того, она похудела в талии на несколько дюймов. Поэтому Морган хотела купить себе что-нибудь новенькое. В последние несколько месяцев она много занималась йогой. И ей приходилось много ходить пешком. Дело в том, что пару недель назад у ее старого малолитражного автомобиля окончательно заглох двигатель.

Это происходило и раньше, но обычно его удавалось завести снова всего за пару минут. А теперь ее машина находилась на ремонте в автосервисе.

Однако сейчас Морган волновало другое. Она ломала себе голову, не зная, в чем пойти на встречу. Одеть Брайса оказалось легко, и она смогла себе это позволить. Одна из сотрудниц подарила ей для малыша прелестный матросский костюмчик. Он был ему немного великоват, но малыш выглядел в нем чудесно. Гораздо сложнее оказалось найти что-то для себя.

Брайан позвонил ей несколько дней назад и сказал, что его родители ждут ее с Брайсом в час дня, в субботу у себя дома в Лейк-Форесте. Если не будет дождя, можно расположиться в саду. Она почему-то сомневалась, что они соберутся за столом для пикника и будут есть сосиски с фасолью. Скорее всего, Кэлиборны подадут маленькие сэндвичи с чем-нибудь вроде огурцов и кресс-салата.

— Сомневаюсь, что это вкусно, — пробормотала Морган, тщательно исследуя вешалки с одеждой в магазине «Дэнбери'с».

Это был уже третий универмаг, где она успела побывать за сегодняшний день, и он будет последним, поскольку вечером ей еще предстояло работать. Теперь ее машина в автосервисе, поэтому им с Брайсом придется воспользоваться надземной железной дорогой, после чего они пересядут на автобус, а потом пройдут пешком три квартала до культурно-спортивного центра.

Внезапно Морган увидела на одном из манекенов костюм цвета мха. Пиджак был коротким, на нем в два ряда нашиты перламутровые пуговицы. Фасон юбки наверняка пошел бы ей. Она подвезла к манекену коляску с Брайсом и, затаив дыхание, потянулась к ценнику.

— О боже мой! Вероятно, у них все равно нет моего размера.

Но он был.

— Наверное, мне это не пойдет, — сказала она.

— Могу я отнести его в примерочную?

Морган повернулась и увидела, что рядом с ней стоит продавщица.

— Я- я… — она кивнула, застенчиво улыбаясь. Костюм оказался ей как раз, и смотрелась она в

нем потрясающе.

— Как у вас там дела? — спросила продавщица из-за занавески.

— Замечательно. Все подошло. Но есть одна проблема.

Да уж, если не считать цены.

Морган уставилась на свое отражение в зеркале.

— Мне нужны туфли.

В результате она купила костюм, туфли-лодочки с открытым мысом и сумочку, расплатилась кредитной карточкой и ушла из универмага с твердым намерением заглянуть туда на следующий день. Морган даже не хотела думать о том, что истратила деньги, которые хранила на крайний случай.

Вечером, когда Брайс уже спал в своей кроватке, Морган сидела на кухне, прихлебывая травяной чай и подсчитывая убытки. Когда она вернулась домой, то получила сообщение от механика, который как раз заканчивал ремонт ее машины. Ей предстояло заплатить ему не намного меньше, чем за покупки в «Дэнбери'с». Это означало, что ей снова придется потратить часть денег с кредитки, а ведь это была заначка на случай непредвиденных обстоятельств.

В самое ближайшее время Морган нужно обязательно найти постоянную работу на полный день. Ей действительно было жаль расставаться с детьми, с которыми она уже нашла общий язык. Она прививала им любовь к классической музыке, да и малыши с удовольствием приходили к ней на занятия.


Как правило, во время обеда Брайан не отвечал на телефонные звонки, но когда он увидел номер абонента, то извинился перед родителями и вышел из-за стола, виновато взглянув на мать, после чего направился в кабинет отца. Ему звонил Гил Роджерс, частный детектив, которого он нанял, чтобы тот разузнал о прошлом Морган. Сегодня днем Брайан оставил ему сообщение.

— Добрый день, Гил! Спасибо, что позвонили.

