КВЖД — страница 29 из 42

Брехт ждал обоих. Один, понятно, Бич Пак. Сошёл, как ни в чём не было, в вагоне видимо у него документы китайцы проверили, и к чему придраться не нашли. А вот интересно, а что за документы у господина Бича? Гражданство Маньчжоу-го? Кто он вообще такой?

Вторым был подозрительный субъект. Вчера днём после ухода японцев сразу почти, как подгадал, позвонил товарищ Кузнецов, который Вице, и обрадовал Брехта, что не надо ему ждать помощника из Читы. Вот завтра в поезде приедет. Товарища зовут Дворжецкий Матвей Абрамович. Поляк? Абрамович? Матвей. Уж не Мойша ли? Спрашивать у большого начальника не стал. Сюрприз будет. Да, ни грамму не антисемит, лишь бы тут какой гешефт свой не начал вести. Подведёт всех под монастырь. Начальник ведь за всё отвечает на станции. А тут граница рядом и она почти не прикрыта пограничниками, воля вольная для контрабандистов.

Товарищ Дворжецкий сошёл с поезда в странной одежде. Не в железнодорожном чёрном кителе и галифе, а в серо-жёлтом английском. Просто в форме офицера английской армии. Только без знаков различия. Был при товарище Матвее Абрамовиче фанерный чемодан, обтянутый такой же желтоватой кожей, и портфель, ну, прямо как у Жванецкого. И тоже жёлто-серый. Прямо икона стиля.

Иван Яковлевич сошедшего Пака проигнорировал, да знать он нечёсаного корейца не знает, и подошёл к будущему заместителю. Поприветствовал. Да, полный асохен вей. Точно еврей из царства Польского.

– Это что повышение или понижение? – поинтересовался у «англичанина» – И почему вы не в форме?

– Молодой человек …

– Иван Яковлевич.

– Молодой человек … Кхм, Иван Яковлевич, это ссылка. Я с вашего позволения игрок. Вот меня и сослали подальше от соблазнов. У вас ведь тут казино нет? – и лыбится гад.

– А в Харбине кем работали? – чего только не увидишь в этом Китае. Еврей – картёжник. Ну, бывает, наверное, один вот точно есть, перед ним стоит.

– О, я был переводчиком в нашем консульстве. В совершенстве владею китайским мандаринским и японским, ну, кроме французского, немецкого и английского, – и протягивает Брехту чемодан.

Иван Яковлевич его машинально взял, а потом стоял, смотрел на него, и соображал, вернуть или зашвырнуть с перрона.

– Ну-с, молодой человек … А, Иван Яковлевич. Ведите меня, Иван Яковлевич, в мои Пенаты.

– В Пенаты? – вот сволочь, как мигом захомутал.

Ну, нет. Брехт поставил чемодан и пошёл вперёд.

– Следуйте за мной. Мои услуги в качестве носильщика вам не по карману.

– Майне кляйне …

– Я тоже владею немецким и английским.

– Ого, – Дворжецкий подхватил чемодан и засеменил следом, – Скажите, мол … Ну, да, Иван Яковлевич, а здесь можно нанять прислугу из китайцев?

– Легко. Тем более вы язык знаете, а то меня мои не понимают. Плохо у них и с русским, и с английским, не говоря про немецкий.

– Я буду вас китайскому учить. И заметьте, абсолютно бесплатно.

– Спасибо.

Как раз подошли к бывшему домику семьи Штелле. Нда. Пора ведь и отомстить этому тигру. Ну, сейчас японцы успокоятся, помощник вон нашёлся, может теперь он ходить за справкой-разрешением в Департамент Общественной Безопасности. А Брехт может сказаться на пару дней больным и быстренько они до озера сбегают с Паком.

– Тут был бой? – вернул его на грешную землю заместитель.

– Тут взорвали гранатами мою семью.

– Ди фис золн дир динэн нор аф рэматэс! (Чтоб ноги мне служили только для ревматизма). – Ну, почти немецкий. Ещё и на идише могёт заместитель. Правда, полиглот.

– Там всё убрали.

– Так, я не намерен скоро умирать. Зол майнэ соним ойслинкен зэйерэ фис вэн зэй вэлн танцн аф майн кейвэр. Чтоб мои враги вывихнули ноги, танцуя на моей могиле. – сам перевёл.

– Ну, расскажи богу о своих планах. Посмеши его, – Очень уйти хотелось Ивану Яковлевичу.

– Спасибо. Мол … Иван Яковлевич, а что со слугами.

Твою же, что за приставучий человек. Своих отдать, ну, в смысле доставшихся вместе с домом. Нет. Пусть будут. А вот спросить у них можно.

– Пойдёмте, Матвей Абрамович в мой дом, там чайку попьём с дороги, и я спрошу, да, нет, вы спросите моих китайцев про прислугу. Они местные и всех тут знают. Эти мне обходятся в пятьдесят рублей без еды. Только присмотр за домом и огородом. Зато всегда идеальный порядок.

– Мелочь… – так он ещё и удачный игрок. У переводчика, небось, копеечная зарплата.

– Вот пришли.

– О да у вас и охранник китайский есть.

– Есть теперь. Вчера приставили. Заходите.

Глава 19

Событие сорок четвёртое

Раввин подзывает официанта:

– Подскажите, что это за блаженство такое я сейчас ел?

– Наш шеф-повар приготовил под гранатово-коньячным соусом и томил пять часов отборный кусочек свинины…

– Ой, а можно, я не спрашивал?

