Кое-как распихав вещи и переодевшись, она спустилась к обеду.
Просторный зал выходил окнами на горы. Официант подвел ее к столику и отодвинул стул. Господин, уже сидевший за ним, вежливо встал, как полагается при появлении дамы. Зоя Даниловна была очарована: как будто ее перенесли на век назад, где были другие нравы, другие люди, другой мир. Сосед по столу представился по-английски, назвав русскую фамилию. И закрыл потертую книжку, которую просматривал до того. Обложка была с чернильными пятнами, корешок оборван. На рисунке — старинный парк с ротондой. Зоя Даниловна смогла разобрать заглавие: «Путеводитель по Павловску для господ путешествующих»… Вероятно он был издан в начале века.
— Вы русский? — решилась спросить Зоя Даниловна после того, как представилась тоже по-английски.
— О, как приятно встретить соотечественницу в швейцарской глубинке! — ответил тот.
— Простите мою невежливость, я не вполне расслышала вашу фамилию и имя-отчество.
Незнакомец повторил: Ванзаров Родион Родионович.
— Как это странно, — сказал Зоя Даниловна, поправляя идеальную салфетку.
— Простите, что странного вы нашли?
Голос ее нового знакомого был чрезвычайно приятным, лицо располагало и казалось удивительно симпатичным, каким-то подчеркнуто несовременным. Как будто из другого мира. На вид ему было не меньше сорока, виски тронула седина. Хотя мужчины умеют скрывать возраст.
— Я ученый и не верю в совпадения, но сейчас готова поверить во что угодно.
— Вы меня заинтриговали, — ответил Родион Родионович. — Любопытство — мое слабое место. Так нечестно поступать с первым встречным в швейцарских горах.
Зоя Даниловна не смогла удержать улыбку. Шутка показалась простой и милой. И она решилась. Как раз подали первое. Обжигаясь вкуснейшим сырным супом, Зоя Даниловна рассказала о своей находке. Она думала, что Родион Родионович воспримет это как милое недоразумение или розыгрыш, а потому отчаянно стеснялась. Он повел себя иначе. Отложил ложку и принялся расспрашивать подробности. Зоя Даниловна описала и вырванный блок, и бумаги, и печатные шрифты, и по памяти назвала фамилии, которые были во всех заглавиях. Все, что интересовало ее собеседника. Она только умолчала о последней странице.
— Чрезвычайно любопытно, — сказал Родион Родионович, глядя в горную даль. — Мы, конечно, знакомы с вами менее часа, но, пожалуй, я расскажу вам кое-что. Мой прапрадед был чиновником сыскной полиции Петербурга, довольно известный сыщик.
— Родион Ванзаров? — спросила Зоя Даниловна. — Как интересно! Он же упоминается в последней истории!
— Именно так… Имя Родион передается в нашей семье старшим сыновьям. Но не только имя. Мой отец рассказывал одну семейную легенду, которую ему рассказывал его отец. Это довольно странная легенда…
— Продолжайте! Это захватывает, как детектив! — восторженно сказала Зоя Даниловна и отпила глоток воды из бокала.
— Предполагаю, что легенда как раз и пошла от моего предка, Родиона Георгиевича.
— Ну, расскажите! Обожаю старинные легенды!
— История довольно странная… — Родион Родионович опять замолчал. Он стал совсем не похож на беззаботного отдыхающего, настолько был собран и сдержан.
— Я сейчас умру от любопытства, — призналась Зоя Даниловна и сделала еще глоток.
— Эта легенда гласит, что однажды… Не хочу испытывать ваше терпение, но прежде чем начать, позвольте один вопрос.
Зоя Даниловна готова была на все.
— Нет ли в этом отрывке еще одной страницы? Пустая страница, на которой напечатана… моя фамилия и дата, сегодняшняя. Или близкая к ней…
Дама еще успела кивнуть, как взгляд ее остановился, пальцы судорожно хватали воздух. Зоя Даниловна неестественно вздрогнула, упала лицом в тарелку и повалилась на пол, увлекая за собой скатерть и все, что на ней стояло. Она лежала на боку, скрючившись, неподвижная и тихая. За столиками оборачивались. Официанты бежали на помощь. Ванзаров опустился перед ней на колени и потрогал вену на шее. Пульса не было. Зоя Даниловна умерла.
Родион Ванзаров понял, что время его пришло.
Шестеренки должны вертеться.