Квента. Остров Избранных — страница 33 из 40

Гаррет поднимает меня на руки, хочу схватиться за него, но я по-прежнему парализована. Страх. Гаррет явно видит его в моих глазах и говорит:

– Не бойся. Вдохни!

Шаг, второй. Прыжок, полет, удар о воду. Паника и вода поглощают меня с головой. Не ощущаю рук Гаррета и быстро ухожу на дно. Закрываю глаза и тону. Сознание мечется из стороны в сторону, призывая Гаррета, но его нет. Ледяная вода, кажется, пробирается сквозь кожу и замораживает кровь. В какой-то момент мне кажется, что я начинаю подниматься наверх, но не смею надеяться на это и сжимаю веки ещё сильнее. Ведь стоит мне только открыть глаза и понять, что я одна в холодной темноте воды, то я тут же потеряю остаток контроля над собой и захлебнусь.

Легкие молят о глотке воздуха, но я могу им подарить только глоток воды. И тут происходит страшное, кто-то или что-то вскользь задевает мою ногу, переворачивая онемевшее тело в воде, и от страха я разлепляю губы, и вода затапливает мои внутренности. Распахиваю глаза. Мне конец! Я задыхаюсь, захлебываюсь.

Рука смыкается вокруг моего запястья и тянет наверх. Даже если бы я и захотела сопротивляться неожиданному прикосновению. Но не могу. Вновь зажмуриваю глаза и даю команды моему телу, чтобы оно прекратило вдыхать воду, но результата ноль.

Вынырнув на поверхность, открываю глаза, Гаррет переворачивает меня, сначала вниз головой и придерживает, пока моё тело без какого-либо вмешательства с моей стороны откашливает лишнюю влагу. Переворачивает на спину и тащит к берегу. Оказавшись там, я обнаруживаю Джервиса, который лежит на боку и в шоке смотрит на Гаррета, который вытаскивает меня из воды и опускает рядом с ним.

Лежит Джервис, рядом с ним я, а с другой стороны от меня умотанный Гаррет падает на песок и, смотря в небо, говорит:

– Ну что, ребятишки, а сейчас я покажу вам папину яхту. Вы охренеете. – встает. – Сейчас вернусь.

И он исчезает. А мы остаемся лежать на пляже. Вертолета я не вижу и не слышу, но до меня доносится звуки быстро крутящихся колесиков и скрип приминающего песка. Этот звук ближе и ближе.

Гаррет подкатывает к нам какое-то корыто на колесах и говорит:

– Таскать на своем горбу я вас больше не собираюсь.

Шипя сквозь зубы, закидывает Джервиса и причитает:

– Ну ты и здоровяк. Мог бы и ногу потерять, было бы полегче. – Джервис бросает на него ненавистный взгляд, а тот улыбается, щелкает Джервиса по носу и говорит. – Позже поблагодаришь, дурашка.

Подходит ко мне, поднимает на руки и не очень аккуратно опускает рядом с Джервисом. Наши ноги свисают, а лица находятся слишком близко. Джевис впивается в меня взглядом, я же хочу отодвинуться. Руки Гаррета спасают меня от неловкости, он немного перемещает меня, отдаляя от лица Джервиса, и говорит:

– Так, а ну прекратите, Джервис, у неё вообще-то парень есть, он хоть и замороженный, но всё же она занята, прекрати приставать.

Прикрываю глаза, а внутренне понимаю, что улыбаюсь. Гаррет идиот. Но это уже какой-то свой родной идиот. Он берется за ручку корыта с колесиками и увозит нас в неизвестном направлении.

Пять минут назад я ненавидела Гаррета за то, что он вообще придумал этот бредовый план, а сейчас я его обожаю. Он спас троих от Дельгадо. Уму непостижимо почему мы выжили. Сказка какая-то, но нет, не сказка, это наша гребаная реальность.

Буквально через пять минут я слышу, как подъезжают машины, скорее всего к тому месту, где мы лежали на песке. Но нас там уже нет. Гаррет загрузил нас на огромную яхту голубого цвета, и в данный момент мы отплываем от берега Хард.

Я снова покидаю родной город, так и не попав в него.

Но спокойно я смогу выдохнуть только тогда, когда смогу двигаться и встать с жесткого пола яхты отца Гаррета.

А сейчас, несмотря на то, что я промокшая и замерзшая, лежу в неудобной позе на твердом полу – я счастлива.

Счастлива настолько, что позволяю себе провалиться в тихий сон без сновидений.

Глава двадцать третья

Как и обещал Гаррет – яхта великолепна. Мы дрейфуем недалеко от берега Хард. Удивительно то, что за нами не отправили никакого корабля, яхты или даже шлюпки. Склоняюсь к тому, что Доктор будет ждать нас возле наших домов или на пристани, с которой мы от него слиняли. Хотя понять его мотивы крайне сложно, но пока у нас появилась передышка. Мы сбежали с острова и, что крайне важно, сбежали от Дэвида Дельгадо. Если бы я знала, какое сегодня число, то обязательно пометила бы этот день красным цветом в своём воображаемом календаре.

Пришла в себя я час назад. Руки и ноги ещё минут десять оставались ватными, но голова была ясной. Обследовав огромную яхту, я нашла душ, в голове тут же появились образы Рэя, а на глазах собрались непролитые слезы.

Гаррет где-то раздобыл женскую футболку и леггинсы, предпочитаю не знать, кто их носил до меня. Помывшись в шикарном душе и поев кое-какой консервированной еды, мы собрались на палубе и в закате солнца обсуждаем дальнейший план.

