Лабиринт — страница 34 из 50

-Ладно…

Музыка играет все громче, а может это просто мне так кажется. Сильвия смотрит на меня и явно старается поспевать за моим ритмом. Несмотря на всю свою грацию, выходит у неё не то чтобы совсем хорошо. Чувствуется скованность. То и дело она оглядывается по сторонам, словно ощущая, что на нас все пялятся.

А так и было. На нас и вправду глазели все, кому не лень.

-Не смотри на них. Смотри только на меня, - говорю девушке. Она облизывает пересохшие от волнения губы и неловко кивает.

Мы продолжаем вальсировать под музыку, и постепенно окружающая нас публика с их косыми взглядами просто растворились в окружающей обстановке. Словно остались только я, Сильвия и музыка. Фуори, кажется, ощущала тоже самое, и волнение как-то быстро исчезло из её серых глаз, а на их месте появились задорные искорки.

Музыка все нарастала и заставляла двигаться все быстрее и быстрее. Не отрываясь, мы смотрели друг другу в глаза, а когда мелодия начала стихать, я неожиданно для самого себя, прижал Сильвию к себе и прильнул к её сладким устам.


Девушка была явно удивлена таким моим поступком, но не оттолкнула, а ответила на поцелуй. Чувственно и нежно. Можно даже сказать, невинно.

Рядом послышался удивленный вздох. Когда мы разомкнули уста, пару мгновений смотрели друг на друга, и лишь затем, заметив странную тишину, посмотрели по сторонам. В один миг мы превратились в предмет внимания всего зала. Смотрели по-разному, кто-то с откровенным раздражением, иные - с интересом.

Сильвия, выскользнув из моих рук, поспешила скрыться в дальнем конце зала. Не став стоять истуканом, я бросился следом. Девушка скрылась в одной из комнат слева.

-Виктор! – гневно воскликнула она, как только мы остались с ней наедине. – Зачем ты это сделал?

-Прости, - я и впрямь чувствовал себя виноватым. Знал же, что на нас пялятся, и все равно поступил по своему, хотя понимал, что подобное девушка как минимум не одобрит.

И, тем не менее, на поцелуй она ответила.

-Знаешь, Виктор, когда ты вернулся, я думала, что ты изменился.Стал собраннее, тверже, но кое-что в тебе осталось неизменным.

-Да возможно, - киваю я. – Прости. Я правда поступил неправильно.

Она сделала несколько шагов ко мне и обняла, уткнувшись головой мне в грудь.

-Не делай так больше, - шепчет Сильвия .

-Не буду.

Мы почти две минуты простояли так, не говоря ни слова, думая каждый о своем.А торжество тем временем продолжалось. Музыка играла, люди веселились, но нас никто не трогал. Лишь слуга прошел мимо по коридору, но, заметив нас, понимающе кивнул и направился в сторону гостей.

Наконец она отстранилась, посмотрев на меня, а затем неожиданно подалась вперед, прильнув к моим губам. И этот поцелуй уже нельзя было назвать нежным и невинным, наоборот, в него Сильвия вложила все свои эмоции и чувства.

И я отвечал ей тем же.

Спустя минуту я уже прижимал её к стене. Этот внезапный порыв страсти разрастался подобно лесному пожару, готовому поглотить нас обоих. Я желал её, желал всю и не мог ничего с этим поделать. Приходилось сдерживаться, чтобы не сорвать с неё платье, и кажется, фуори чувствовала что-то похожее. Её руки при поцелуе словно специально пытались залезть мне под рубашку.

Скрип половицы был подобен грому среди ясного неба, заставив нас резко прерваться и насторожиться. Скорее всего, это был очередной слуга, прошедший мимо, нас он не заметил, поскольку мы с Сильвией скрылись в глубине комнаты.

-Виктор… нам надо остановиться… - шепчет она. Губы дрожат, а взгляд неотрывно следит за моими устами. А секундой спустя мы вновь сливаемся в сладостном поцелуе.

В этот раз разорвал поцелуй именно я. Сейчас действительно не место и не время. Боюсь, что если мы правда продолжим, то я потеряю какой либо контроль над собой, и одними поцелуями дело не ограничится.

Девушка тут же начала поправлять платье, да и мне стоило привести себя в порядок. Видок тот ещё…

Немного поправив собственный костюм, посмотрел на девушку, после чего подошел к ней.

-Виктор, не…

-Тихо, у тебя немного прическа растрепалась, я не парикмахер, но попробую поправить.

-А… хорошо, - кивнула она.

-Вот, - закончил я, вновь увеличивая между нами дистанцию. - Прости, это словно наваждение какое-то…

-Тебе не за что извиняться. Я и… сама этого хотела. Но не так, и точно не тут.

Она замолчала. Мне было неловко из-за случившегося, ей тоже. И мы оба не знали, как быть дальше. Этот поцелуй резко разделил наши отношения на до и после.

-Обычно в такие моменты в романтических книжках герои признаются друг другу в любви, - улыбнулся я, попытавшись разрядить обстановку.

-Действительно, - ответила она, также улыбнувшись. – Виктор… Не хочу тебе врать: я не знаю, что я чувствую. Я… не привыкла чувствовать. Но с того момента как ты… увидел мои шрамы и не испугался, ястала много о тебе думать. А потом ты исчез… И…

-О! Виктор! Вот ты где! – послышался радостный девичий возглас. В комнату вошла Иэлла в сопровождении молодого мужчины в военном мундире. Учитывая, что моя бывшая невеста держала его под руку, смею судить, что это Генри Морт, ещё будущий муж.

