Кушать подано! Репертуар кушаний и напитков в русской классической драматургии — страница 10 из 90

чарка – это совершенно конкретная мера в 145 г, а соответственно, пара чарок – 290 г.

Таким образом, в отношении Простаковой кулинарная терминология используется для того, чтобы косвенно охарактеризовать ее скупость к подневольным людям, которых она готова морить голодом.

«Бригадир»1766–1769

В ранней комедии «Бригадир» кулинарная тема ставится и решается иначе, чем в «Недоросле». Однако то, что это была первая проба, видно уже по разработке кулинарного антуража и без знания точной даты написания пьесы.

Поскольку действие происходит в деревне, в имении Советника, у которого семья Бригадира находится в гостях, то тема застолья в такой ситуации, разумеется, никак не могла быть обойдена, и она присутствует вполне естественно. Интерьер первого явления первого действия изображает нечто вроде гостиной, где по одну сторону стоит стол, за которым сын Бригадира пьет чай, причем с ремаркой автора – «кобеняся», а по другую – чайный столик, за которым Советница (хозяйка поместья) разливает чай.

Уже сама по себе эта обстановка ясно указывает, что дело происходит в последнюю четверть XVIII века, ибо как раз в это время во всей Европе существовало четкое разделение на стол, за которым могли сидеть, есть, пить чай или вино (но не кофе!), и на совершенно отдельный чайный столик, за которым разливали чай, на котором находился чайный прибор – самовар, чашки, блюдечки, полоскательница, поднос под самоваром, ложечки, а также сахарница, подносик под ней, на нем щипчики для колки сахара и небольшая вазочка для мелконаколотого сахара. Поскольку автор не указывает, что сын Бригадира сидит за столом, то можно предположить: он пьет чай, просто сидя на стуле и держа чашку в руках, как принято пить не чай, а кофе, и что эту чашку ему передала перед открытием занавеса Советница.

Вся обстановка дает основание заключить, в какое время дня идет чаепитие в чистом виде – то есть не по-русски, не с едой и сладостями. Скорее всего, пьеса начинается в пять-шесть часов вечера[7].

Кулинарный антураж в первом действии обозначает обстановку, время и намечает характер лиц: и Советница и сын Бригадира – поклонники нерусской, западноевропейской моды.

Во втором действии кулинарный антураж вновь выступает в своей классической роли – удобного предлога, чтобы прервать, закончить второй акт приглашением к столу.

Бригадир. Пришел вас звать к столу. <…>

Советница. Когда время идти к столу, так пойдем. <…>

В третьем, четвертом и пятом действии вообще нет никаких следов кулинарного антуража в его театрально-служебном виде – для обозначения места, времени действия или как предлога для окончания акта.

Вместе с тем в пятом действии мельком завершается тот почти молчаливый спор, который идет по всем другим линиям между двумя парами действующих лиц: деревенскими, старозаветными русскими практиками (Бригадирша, Советник), с одной стороны, и легкомысленными подражателями иностранщине (сын Бригадира, Советница), – с другой. Спор этот начинается с первого действия и «кулинарно» проявляется очень косвенно, вскользь: Советница, давая отрицательную характеристику своему мужу и Бригадирше, бросает им в качестве одного из упреков, что они ни о чем не думают, кроме «столовых припасов». В пятом действии, когда поражение «профранцузского лагеря» уже фактически предрешено, вновь всплывает «кулинарный» аргумент, которым наносится первый удар по этому лагерю. Бригадирша говорит, что и «гривною в день можно быть сыту». Ее сын на это резко возражает: «Матушка, я хочу быть лучше голоден, нежели сыт за гривну». На что следует совершенно неопровержимый аргумент:

Бригадирша…Иванушка! не покорми-ка тебя сегодня, не покорми-тко завтра, так ты небось и нашим сухарям рад будешь.

Сын. В случае голода, осмеливаюсь думать, что и природный француз унизил бы себя кушать наши сухари…

В этой реплике содержится полное отступление сына, как бы символизирующее поражение всей его житейской позиции.

Вместе с тем интересен и сам символ голодного существования, который применяет Фонвизин, – сухари, причем «наши сухари», то есть русские, из черного ржаного хлеба. Такие сухари выдавали с петровских времен лишь солдатам, да на гауптвахте. И это примечательно: здесь пока косвенно, а в «Недоросле» уже прямо Фонвизин грозит тем дворянам, которые «позабыли свой сословный долг», солдатской службой, а не просто военной службой.

Как и многие ситуации и реплики первых русских драматургических произведений, особенно комедий, вошли в народный язык в виде крылатых слов, афоризмов, поговорок, так и упоминание о сухарях как своеобразном символе «голодной поры» для дворянства стало позднее распространенным представлением среди русской интеллигенции XIX века. Причем если в отношении простолюдинов говорилось, что их сажают «на хлеб и воду», то в отношении дворянства, а позднее и вообще интеллигенции было принято в аналогичной ситуации выражение на «чай и сухари», на «чай с сухарями». Это сочетание идет с театра Фонвизина, от тех двух конкретных видов пищи и питья, которые он упоминает в «Бригадире».

