Курт парит мозги — страница 2 из 11

Да, говорит Гуннар. И это наша единственная надежда. Потому что за ним потянутся журналисты, документалисты, артисты и министры, и дела, надо надеяться, пойдут мало-помалу в гору.

Пока они ведут эту беседу, мимо проносится скоростной трак с соседнего причала. За рулем тот самый малоаппетитный тип, который хотел купить у Гуннара причал.





Как я рад, как я рад, что я вижу всех ребят! кричит неаппетитный тип.

Пошел вон с моего причала, говорит Гуннар.

Надеюсь, вы не расстроились из-за того, что все корабли выбирают наш причал? интересу ется тип, ухмыляясь весьма отвратно и неаппетитно. И если вы думаете, что король выберет вас, то фигушки вам.

Держи карман шире, отвечает Гуннар. Он всегда швартуется у меня.

А в этот раз нет, говорит мерзкий тип. Я послал ему приглашение на сосиски, и он его принял. Так что можете начинать сматывать удочки.

Пошел вон с моего причала! кричит Гуннар, снимает с ноги башмак и запускает им в типа на скоростном траке.

С радостью! говорит отвратный тип и на всех парах выруливает с причала.

Ну, ну, выше голову, говорит Курт, протягивая Гуннару его ботинок. Наверняка он просто брешет.

Сил моих больше нет, говорит Гуннар с комком в горле. Я не знаю, что мне делать?!





В конторе у Гуннара разрывается телефон, а он стоит с перекошенным лицом и не шевелится. Так проходит несколько секунд.

Твой телефон звонит, говорит Курт.

Слышу. Но я не хочу поднимать трубку. Еще одну плохую новость я не переживу. Меня так и подмывает пойти домой, взять молоток и расколотить чью-нибудь чужую дорогущую вещь.

Но вдруг там хорошая новость, говорит Курт.

Сомневаюсь, отвечает Гуннар.

Одно из двух: или она плохая, или она хорошая, не унимается Курт.

Пойди сам поговори, просит Гуннар.

Курт заходит в будку, а Гуннар и остальные затаив дыхание ждут, с чем он вернется.

Минуту спустя на заплетающихся ногах выходит Курт. Вид у него не то чтобы радостный.

Звонили из дворца, говорит он. Сказали, что король передумал и остановится на причале соседей. Ему очень хочется сосисок. Он всегда обожал сосиски, так они сказали, особенно с гарниром. Тем более если это жареный лук. Он страсть как любит такое угощение. И вдвойне если на дармовщинку. Но он передает вам привет и наказ: не сдаваться!

У Гуннара темнеет в глазах, комок в горле разбухает до размера приличного мяча, и Гуннар оседает на пристань.

Плохо дело, парни, говорит он. Захлопнулась мышеловка.

Поздняя ночь. Курт читает в постели, Анна-Лиза возмущенно ворочается с боку на бок. Она не может уснуть. Она уже пересчитала овец, белок и еще пару видов грызунов, но все без толку. А ей рано утром на работу, и надо немедленно заснуть, не то завтра все будет из рук валиться. Потерпев какое-то время, Анна-Лиза спрашивает, долго ли еще Курт собирается читать.





Извини, но мне тут читать не перечитать, отвечает Курт.

Ты же сроду в кровати не читал, удивляется Анна-Лиза.

Все в жизни бывает в первый раз, отвечает Курт.

А что ты читаешь? спрашивает Анна-Лиза.

Я читаю книгу под названием «Трюки на траке: советы продвинутым водителям», говорит Курт.

Может, я засну, если ты почитаешь мне вслух, говорит Анна-Лиза.

Но ты же не водитель трака, удивляется Курт. Ты ничего не поймешь.

Все равно почитай, говорит Анна-Лиза.

Как скажешь, соглашается Курт. И начинает читать: «Вы с траком должны стать единым целым. Ты должен научиться мыслить, как трак, и чувствовать, как трак. Трак должен стать частью тебя, как рука или нога, как мускулы, которые крепнут от ежедневных тренировок. Коль скоро трак твой лучший Друг, то и не разлучайся с ним никогда. День без трака вычеркнут из жизни. Только достигнув такого единения с траком, можно приступать к трюкам, описанным в этой книге».

Ой, говорит Анна-Лиза. И ты чувствуешь трак так же, как руку или ногу?

Пока не совсем, говорит Курт. Но я стараюсь.

А как трак думает? спрашивает Анна-Лиза.

Примерно как я, отвечает Курт.

А ты как? спрашивает Анна-Лиза.

Примерно как трак, говорит Курт.

Спасибо за объяснение, говорит Анна-Лиза, отворачивается на бок и снова пробует заснуть.

Да не за что, отвечает Курт.

Но не проходит и пяти секунд, как Анна-Лиза вновь поворачивается к Курту.

А зачем ты читаешь эту книгу? спрашивает она.

Чтобы разбираться в траках лучше всех, говорит Курт.

Я думала, ты и так отлично разбираешься, говорит Анна-Лиза.





И я так думал, говорит Курт. Но настали суровые времена, Анна-Лиза. Очень суровые. Теперь, когда корабли перестали швартоваться у нашего причала, недостаточно просто разбираться в траках. Если я не хочу потерять работу, то должен стать лучшим из лучших водителей трака.

Но я и так считала тебя самым лучшим, говорит Анна-Лиза.

И я считал, отвечает Курт. А теперь, говорят, хороших водителей траков пруд пруди, и все пооканчивали академии за границей, и все такое, а ну как кто-нибудь из них приедет сюда и подсидит меня? Я даже думать об этом боюсь.

