Кьянти для жертвы — страница 35 из 47

— Так ты все выдумала, а Рик поверил? — Майк был настроен скептически.

— Да, но я не входила в дом. Я просто через окна удостоверилась, все ли в подвале так, как я запомнила.

Майк покачал головой.

— Рик должен научиться не доверять никому, иначе ему не стать хорошим детективом.

— А как насчет тебя? Ты никому не веришь?

— Думаю, нет.

— Но так же очень трудно жить.

Майк открыл рот, и Ханна видела, что он готов возразить, но он только пожал плечами.

— Думаю, да. В этом разница между нами. Ты доверяешь практически всем, а я — почти никому.

— Но ты же веришь мне?

— Да, но не следовало бы. Ты достаточно обманывала меня.

— Я никогда не обманывала! — Глаза Ханны предупреждающе сверкнули. — Я просто кое-что недоговаривала, уводила в сторону.

— Кто прошлое помянет… — сказал Майк с усмешкой, садясь на табурет. — Так ты хотела еще раз взглянуть на место преступления?

— Верно. Я поняла, что после того, как увидела труп Ронды, не очень-то разглядывала обстановку.

— Ладно. Допустим, верю. Но почему же ты не попросила меня показать тебе фотографии подвала?

— Если бы я попросила, разве мне бы это помогло?

— Наверное, нет, — засмеялся Майк и вдруг стал намного дружелюбнее. — Прости, Ханна. Я не привык с кем-то делиться подробностями расследования. Мне лучше работается одному.

— А Билл?

— У него есть доступ к материалам дела. Я специально не отгораживаюсь от него, но предпочитаю держать все при себе. Особенно разные сумасшедшие теории, которые меня посещают посреди ночи. Я всегда таким был. Я, наверное, одиночка по натуре. Мы очень разные, понимаешь? Вот почему я так тобой дорожу.

— Получается, я «инь» для твоего «ян»?

— Да, — ухмыльнулся Майк. — Так что тебе удалось выяснить?

— Ни черта.

— Совсем ничего?

— В общем, нет. Все в подвале так же, как я и запомнила. Видимо, я туда ездила зря.

Майк встал и обнял ее за плечи.

— Часто кажется, что все зря, но нужно пытаться. Есть кое-что, в чем я уверен. Ронда не заслужила такую смерть. Мы должны найти убийцу и наказать его.

— Я знаю, — Ханна ощутила прилив теплоты к этому мужчине — мужчине из ее снов. У него есть идеалы, он умеет сострадать, и он сказал «МЫ должны найти убийцу и наказать его». Он считался с ней, а значит, принимал ее.

— Так ты расскажешь мне, что тебе уже удалось выяснить?

— Нет.

— Нет?

— Может, позже, но не сейчас. Кое над чем я работаю, но я не готов никому об этом рассказывать.

Ханна открыла рот.

— Но ты при этом ждешь, что я расскажу тебе о своем расследовании?

— Конечно. Ты же любитель, а я — профессионал. Я не умаляю твоих заслуг, Ханна. Но ведь так оно и есть.

— Но…

— Мне нужно бежать.

Майк поставил кружку и быстро обнял ее.

— Позже увидимся, ладно?

После ухода Майка Ханна смотрела на болтающуюся взад-вперед дверь, пока та не замерла. Потом она хмуро вернулась к работе. Майк либо не заметил ее вялой реакции на его объятия, либо просто сделал вид, надеясь уладить все позже. Ни то, ни другое не обрадовало бы Ханну. Ее глаза горели негодованием и десять минут спустя, когда Лайза снова просунула голову в дверь кухни.

— Норман пришел, — объявила она — и тут заметила выражение лица Ханны. — Ого. Вы что, поругались с Майком?

— Я с ним — да, а он со мной — нет. Я думаю, он даже не подозревает, что я зла на него.

Лайза хотела было ответить, но передумала и просто пожала плечами.

— Звать сюда Нормана?

— Да, спасибо, Лайза. А если Майк вернется, никакого ему больше бесплатного кофе с печеньем. Может и заплатить, как все.

— А Норману? — спросила Лайза.

Злость Ханны улетучилась, и она усмехнулась.

— Ему можешь дать все, что попросит… по крайней мере сейчас.


Апельсиновые вспышки

Не нагревайте духовку заранее — тесто для печенья должно охладиться.


1 1/2 чашки растопленного масла

2 чашки белого сахара

1/2 чашки замороженного концентрата апельсинового сока (я использую «Минит Мэйд»)

2 взбитых яйца (просто взбейте вилкой)

4 чайные ложки пищевой соды

1 чайная ложка соли

1/2 — 1 чайная ложка апельсиновой цедры[7]

4 чашки муки (можно не просеивать)

1/3 чашки белого сахара на потом


Растопите масло в большой миске для микроволновой печи. Добавьте сахар и апельсиновый концентрат, затем размешайте. Дайте смеси слегка остыть. Добавьте яйца, пищевую соду, соль и цедру, перемешивая после каждого добавления. Добавьте муку частями и хорошо перемешайте. Накройте миску и поставьте в морозилку на 2 часа (а лучше на ночь).

Когда все готово, нагрейте духовку до 175 °C, противень в среднем положении.