«Выбор гувернера»1792

Все содержание этой комедии состоит в обсуждении действующими лицами принципов, на каких надо основывать выбор преподавателей для юношества. Однако Фонвизин и здесь вводит кулинарный антураж, используя его как служебный драматургический прием, дающий повод персонажу уйти от решения трудного для него вопроса, прибегнув к приглашению к столу.

Княгиня. Что ж ты, князь, так задумался?

Князь. Думаю о том, что слышу, да ничего сам придумать не могу; а признаюсь, что обедать пора, и потому прошу вас, господин предводитель (Нельстецову), и вас, государь мой, у меня откушать.

Нельстецов. Как вам угодно.

Слуга. Стол готов.

Князь. Пойдем же.

Этот пример интересен тем, что, как мы видим, формулы «Кушать подано!» в XVIII веке еще не сложилось. Кроме того, само приглашение сословно разделено:

Прошу вас у меня откушать, то есть полную формулу приглашения произносит сам князь, обращая ее к гостям-дворянам.

На долю же слуги выпадает лишь сообщение о технической готовности обеда: стол готов – стол накрыт, и это сообщение касается лишь князя, который не только осуществляет приглашение на обед, но и дает сам знак, сигнал, когда следует этим приглашением воспользоваться: пойдем!

Именно реальные сословные каноны XVIII века не давали оснований на иное, более динамичное решение такой сцены. Формула «Кушать подано-с!» родилась в XIX веке, и именно в его вторую треть, а никак не ранее. И при всем ее ощутимом для нас «лакействе» она фактически до 1861 года была, так сказать, «верхом демократизма». Вот почему мы и встречаем эту реплику чуть ли не у первого, кто ввел ее в русскую драматургию – у В. Г. Белинского.

Это надо иметь в виду тем драматургам, сценаристам, писателям, либреттистам, которые пишут на исторические сюжеты: ввести реплику «Кушать подано-с!», произносимую лакеем в обстановке XVIII века, – такой же анахронизм, как сказать «шофер» в эпоху, когда еще не был изобретен автомобиль.


СПИСОК КУШАНИЙ И НАПИТКОВ, УПОМИНАЕМЫХ В ДРАМАТУРГИИ И ПЕРЕПИСКЕ Д. И. ФОНВИЗИНА

КУШАНЬЯ

Продукты и блюда

• Хлеб. Сухари ржаные. Булочки

• Рыба. Рыба дунайская

• Мясо. Поросенок. Солонина. Цыплята жареные. Жаркое

• Масло

• Похлебка

• Яичница

• Сорочинское пшено с молоком

• Пироги подовые

• Коллация (закуска – завтрак, поздний ужин, кофе с бутербродом)


Фрукты. Сласти. Десерт

• Абрикосы

• Апельсины

• Вишни

• Груши

• Пирожное


НАПИТКИ

Безалкогольные

• Квас

• Чай

• Кофе

Алкогольные

• Вино столовое французское

• Вино итальянское выдержанное

• Пиво немецкое


«ФОНВИЗИНСКИЕ ОБЕДЫ»

Меню № 1

Горячая закуска.

Яичница. Пиво

Первое.

Похлебка. Подовые пироги

Основная подача.

Рыба паровая. Вино французское столовое светлое

Десерт (фрукты).

Жаркое. Вино красное, итальянское

Вишни. Груши

Чай. Булочки сдобные


Меню № 2

Холодная закуска.

Солонина отварная

Первое (антреме)[8].

Сорочинское пшено с молоком (молочнорисовый суп)

Основная подача.

Поросенок

Цыплята жареные

Десерт (фрукты).

Абрикосы, апельсины

Кофе, пирожное

• рецепт •

ПОДОВЫЕ ПИРОГИ

По рецепту поваренной книги 1795 года

Для теста. Полстакана говяжьего растопленного сала. Полстакана горячей воды (кипятка). Мука. Дрожжи 50 г.

Для начинки. Говядина отварная 500–750 г. Лук – 3–5 луковиц. Черный перец. Соль.


Приготовление

1. Горячую воду смешать с растопленным салом и, постепенно досыпая к этой смеси муки, замесить крутое тесто, хорошо выбить его, дать расстояться 15–20 мин в холоде, плотно закрытым. Дрожжи ввести в растворенном в 1 ст. ложке воды виде в процессе замеса теста.

2. Подготовить начинку: изрубить мякоть говядины крупными кусками (10×5 см), обжарить их на сильном огне в сковороде на говяжьем сале, с луком, перцем. Затем изрубить как можно мельче сечкой, вновь обжарить, добавив еще лука, посолить, поперчить. В крошево добавить чуть горячего мясного бульона.

3. Раскатать тесто как можно тоньше (до 2 мм), нарезать из него листы 20 на 12 или на 14 см. На каждый из них сложить начинку и сделать островерхие высокие пирожки наподобие крыши. Перед окончательным защипыванием влить в каждый пирог по столовой ложке мясного крепкого бульона. Запечь пироги на поду на сковородке. Затем сложить в широкую керамическую латку в растопленное говяжье сало и поставить в печь, на под, после хлебов (на вольном духу), чтобы напитались и упрели.