Разбудили китайского дракона. И японского заодно. А ещё Брехт убедился, что суеверие у китайцев – это что-то с чем-то. Деревня обезлюдила. Только все ходили, работали, торговали. И вдруг, как вымерло всё. Даже слуги у Ивана Яковлевича исчезли. Пришлось самому и завтрак готовить, и обед, и ужин. Как, оказывается, просто это всё в двадцать первом веке, открыл холодильник, взял колбаски, с помидорами и луком пожарил, а потом разбил в эту аппетитно пахнущую массу пару яиц. Десять минут и сытный, и вкусный завтрак готов.

Тут вам не там. С холодильниками вообще беда. Спустился в погреб во дворе. Только немного картошки, начинающей прорастать и такой же моркови в белых волосиках корней. Прихватил пару картофелин и две морковки. По дороге с грядки отщипнул немного укропа и лука зелёного. Пришёл в дом на кухню и тут всё обшарил. Лук репчатый есть, чеснок и какое-то растительное масло на донышке в большой зелёной бутылке. Ну и стоит мешочек сахара, что вчера купил. Хлеб кисло-липкий ещё целых полбулки. Ага, уже не липкий, уже гвозди можно забивать.

Ладно, приступил к готовке. Почистил картошку, морковь и чеснок с луком. Ведра для мусора не нашёл, полиэтиленового мусорного мешка тоже. Куда подевали? С собой унесли китаёзы?! Хотел просто пожарить картошки, но тут увидел стоящую в уголке на столе тёрку. Крупная. Хоть морковку корейскую делай. Взял её Иван Яковлевич, повертел в руках, и решил блюдо чуть усложнить. Натёр картофель и морковь на тёрке, ну, полоски не красивые получились, но для его кулинарного изыска пойдёт.

Включил газ, поставил гранитную сковороду на слабый огонь … Хрен. Он, блин, редьки не слаще. Хорошо, раньше дача имелась и там была обычная печь с кольцами заслонок. Вот, такая, в этом дому тоже присутствовала. Вообще дом был излишне утеплён, или как это ещё назвать. В центре дома имелась круглая голландка. Широченная. Чуть не два метра в диаметре. Сколько туда нужно дров или угля загружать. Паровоз, а не дом. Потом, на кухне была та самая кухонная плита, а в большой угловой комнате был ещё и камин. Ну, при царизме проклятом строили для немалых железнодорожных начальников. Вечно эти белогвардейцы чудили. Печь была пуста. Даже золы не было. И дров рядом. Пошёл на двор искать. Были и дрова, и уголь в отдельном каменном же сарайчике, что к дому прислонился. Принёс, разжёг, снял со стены сковороду. Большую чугунную. Чересчур большую, для того количества продуктов, что он для завтрака на одного человека приготовил. Размажется по донышку.

Оглядел Брехт огромный раритет без ручки и решил заодно и на обед порцайку сварганить. Потом разогреет просто. Снова сходил в погреб и принёс ещё пару картофелин и морковок. Как раз и дровишки разгорелись. Плеснул масло на нагревшуюся сковороду. Ого. Арахисовое. Какой изыск. Загрузил полоски картошки и моркошки, добавил мелко порезанного лучка и чесночка. Зашкворчало. Пять минут и получилась горка картофельных полосок на центре сковороды с прожилками моркови. А запах, чеснок разошёлся, смешался с ароматом арахисового масла. Лепота. Посыпал сверху мелко порезанным укропом и лучком зелёным. Ну, уважаемый товарищ Брехт, приступим. Слюни закапали. Сгрузил на тарелку из неокрашенной керамики. Взял, наплевав на этикет, вилку в правую руку и …

– Иван Яковлевич! – в дверь забарабанили.

Сволочи!


Событие сорок пятое

– Мамочка, я еду домой. По дороге что-нибудь купить?

– Купи квартиру и живи отдельно.

Матвей Абрамович Дворжецкий собственной персоной. Вообще, кроме не тривиальной одежды, вся внешность новенького заместителя начальника железнодорожной станции Маньчжурская была примечательна. На еврея походил товарищ не сильно. Пейсов не было, кучеряжек на голове тоже. Волосы, хоть и были чёрные, но не кудрявились. Довольно длинные, не хиппи, но и не Котовский. И вишенкой на торте были усики. Что вот первое приходит на ум при слове Гитлер? Точно, маленькие усики под носом. В это время, что самое удивительное, половина мужчин такие носит. Писк. В смысле, писк моды. И у Берии такие и ещё у кучи наших бооольших начальников в этом времени. Ивану Яковлевичу смотреть на это было дико, так и хотелось выбросить правую руку вверх в шутливом приветствии: «Хайль, Гитлер»!

Абрамович вид имел взмыленный и голодный. Сразу засосало под ложечкой у Брехта в предчувствии беды. Как пить дать – объест.

– Ох, как у вас продуктами пахнет, – большим носом втянул в себя половину ароматов сразу Дворжецкий.

– Чего уж, заходите, завтракать будем.

– Вы так любезны …

– Остынет. Вы по делу какому, или скучно стало? – Брехт пропустил Абрамовича в прихожую.

– Поговорка или, пусть будет, проклятие, есть на идише: «С’зол дир азой дрэйен ин бойх, мэ зол мэйнэн аз с’из а катэринке», – покрутил рукой изображая шарманку и перевёл – Чтоб у тебя так крутило в животе, как будто играет шарманка. Вот, мол… Иван Яковлевич, у меня играет там целый оркестр. Деревня вымерла, слуги китайские ваши не появляются. Продуктов в доме нет. Хоть ложись и с голоду помирай. Не скажите, что тут случилось? – и оставшуюся половину вкусных запахов втянул в себя.