Кузены — страница 18 из 49

– Оно бьется как-то не так, – пожаловалась она, прижимая руку к груди.

Аллисон знала, в чем настоящая причина – сердце матери было разбито.

– Я все время ей об этом говорю, – раздался голос Терезы Райан, маминой помощницы и матери Мэтта. – Давайте пригласим сюда инструктора по йоге, Милдред. И успокаивает, и тренировка отличная. Нам обеим пошло бы на пользу.

Терезе, кажется, изменяет ее самообладание. Она переехала в Кэтминт-хаус несколько месяцев назад по настоянию матери – «временно, пока я не оправлюсь», как обещала та, – и, похоже, уже устала от такого близкого общения. Постоянные страхи Милдред и неспособность принимать даже самые простые решения были сейчас неудивительны, однако все привыкли, что бизнес семьи Стори работает как часы, и это выбивало из колеи. Адам тоже чувствовал на себе давление – матушка постоянно намекала ему, чтобы в следующем семестре он наведывался домой почаще и принял непосредственное участие в управлении некоторыми активами.

– Весь смысл отъезда в колледж в том, чтобы не торчать дома, – жаловался вчера старший из братьев, когда они вчетвером лежали на огромных полотенцах на пляже перед Кэтминт-хаусом. – Я не хочу постоянно зависать здесь в выходные, как какой-нибудь абориген.

– Кое-кто не понимает смысла слов, которые употребляет, – приглушенно прозвучал голос Андерса из-под надвинутой на лицо шляпы в стиле Индианы Джонса. Остальное – льняные штаны и рубашка с длинными рукавами – тоже вполне подошло бы археологу на раскопках. В отличие от братьев и сестры, Андерс на солнце мгновенно краснел как рак, сколько бы ни мазался кремом от загара. На этот раз, правда, такой наряд выглядел куда более уместно – термометр показывал всего двадцать градусов. Аллисон была в спортивной кофте и жалела, что надела шорты.

– Ты, кстати, тоже мог бы предложить свою помощь, – раздраженно откликнулся Адам. – Приезжал бы хоть иногда. Вдвоем нам было бы легче.

– Нет уж, спасибо, – зевнул Андерс. – Матушка решила наконец обналичить вложения в своего «золотого мальчика», в которых ты все это время катался. Так что наслаждайся.

– Совершенно бессмысленная метафора, – проворчал Адам.

Аллисон, легонько постучав по дверному косяку, заглянула в кабинет. Все трое повернулись к ней.

– Здравствуйте. Рада вас видеть, доктор Бакстер.

– И я тебя тоже, Аллисон.

– Мы пошли, матушка. К Робу Валентайну, помнишь? – видя непонимающее выражение на лице матери, добавила Аллисон. Арчеру все-таки удалось уговорить остальных, включая Андерса, отправиться на вечеринку к своему другу.

– Все четверо?

– Да. Я же тебе говорила, – напомнила Аллисон, стараясь скрыть раздражение. Она повторила это дважды, но мать в последнее время просто пропускала мимо ушей все, что не хотела слышать.

Лицо той вытянулось, выразив разочарование.

– Я совсем забыла. Думала, посидим вечером по-семейному, поиграем во что-нибудь. Весь день только этого и ждала.

– Ну… – Надо было Адаму пойти, у него лучше получается справляться с мамой. – Арчер давно не видел Роба, и мы все уже обещали…

– Ох, Милдред, пусть идут, – вмешалась Тереза. – Они ведь с вами на все лето.

Мама, казалось, еще колебалась, однако в итоге только вздохнула, словно сдавшись. Тереза тепло улыбнулась Аллисон:

– Думаю, Мэтт тоже там будет. Передай ему – я скучаю и надеюсь, что он там один дома не только лапшой быстрого приготовления питается.

У Аллисон екнуло сердце. На кофе Мэтт ее так и не пригласил, как собирался, но она действительно надеялась снова увидеть его у Роба.

– Передам, – пообещала она и выскользнула в коридор, прежде чем матушка успеет возразить.


– Лето – полный отстой, – проворчал Андерс, застегивая молнию плотной спортивной кофты с эмблемой Гарварда до самого горла. Все четверо переходили улицу, направляясь от парковки у Денежного пляжа к дому Роба Валентайна. – Как мы приехали, тепла еще не было.

– Самое холодное лето за десять лет, – прокомментировал Адам тоном, каким обычно сообщал то, что, по его мнению, и так все должны знать. – Весь цикл приливов и отливов нарушен.

– Потрясающе, – буркнул Андерс и вдруг остановился как вкопанный при виде хорошо узнаваемого ярко-зеленого мопеда. – Твою мать. Долбаный Мэтт Райан тоже здесь.

– Я думаю, здесь все, – дипломатично заметил Арчер, но, не сдержавшись, ткнул Андерса локтем и добавил: – Мы на острове в двенадцать миль длиной, забыл? Ночная жизнь не такая уж разнообразная.

Аллисон промолчала. Она надеялась, что враждебность брата к Мэтту за полгода умерилась, но, видимо, нет.

– Забудь ты о нем, – бросил Адам. Он легко взбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки разом, и картинно распахнул дверь перед остальными. – Кто он вообще такой?