Руками скатайте из охлажденного теста шарики размером с грецкий орех. В небольшую миску высыпьте 1/3 чашки сахара и обваляйте в нем шарики. Поместите их на смазанный жиром лист для выпечки, по 12 штук на лист. Расплющите слегка шарики, чтобы не скатились на пол, когда будете ставить их в печь.

Выпекайте 10–12 минут при 175 °C. Шарики из теста в духовке сами станут плоскими. Дайте печенью остыть 2 минуты на противне, затем переложите на решетку для полного охлаждения.

Это печенье удобно замораживать. Просто заверните его в фольгу и положите в пакет для заморозки — и даже через 3 месяца оно будет в полном порядке, если, конечно, вы не съедите его раньше.

Количество: около 10 дюжин тонкого печенья, в зависимости от размера.


(Трейси обожает это печенье и почти убедила Андреа, что будет есть его на завтрак вместо апельсинового сока.)

Глава 23

— Ты видишь что-нибудь новое? — спросил Норман, когда Ханна тщательно просмотрела все снимки.

— Ничего. А ты?

— Не знаю, важно ли это, но банки в котельной намного меньше, чем остальные банки в подвале.

— Верно. В котельной баночки из-под майонеза. Миссис Фолкер держала в них свои джемы и варенья.

— А почему было не взять специальные банки для консервирования?

— Некоторые так и делают, но такие банки дороже, а джем можно положить в любую стеклянную тару, если запечатать крышку воском.

— Я этого не знал.

— Но это так. Когда выходила замуж моя соседка по комнате, я была у нее подружкой невесты. После того, как я купила платье, у меня не осталось денег на подарок. Я нашла десяток фужеров на распродаже и заполнила их домашним виноградным повидлом — таково было мое свадебное подношение.

— Так похоже на тебя, Ханна.

— Что ты имеешь в виду?

— Мило, практично, и… — Норман подернул плечами. — Просто это очень в твоем духе, вот и все. Ты бы стала хорошей женой бедняку.

— Что ж, спасибо, — улыбнулась Ханна. Звучало это странно, но она была уверена, что это комплимент.

— Я лучше пойду. У меня пациент с больными деснами через десять минут.

Улыбка Ханны переросла в смех, и когда Норман, прихватив свой пакет Апельсиновых Вспышек, направился к двери, она все еще смеялась.


Лайза взглянула на последнее фото и покачала головой.

— К сожалению, я ничего полезного тут не вижу.

— Мы тоже не увидели.

Ханна собрала снимки и положила в конверт, в котором их принес Норман.

— Все же у меня такое чувство, будто я что-то упустила. Но никак не пойму что. Можешь попробовать метод моего отца. Он говорит, что если специально думать о чем-то другом, тогда то, до чего тебе нужно додуматься, само приходит в голову.

— Я уже готова попробовать что угодно. Займусь-ка я доставкой печенья. Мне всегда лучше думается во время работы.

— Хорошо, — Лайза полезла в карман фартука и извлекла список. — Можешь на обратном пути зайти в «Красную сову»? Я придумала десерт на завтра, но мне кое-что нужно.

— Без проблем. А что ты делаешь?

— Специальные кексы к Четвертому июля. Это будет нечто!

— Уверена в этом, — Ханна с улыбкой вернулась в кухню, чтобы упаковать заказы. Кексы никогда не казались ей чем-то особенным, но, возможно, Лайза что-то выдумает.


— Спасибо, что решила подвезти меня, Андреа, — сказала Ханна, падая на пассажирское сиденье и откидываясь на спинку. Андреа приехала, когда Ханна уже была готова загружать печенье в грузовик, и предложила отвезти Ханну на своей машине.

— Это последний заказ. Высадишь меня возле моего грузовика, и я отправлюсь в «Красную сову».

— Могу остановить возле «Красной совы». Мне кое-что нужно купить на завтра.

— Уверена?

— Конечно, — улыбнулась Андреа. — Кроме того, хочу услышать благодарности за то, что сдала Даниэле в аренду второй этаж. Если бы не она, он так бы и стоял пустой.

Когда Андреа остановила свой «вольво» у магазина, дождь, который весь день нависал над городом, угрожая темными тучами и молниями, превратился в настоящий ливень. Андреа взглянула на крупные капли, ударяющие по лобовому стеклу, и предложила подождать, пока все стихнет.

— Хорошая мысль, — сказала Ханна, думая, о чем бы поговорить. Тема праздничной платформы была под запретом, но вот убийство — нет.

— Сейчас покажу тебе фотографии с места преступления.

— Не надо, — сказала Андреа и поежилась.

— Почему нет?

— Потому что я не выношу вида крови. В любом ее проявлении. Я даже Биллу не разрешаю показывать мне такие снимки.

— На них нет крови. Это всего лишь подвал миссис Фолкер и котельная.

— Значит, трупа нет?

Ханна покачала головой.

— Нет там трупа.

— Тогда ладно. Но раз там ничего нет, зачем мне их показывать?

— Просто взгляни и скажи, если увидишь что-нибудь необычное.

— Что не так на картинке? — спросила Андреа с улыбкой. У них обеих во втором классе была мисс Гладке, которая этой фразой пыталась вовлечь класс в обсуждение.

— Точно, — Ханна полезла в сумку и достала конверт с фотографиями.