— Вы сказали, что это важно.

— Да. Я… в общем, я решил, что не нужно ничего узнавать насчет мисс Стивенс. Я заплачу вам за ваши услуги.

— Вы уверены? — У детектива вырвался смешок. — Если бы не ребенок, я спросил бы себя, не воспитывалась ли эта женщина в монастыре. Если не считать пары бойфрендов в колледже и редких свиданий, кажется, ничего серьезного.

— Значит, в то время, когда она ездила в отпуск на Арубу, у нее никого не было?

— Нет, по словам людей, с которыми я разговаривал. — Гил сделал паузу. — Я узнал кое-что еще. Это не имеет почти никакого отношения к отцу ее ребенка, но я подумал, вам это может быть интересно.

— Продолжайте.

— Ее родители скончались.

— Да, я знаю.

— Они погибли вместе у себя дома в Бруксайде. Если верить газетным статьям за тот период, Стивенсы отравились угарным газом. Печное отверстие было повреждено.

— Боже! — Брайан был потрясен. Он опустился на диван.

— Их обнаружила мисс Стивенс. Ее родители все еще лежали в кровати. Очевидно, они заснули накануне вечером и так и не проснулись. В статье, которую я прочитал, опубликована фотография, на которой мисс Стивенс без сознания. Когда она падала в обморок, ее подхватил на руки один из пожарных.

Брайан закрыл глаза, представляя, каково ей пришлось.

«У меня никого нет».

Она сказала это несколько месяцев назад, когда была у него в кабинете.

— Когда это произошло?

— Год назад, прошлой весной, — ответил Гил.

Выходит, Морган приехала на Арубу всего через несколько месяцев после похорон родителей. Одинокая, печальная… ранимая.

В отличие от Дилла, она всегда несла ответственность за свои поступки. Морган ведь не стала уверять Брайана, что влюбилась в его брата, и не пыталась вызвать у него сочувствие. Она в одиночку справлялась со всеми трудностями, которые появились в ее жизни с рождением малыша.

Брайан вспомнил тот чек, который она выписала ему в качестве платы за жилье. Он порвал его, но после этого она прислала ему еще два. Вероятно, за каждый месяц проживания. Диллон же воспользовался его именем и приятно провел с ней время, предоставив Брайану расплачиваться за это. А Морган никак не желала пользоваться его гостеприимством. Возможно, потому что она заметила, что он не доверяет ей.

— Хватит, — резко оборвал Брайан рассказ детектива.

— Прошу прощения?

— Больше ничего не нужно. Спасибо, — сказал он Гилу.

— Я пришлю вам отчет о проделанной работе.

Закончив разговор, Брайан налил себе из графина шотландского виски. Он выпил его залпом и сжал кулаки. Ужасная смерть ее родителей потрясла его. Здесь он был бессилен.

— Брайан? — В дверях стояла мать. Она явно была встревожена. — В чем дело? Что случилось?

Проблема в том, что после истории с Камиллой Брайан больше не доверял своей интуиции. А ведь она подсказывала ему, что Морган говорит правду и она вовсе не охотница за чужим богатством, как он себе это внушил. Но был слишком упрям, чтобы это признать. Из-за лжи прошлого он не видел правды настоящего.

Он пристально посмотрел на пустой стакан, который держал в руке, и вдруг понял, что надо делать.

— Нет ничего такого, что нельзя было бы исправить.


Морган не ожидала, что в субботу Брайан появится на пороге своего пентхауса, чтобы забрать ее и малыша. Но когда он позвонил ей накануне и сказал, что заедет за ними, она не стала спорить.

Когда в дверь позвонили, Морган почувствовала, как застучало ее сердце. Как только она открыла дверь и увидела Брайана, то могла бы поклясться, что на секунду оно остановилось. Он всегда производил на нее сильное впечатление и был опасно красив. Сегодня на нем были широкие бежевые брюки и белая рубашка, что придавало ему весьма юный вид.

Брайан улыбнулся. Он явно пребывал в хорошем настроении. Раньше она его таким не видела. И бог мой, до чего же он хорош собой!