Роб Валентайн в прошлом году окончил школу и только что справил новоселье, переехав в одно из тех бунгало под аренду, на которое туристы даже не смотрят, потому что владелец не позаботился хоть немного вложиться в его ремонт и содержание. Перед входом торчали длинные пожелтевшие метелки песколюба, краска облупилась, одно из окон закрывала картонка, нисколько не защищавшая от сквозняка с улицы. Внутри царила полутьма, заполненная пульсирующим ритмом музыки и, кажется, половиной старшеклассников и недавних выпускников местной школы. Аллисон поневоле вспомнились куда более спокойные и бесцветные вечеринки в их пансионе, где она училась до прошлого месяца. Кроме школьников там жили и многие преподаватели, что совсем не способствовало непринужденному веселью.

Едва все четверо вошли внутрь, перед ними возникла слегка покачивающаяся хорошенькая блондинка в короне из «Бургер Кинга» и с бутылкой.

– У меня сегодня день рождения, – ткнув ею в грудь Адама, заплетающимся языком сообщила девица. – Ты мой подарок?

Тот с ухмылкой приобнял ее за талию.

– Как скажешь.

– Арчеррр! – Из угла неистово махал рукой парень – кажется, сам хозяин дома. Там на подушках вокруг низкого столика скучковалось несколько человек. – Давай к нам, сыграем в «четвертаки»[2]!

Арчер с энтузиазмом рванул к другу.

– Теряем одного за другим, – прокомментировал Андерс. Адам и блондинка уже целовались взасос, прислонившись к стене. Оставалось только изумляться новому рекорду брата, нашедшему себе подружку за каких-то полминуты. – Пошли поищем выпивку.

Аллисон не особо устраивала компания Андерса, но никого из знакомых больше вокруг не было, и она последовала за ним в задрипанную кухоньку.

– Пиво будешь? – крикнул тот через плечо и, не дожидаясь ответа, выдернул два картонных стакана из стопки на кухонной стойке. К бочонку выстроилась очередь человек в десять, но Андерс, как будто никого не замечая, протолкался вперед и перехватил кран у изумленного парнишки.

– Некоторые вещи не меняются, верно? – раздался чей-то саркастичный голос.

Обернувшись, Аллисон увидела Кайлу Дьюгас – бывшую подружку Андерса, одну из вершин их пресловутого любовного треугольника с Мэттом. Ее распущенные волосы до пояса – она никогда в жизни их не обрезала – свободными локонами лежали на плечах. В черном топе и джинсах, из макияжа только губная помада винного цвета на губах, похожих на бутон розы, девушка выглядела сногсшибательно, притом без всяких усилий. Аллисон, которая после долгих мук выбора остановилась на повседневном комплекте из шорт и спортивной кофты, который Мэтт окрестил «местным неформальным прикидом», сразу почувствовала себя десятилеткой.

С Кайлой вообще было не очень комфортно находиться рядом. Она держалась не то чтобы недружелюбно, но как-то неприятно отчужденно. Если бы в жизни все происходило как в кино, бедная подружка непостоянного отпрыска богатой семьи из кожи бы вон лезла, лишь бы им понравиться, однако Кайла всегда вела себя так, как будто это ее расположение нужно завоевать. В результате никто из Стори так и не проникся к ней теплыми чувствами, кроме отца, который считал ее светочем в темноте.

– По-моему, он сам в нее влюбился, – съязвила однажды мама, и Аллисон не сомневалась, что она больше других радуется постоянным размолвкам Андерса и Кайлы.

Последний разрыв между ними, после случая с Мэттом, стал и самым долгим. Андерс вернулся в Гарвард, поклявшись, что никогда больше даже имя ее не назовет, и действительно сдержал слово. До этого момента.

– Кайла, – проговорил тот, протягивая ей стакан с пивом, как будто для нее и наливал. – Какая приятная ожиданность.

– Андерс, – откликнулась та, принимая подношение с лукавой улыбкой. – А я думала, ты со мной не разговариваешь?

Аллисон ускользнула подальше от них, не став слушать ответ. Она никогда не понимала их отношений – почему ее высокомерный, заносчивый брат готов буквально стелиться перед Кайлой, добиваясь от нее взаимности, чтобы потом почти тут же перестать замечать? Дожидаясь своей очереди к бочонку, девушка чувствовала себя невидимкой – общее внимание было приковано к продолжающей постепенно сближаться парочке, хотя все делали вид, что не смотрят на них.

– Близится катастрофа, – пробормотал кто-то Аллисон на ухо.

Она обернулась – перед ней стоял Мэтт Райан с двумя полными стаканами пива, один из которых тут же вручил ей.

– Беги, пока Андерс тебя не заметил! – полушутя-полувсерьез толкая его в грудь, прошептала она, однако Мэтт только рассмеялся.

– Он никого кроме Кайлы не видит, – возразил он, но все же позволил Аллисон увести себя из кухни. И добавил, когда они оказались вдали от чужих глаз, в уголке возле лестницы: – Я надеялся встретить тебя здесь.

Бросив взгляд на Мэтта, Аллисон отметила покрасневшее лицо, взъерошенные волосы и кривоватую улыбку. Кажется, он тут уже давно.

– Спасибо, что позвонил и пригласил на кофе, – с сарказмом бросила девушка.

Черт, совсем ведь не то собиралась сказать! Хотела, наоборот, вести себя равнодушно, а не так, как будто помнила о приглашении все это время. Аллисон почувствовала, что у нее запылали щеки, однако Мэтт только ухмыльнулся.