– Нужно идти домой. – говорит Джервис.

– Нет. – отвечаю я. – Как ты думаешь, где первым делом нас станут искать?

– Да мне плевать, я устал. – обреченно говорит парень и прикрывает глаза.

Он даже не представляет, но я понимаю, насколько он устал. Мы все устали, но сейчас не время для необдуманного поступка. Мы столько потеряли, чтобы сбежать с острова и будет крайне обидно попасться из-за пустяка и перечеркнуть все былые старания. Пытаюсь облагоразумить Джервиса.

– Ищут не только меня, но и тебя. Ты же сам слышал, что говорилось по рации. Найти меня и тебя! – Джервис поджимает губы. – Не будь идиотом. – перевожу взгляд на город. – Да и с яхты нам тоже пора убираться.

– Телефону кранты. – говорит Гаррет, крутя в руках черный предмет.

– Найдем новый. – говорю я, разглядывая свои руки.

– Ну да, купим. – кивает Гаррет.

– У нас нет денег. Но если будет надо, то украдем. – говорю я. Гаррет хмурится. – Я понимаю, ты привык жить на широкую ногу, но сейчас у нас ничего нет. Мы нищие, которых разыскивает неизвестно кто и непонятно для чего.

– Но у меня есть деньги. – оскорбленно произносит Гаррет. – У меня дома куча сейфов с наличкой, да и карты имеются.

Смотря на Гаррета, понимаю, что он привык к деньгам. Он даже не рассматривает возможность того, что у него их больше нет. Собственно, как и у меня.

– Мы не пойдем ни к тебе домой, ни к кому-либо из нас. – уверенно сообщаю я. – Так же отметаются все наши родные и близкие, уверена, что за домом каждого из них уже следят.

– И куда мы пойдем? – спрашивает Джервис, периодически бросая взгляд на сросшееся плечо. Вместо руки у него теперь красный рваный шрам. Желательно, чтобы он надел спортивную ветровку, которую ему дал Гаррет. Я по-прежнему не могу спокойно смотреть на Джервиса, это моя вина, что он искалечен, но меня удивляет и одновременно пугает то, что он ни разу не сказал мне об этом.

– К Рэю. – отвечаю я, возвращая взгляд на Гаррета.

– Это что, какая-то слезливая мыльная опера? – бесится Гаррет. – У нас нет времени на это!

– Нет. Там мы возьмем деньги и уедем из Хард. – перевожу взгляд на тату и провожу пальцем по трем линиям. "Хочешь, открою секрет? Белых полос всегда будет больше". Боюсь настало время, когда черных полос так много, что светлая даже не просматривается. – Нам очень нужны деньги, а это единственное место, где скорее всего Дельгадо нас искать не будет.

Какое-то время мы сидим в тишине. Не знаю, о чем думают парни, но я пытаюсь решить, что нам делать дальше. Четкий план в голове дает некое чувство успокоения и уверенности. Сначала мы доберемся до дома Рэя, заберем деньги, уедем из Хард, заляжем на дно и будем ждать звонка от мистического Олли. Других идей у меня нет.

– Ладно. – говорит Гаррет и уходит, через пару минут голубая яхта начинает движение к Хард.

Пришвартовавшись у другого берега, мы покинули яхту отца Гаррета. Яхту Гаррета, ведь отца у него больше нет. Идя по ночной улице, бросаю на него быстрый взгляд. Он ведь даже ни разу не сказал о своей потере. Даже будучи на острове, я сказала ему о том, что мне жаль, а он перевел тему. Мне уже ясно, что за скорлупой безразличия и юмора скрывается интересная личность. Но Гаррет никому не хочет её показывать, а я не стану настаивать на этом.

– Нужен телефон. – говорит Гаррет, сжимая в руке промокший аппарат.

– Скоро купим. – говорю я.

– А если Олли звонит нам прямо сейчас? Ты же должна понимать, что мы никогда этого не узнаем. Нам срочно нужен телефон, за часы, пока мы будем добираться до дома Бейкера, потом ждать, когда откроются магазины, Олли уже устанет нам звонить, и что тогда? – задает вопрос и сам же на него отвечает. – Крышка нам тогда.

Тут он прав. Тяжело выдыхаю, но следующие слова Гаррета тут же выбивают весь воздух из легких.

– Ты должна украсть телефон.

– Что? Почему я?

Останавливаемся у небольшого уже закрытого кафе. Находясь в тени козырька, мы с Джервисом внимательно смотрим на парня, Гаррет закатывает глаза и объясняет:

– Ну посмотри на Джервиса, он точно ничего не сможет украсть, у него рука-то всего одна, я тоже не вор. Вот если бы кого-то нужно было соблазнить, то я да, могу.

Джервис срывается с места, хватает Гаррета за грудки и припирает к стеклянной двери кафе.

– Хватит напоминать, что у меня одна рука!

Гаррет аккуратно расцепляет пальцы Джервиса, внимательно смотря на него, поправляет помятую кофту и говорит:

– Но это же правда.

– И что?! – лицо Джервиса краснеет, а глаза метают молнии.

– Чем быстрее ты смиришься, тем лучше. Да и шутки выходят отменные. Не могу себе в этом отказать. – совершенно будничным тоном сообщает Гаррет.

– По-твоему, это смешно? – лицо Джервиса пышет гневом, а Гаррет отвечает ему в своей обычной манере.

– Естественно. Вот когда ты смиришься и перестанешь ходить как унылая какашка, то оценишь всю иронию происходящего.

Джервис рычит на слова Гаррета, а тот, как ни в чем не бывало, продолжает, но его голос становится серьезным.