Курт того гляди заплачет. Губы у него дрожат, глаза стекленеют.

Ну, ну, не реви, утешает Анна-Лиза. Не может быть, чтобы кто-нибудь водил трак лучше тебя.

А если такой человек найдется? спрашивает Курт.

Да, что тогда? говорит Анна-Лиза.

Ты тогда меня не разлюбишь?

Да нет, не разлюблю. Но что огород городить — ты самый лучший. Никто не управляется с погрузчиком так ловко, как ты, Курт.

И Анна-Лиза в очередной раз закрывает глаза и собирается спать. А Курт, почитав еще немного, откладывает книжку и задумывается.

Я вообще не понимаю, что они все здесь делают, говорит он.

Кто? спрашивает Анна-Лиза.

Да эти иностранцы пришлые, говорит Курт. Чего им не живется там, откуда они родом?

Мир не так прост, Курт, говорит Анна-Лиза.

А чего тут сложного, отвечает Курт. Мы с тобой родились в Норвегии и живем по большей части в Норвегии же. Что мешает остальным поступать так же?

Анна-Лиза вздыхает. Я же тебе уже объясняла, Курт, говорит она.

Разве? удивляется Курт.

В мире есть такие места, где жить очень трудно, говорит Анна-Лиза. Почти невозможно. Там войны, голод, беда. Иногда людям даже приходится бежать из таких мест. Ну и некоторые из них приезжают, случается, к нам. Наш долг помочь им. Вот и все объяснение. А теперь я сплю.

А у меня на работе один товарищ говорит, что не верит, будто все эти пришлые так уж мучились дома. Он говорит, что некоторым просто наскучило у себя там, захотелось полакомиться нашим паштетом и, если выйдет, отнять у нас работу.

Кто именно так говорит? спрашивает Анна-Лиза непривычно сурово.

Парень на работе, отвечает Курт.

Не Коре случайно? говорит Анна-Лиза.

Не помню, отвечает Курт, быстренько раскрывая книгу и делая вид, что поглощен чтением.

Так все-таки Коре? повторяет Анна-Лиза на этот раз своим самым неприятным тоном. Тем, который Курт терпеть не может.

Ну Коре, кажется, отвечает Курт.

Курт, не смей водиться с Коре. Он осел. У него не голова, а банка с паштетом.

А мне он нравится, говорит Курт. Нормальный парень.

Коре не нормальный, говорит Анна-Лиза. А для Норвегии очень хорошо, что в нее переселяются иностранцы, потому что от них мы получаем новые блюда, танцы, музыку, новые идеи и много чего потрясающе интересного. Но теперь я хочу наконец поспать. Спокойной ночи.

Спокойной ночи, откликается Курт. Но Коре нормальный парень.

Он осел, отвечает Анна-Лиза.

Он нормальный, не сдается Курт.

Он нормальный осел.

Нормальный-пренормальный человек, частит Курт.

Я сплю, говорит Анна-Лиза.





Несколько минут в спальне тихо. Но потом Анна-Лиза различает странный звук. Как будто кто-то высунул язык и пускает пузыри.

Ты рожи корчишь?

Я? говорит Курт. Нет.

Но Анна-Лиза зажигает свет и ловит Курта с поличным — язык-то у него высунут.

Курт, ну что за детский сад, говорит Анна-Лиза.

Сама такая, отвечает Курт.

С меня довольно, говорит Анна-Лиза. Иди и ночуй в своем траке, раз так.

Отличная идея, говорит Курт. Берет одеяло и плетется вниз, к траку. Наконец оба засыпают.

Наутро Анна-Лиза просыпается гораздо позже, чем хотела. Она ужасно проспала. И Курт с Бадом тоже. Обычно они легко вскакивают ни свет ни заря, разбуженные громкими криками в комнате Лены и младшего Тоже Курта. Каждое утро у них обязательно скандал, потому что этот Курт, называемый еще и Шипучка Курт, норовит вскочить пораньше и сразу запустить машинку для приготовления газировки, а Лена любит поспать подольше. Но сейчас оба уехали со школой. Тоже Курт пошел с классом в поход в горы, а Лена со своим классом отправилась к морю. Шипучка Курт ехал как на каторгу, потому что учитель строго-настрого запретил брать с собой газировочную машинку. Зато Лена радовалась поездке точно ребенок, потому что ночью можно будет пробраться к мальчишкам и натолкать им полные уши зубной пасты.

Открыв глаза и осознав, который час, Анна-Лиза вскакивает как ужаленная. Она будит Бада. Тот приходит в полный восторг от того, что в доме такая паника.

Ему всегда казалось, что если Анна-Лиза ни свет ни заря мечется как угорелая, день проходит впятеро интереснее. Пока она пьет кофе, не присаживаясь к столу, Бад распевает но все горло. Приветик, мама, папа, поет он. Приветик, Курт и Лена, хотя вас дома нет, зачем же вам привет, уж лучше бы конфет, сходить чтоб в туалет… и потом что-то там еще такое про какашки… нет, это я, пожалуй, забыл… ну не важно.





Посреди Бадовых песнопений на кухню выходит Курт.

Привет, Бад, говорит он. Опять ведешь себя как ребенок, слышу я.

Какие мои года, отвечает Бад.

Как спали? спрашивает Курт.

Мне приснился кошмарный сон, говорит Бад.

Правда? откликается Курт.

Мне приснилось, что девчонка хочет взять меня за руку, говорит Бад. Вы представляете, какой ужас?! А потом она стала настаивать, чтобы мы обнимались и целовались. Фу, гадость. Самый кошмарный сон в моей жизни. У меня мурашки по спине, даже когда я рассказываю. Бва, какая мерзость!