Квинтэссенция — страница 15 из 40

– Прошлой ночью звезда тоже была здесь, – сказала Альма. – Она лежала в кратере, но я… я ее напугала. Случайно. Теперь неизвестно, где она.

Ширин решительно захлопнула футляр и вскочила на ноги.

– Тогда найдем ее и элементы, – сказала она. – После того, как я это прочитала, мне кажется, я знаю, с чего начать!

Хьюго до сих пор просто слушал, не проронив ни звука. Хотелось бы Альме уметь так легко убеждать его.

– Куда именно ты предлагаешь пойти? – спросил он.

– Да, куда? – подхватила Альма.

Ширин забрала у Хьюго остроугольный контейнер и подняла его к небу, залитому светом звезд. Цветная инкрустация засияла, блестя и переливаясь.

– К истинной воде! – воскликнула она.

Глава 35

Прежде чем уйти, Альма прочитала страничку, посвященную воде. Рядом с изображением перевернутого треугольника – символа воды – было написано следующее:

Вода, Вода, источник жизни.

Вода пузырится, течет и освежает.

Если зайдешь поглубже, узнаешь ее истинную природу.

И разве Элементали Воды не обладают теми же качествами?

Пусть временами они тщеславны и непостоянны,

разве они не склонны к авантюрам и не активны, не напористы и не энергичны?

Разве они не утоляют жажду измученных и не вдохновляют тех, кто подавлен?

Прочтя эти строчки, Альма подумала: вполне естественно, что именно Ширин ведет их к первому элементу. Помимо того, что она была решительной и явно не лезла за словом в карман, Ширин также оказалась напористой и энергичной. И вот они посреди ночи едут за ней в сторону Четвертого Угла.

Альма еще никогда не выходила на улицу так поздно, не крутила педали вдоль дорог, с которых исчезли все люди и машины. Вместо этого ее окружали только звуки ветра. Это внушало тревогу, но, с другой стороны, бодрило и наполняло энергией, будто Ширин поделилась с ней своей тягой к приключениям.

– Я живу вон там, – сказала она.

По мнению Альмы, Ширин произнесла это слишком громко, особенно если учитывать поздний час и тот факт, что родители не разрешали им ехать в эту экспедицию. Девочка указывала на славный викторианский дом с террасой вокруг него и круглой башней – именно такой, о которой всегда мечтала Альма.

– Но нам нужно чуть дальше на запад. Мы с сестрой раньше часто туда ходили, пока она не перешла в старшие классы и не стала слишком крутой для этого. Уф.

– Я здесь никогда не была, – ответила Альма. – Но, если честно, я особо и не гуляла по Фор-Пойнтсу.

В конце одной из улиц ряд домов обрывался. Впереди были только деревья. Это был заповедник – тот же самый, что и позади дома Альмы в Третьем Углу. Вот только здесь, на западе, тонкая лесная полоса расширялась и становилась настоящим лесом. Альма понятия не имела, насколько далеко простирается заповедник: на карте родителей он доходил до самого края измятой коричневой бумаги.

– Нам придется оставить велики здесь, – Ширин слезла со своего велосипеда и положила его на землю.

– Мы пойдем в лес? – спросил Хьюго, останавливаясь в нерешительности. – Думаете, это разумно в такой час?

– Там есть тропинка! – нетерпеливо сказала Ширин. – Я же говорила, что раньше постоянно приходила сюда.

Хьюго нахмурился, глядя на нее. Он не стал слезать с велика.

Альма задрожала от предвкушения при мысли о том, что ей предстоит бродить по лесу после полуночи, но страха она не испытывала. После переезда в Фор-Пойнтс Альма все время сидела в четырех стенах, боясь того, что может произойти, если она осмелится выйти. Но до переезда, еще в Олд-Хэвене, именно на улице она чувствовала себя по-настоящему самой собой. Ей было интересно увидеть леса Фор-Пойнтса.

– Пошли, Хьюго, – сказала она, спрыгивая с велика и вытаскивая из корзины квинтескоп, полностью собранный, но без штатива с ножками. – Мы должны найти элементы, помнишь? К тому же заодно можем поискать и Старлинг. Возможно, звезда прячется в этих лесах.

Хьюго глубоко вздохнул, но тоже слез с велика.

– Это просто абсурд, – пробормотал он.

Вначале дорожка была широкой, и идти по ней было просто, поэтому все трое шагали рядом. Но чем дальше вглубь они заходили, тем более узкой и заросшей она становилась. Вскоре ребята уже шли друг за другом гуськом.

Время от времени Альма останавливалась, чтобы посмотреть в квинтескоп и проверить, нет ли следов света на деревьях. Впрочем, делать это на ходу было непросто, особенно учитывая, что Ширин то и дело спотыкалась о корни и распластывалась по земле прямо перед ней.

– Уф, я такая неуклюжая, – произнесла она, отряхиваясь после своего третьего падения. – Это из-за того, что я слишком быстро двигаюсь. Моя сестра все время прикалывается надо мной из-за этого. Точнее, все прикалываются. Но я ничего не могу с этим поделать. Ну да ладно, это так волнительно! Мы помогаем звезде! Как только я прочла про воду, в моей голове возникло это место. Вы поймете почему.