-Здравствуй, Иэлла, - вежливо улыбнулся я.

-Надеюсь… мы вам не помешали? – опомнилась она. – И, извини за прямоту, но ваш поцелуй во время танца наделал фурор! Давненько ничего такого не происходило на этих скучных приемах!

-Иэлла, позволь представить мою спутницу. Это Сильвия. Сильвия, это Иэлла, когда-то давно она должна была стать моей женой. Но в итоге все сложилось иначе.

-Это не мешает стать нам хорошими друзьями, - улыбается девушка.

-Не мешает, - согласился я, попутно отмечая, что она и впрямь старается быть милой и обаятельной. В прошлый раз подобного не было. Не исключено, что тогда просто был плохой день, и девушка нервничала из-за того, что впервые встречается с будущим мужем. Сейчас же нас почти ничего не связывает, и она чувствует себя более свободно.

-Позвольте представить моего будущего мужа, Генри Морта, - представила она нам мужчину. Тот вежливо поклонился. – Давайте присядем и о чем-нибудь посплетничаем.

Возражать я не стал. Лишь переглянулся с Сильвией, для которой появление незнакомцев стало своего рода спасением. Она мгновенно скрылась ото всех за маской бесчувственности, лишь глаза все ещё немного выдавали растерянность и волнение.

Иэлла оказалась большой сплетницей, и не могу сказать, что сильно этому был рад. Зато, благодаря её бесконечной болтовне, остальным почти не приходилось говорить. Первым делом Иэлла рассказала нам о своих планах на свадьбу, какой грандиозной та будет, и не забыла пригласить и нас. По вымученному лицу Генри стало понятно, что тот порядком устал от разговоров о предстоящем бракосочетании и облегченно выдохнул, когда супруга поменяла тему.

«Как хорошо, что она не стала моей женой…» - подумалось мне. Пусть она вполне себе симпатична, но этот нескончаемый поток слов каждый день я вынести бы не смог.

-А что там с Блейком? – неожиданно поинтересовалась девушка.

-А что с ним? – не сразу понял я.

-У вас, я видела, вышел конфликт, и попросила отца Генри вмешаться.

Теперь понятно, откуда так неожиданно взялся Лорд Морт.

-Спасибо ему.

-Он очень хотел с тобой переговорить.

-Обязательно, - пообещал я.

-Так что с Блейком? Надеюсь, ты не принял вызов на дуэль? Все же знают, какой он жулик.

-Не говоря о том, что убийство сына лорда не сулит ничего хорошего, - это были первые слова Генри за весь наш разговор. – Лорд Блейк отличается весьма… вспыльчивым характером.

-Наслышан, - киваю ему, благодаря за предупреждение. – Я не собираюсь участвовать в дуэли, так что нет повода для волнений.

-Вот и славно. Ну, а вы. Как вы познакомились?

Этот вопрос поставил меня в тупик. Заметив мое замешательство, Сильвия ответила чистую правду: что стала работать у меня служанкой.

-Служанкой? – не поверила Иэлла, округлив глаза. А затем посыпался набор возгласов вроде «кроткая служанка», «воспылал любовью» и «запретный союз». Даже её будущий муж от этого прикрыл лицо рукой, а мы с Сильвией переглянулись и усмехнулись.

На одном месте долго Иэлла сидеть не могла, и в скором времени потащила жениха на танцы. Мы с Сильвией вновь остались одни. Выходить из комнаты к людям она не хотела, а я просто не мог её оставить.

Весь план шел коту под хвост из-за нашей с ней нелюбви к подобным мероприятиям. Я должен был крутиться в кругу достопочтенных господ, налаживать связи и искать зацепки к Лабиринту, но просто так оставить Сильвию не мог.

-Простите, сэр, вы Виктор Торн? – в комнату заглянул слуга.

-Все верно.

-Лорд Морт хочет вас видеть. Он у себя в кабинете на втором этаже.

-А я могу прийти не один? – поинтересовался я, не желая расставаться с фуори.

-Он хотел видеть только вас, сэр.

-Не волнуйся, Виктор, - устало улыбнулась Сильвия. – Я тут посижу. В тишине. Подожду, когда ты вернешься.

-Хорошо, - решение принять было трудно, но встреча с лордом была важна. Возможно, он знает о Лабиринте или знает того, кто может что-то знать.

Глава 29. Прием (3)

-Прошу сюда, - поклонился слуга, распахивая передо мной дверь.

Я вошел в просторную гостиную, где царил полумрак. В противоположном от двери конце комнаты находился горящий камин, перед которым сидело несколько человек. Одного из них я знал – лорд Морт, а вот остальные мне были незнакомы.

-Виктор, прошу, проходи и составь нам компанию, - улыбнулся хозяин поместья и, не вставая, указал одно из свободных кресел.

-Благодарю, - кивнул я ему и остальным, занимая свое место.

Помимо самого лорда Морта тут присутствовало ещё трое. Двое мужчин и одна женщина.

-Представлю тебе своих дорогих друзей, это Уолтер Марстон, господин Альфред Лонгфеллоу и леди Вайлет Кроу.

После того, как лорд перечислил присутствующих тут, мне с большим трудом удалось сохранить невозмутимый вид. Я полагал, что лорд хочет переговорить о чем-то с глазу на глаз, и никак не думал, что окажусь