Они уходили все глубже и глубже в лес. Ширин постоянно говорила, но Альма слушала ее лишь вполуха. А на тот голос, что звучал у нее в голове последние три месяца, она и вовсе не обращала внимания.

Вместо этого Альма прислушивалась к звукам леса: шорох сухих листьев, которые все еще держались на деревьях; ветер, шуршащий в ветвях; настороженное уханье совы; отдаленные раскаты грома. И еще один звук, который становился все громче с каждым шагом. Он походил то на журчание, то на шорох, то на какую-то ритмичную колыбельную. Дорожка вела их мимо речной березы, ее отслаивающаяся белая кора в лунном свете напоминала повязки мумии.

А по другую сторону дерева была она – та, что пела колыбельную.

– Это Бухта Четвертого Угла! – воскликнула Ширин, вскинув руки вверх. – Она великолепна, правда?

Так и было. Возле берега реки деревья редели, пропуская свет луны и звезд. Яркие отсветы танцевали в текучем потоке воды, как светлячки, феи или блестящие сгустки звездной пыли. Альма внезапно почувствовала непреодолимое желание войти в воду, ощутить ее пальцами ног. Любимым местом Альмы в Олд-Хэвене был ручей, протекавший мимо их заднего двора. Летом она собирала там камни для своей коллекции, а зимой, когда он покрывался блестящим льдом, Альма каталась по нему.

Она понимала, почему Ширин привела их сюда.

Это была вода. Истинная вода. В этом Альма была уверена.

– Я наберу воду в банку, – сказала Ширин.

Она вынула контейнер из рюкзака, опустилась на колени у ручья, откупорила сосуд и опустила его под воду. А затем вынула обратно.

– Пусто, – обескураженно проговорила она.

Ширин подняла контейнер, и Альма увидела, что внутри ничего не было. Ни капельки.

– Позволь помочь, – сказал Хьюго, осторожно пробираясь по камням ближе к Ширин. – Быть может, говорить так социально неприемлемо, но ты не производишь впечатление педантичного человека или одаренного механика.

Ширин сморщила носик, но передала емкость Хьюго.

Подержав контейнер под водой пару секунд, Хьюго вытащил его, но тот все еще был пуст.

– Должно быть, что-то блокирует отверстие, – предположил Хьюго, заглядывая в маленькую дырочку сверху.

– Да что вы говорите, мистер Одаренный Механик, – съязвила Ширин.

Пока Хьюго и Ширин снова и снова пытались набрать воды, Альма исследовала ручей. Она думала о том, что было сказано в книге, и о том, что вода, казалось, нарочно течет поверх контейнера, словно отказываясь заполнять его.

– Может быть, – сказала Альма после очередной неудачной попытки, – эта вода недостаточно истинная или недостаточно чистая. А может, дело в чем-то другом?

– Здесь очень чистая вода! – возразила Ширин. – Бухта питается от родника.

– Что это значит? – спросила Альма.

– Это значит, что бухта не является частью другого водоема, такого, как озеро или река, – сказал Хьюго, снова опуская емкость под воду. – Она начинается в аквифере, под землей.

– О! – Альме вдруг все стало ясно, – тогда пойдемте туда.

– Куда? – спросила Ширин.

– К роднику, к началу бухты. Помните, что сказано в книге? «Если зайдешь поглубже, узнаешь ее истинную природу».

– Ты хочешь еще глубже зайти в лес? – неуверенно спросил Хьюго. Он снова вынул контейнер из воды. Пусто.

– Мы должны, – ответила Альма. – Не так ли? Ради Старлинг!

– Да! Да! – Ширин вскочила с камня у ручья, на котором сидела, и потеряла равновесие. Она начала неуклюже падать прямо в объятия многорукой безлистой плакучей ивы, и так бы и случилось, если бы Альма не поймала ее за руку и не помогла восстановить равновесие.

– Ради Старлинг, – запыхавшимся голосом согласилась Ширин. Она улыбнулась Альме, и Альма почувствовала, что улыбается в ответ.

Глава 36

Они шли вдоль ручья. Ширин шагала впереди, так шумно пробираясь через кустарник и топая по камням, что Альма заволновалась, не живет ли кто-то поблизости. Ширин не была создана для тайных экспедиций.

Вскоре все устали. Хьюго плелся позади, и даже Ширин почти перестала болтать. Чем дальше они заходили в лес, тем сильнее волновалась Альма. Сколько еще им идти? Время было позднее – или, скорее, раннее. Скоро им придется поворачивать назад. Что, если до родника еще километры и километры пути? Или, что хуже, вдруг они найдут источник ручья, но и там вода откажется наливаться в контейнер?

Она пыталась сосредоточиться на прохладном воздухе, заполняющем ее легкие; смотрела на луну, которая подглядывала за ними сквозь ветви деревьев; прислушивалась к низкому бормотанию грома вдалеке. Альма всегда любила этот звук. Но с каждым шагом деревья становились все реже и реже, а мысли в голове звучали все громче и громче.

Затем Альма ненадолго остановилась, чтобы взглянуть в квинтескоп, и впервые за всю ночь увидела золотые следы.

– Старлинг была здесь! – воскликнула она.

Без квинтескопа ничего не было видно, кроме, как теперь заметила Альма, нескольких подпалин на стволах деревьев. Но когда Ширин и Хьюго по очереди посмотрели через окуляр, Ширин