уть; надысь сё же милосердие нести, а не гордырём быть… не забывать родимый дом.
2-й и 3-й: Они, поди, в карты продулись. Стыдно на честно́й глаз казаться. Всем известно, какие Николя азартник.
4-й: И то верно, ну да засиделась я. Пойду в хлева парашек гонять, а то, ди-поди, дворня объесся щами-то. (Встаёт и садится.) Охти-ахти. И в сам дел, всё обхлыстано, чой в рот-то кинем на ужин? Ах мне эти глашки-парашки, им бы только распупызить бедло, чтоб скакун загутозил и чёй-чей – вся счастьюха-житень. Эх, дни-недоглядки! Однакож завтра устрою порку девкам.
ГОЛОС: «Входит Николя, он оглядывает блестящий паркетный зал, старые картины в золочёных рамах, медленно подходит к сидящим девушкам».
5-й (привстаёт и садится): Милый дом, милая родня, старый парк и заросший пруд. Всё, как в детстве. (Задумчиво качает головой.)
1-й, 2-й, 3-й (удивлённо): Матушка, смотрите, к нам приехал Николенька, братец наш! Какая у него шпага! Сапоги с вострыми шпорами!
4-й (удивлённо): Наконец-то, милый…
1-й, 2-й, 3-й: Братец, а ты не женился? Что-то у тебя вид солидный.
5-й: Нет, сестрицы, вид солидный – потому как еду в действующую армию. Слыхали, наверное, что на юге Кампания началась. Вот и я в доблестные ряды встану – за честь и славу умирать.
1-й, 2-й, 3-й: Ну как убьют?
5-й: Воин на всё готов: на любовь ясную и на погибель красную. Но не отлита ещё пуля для меня, сестрицы. Не горюйте, привезу шелков искромётных вам, бисеру заморского и слонёнка…
1-й, 2-й, 3-й: Ты бы женился до отъезда. Мы бы племянников пестовали здесь, а ты бы с пикой там, в далях пораскатывал, иноземье поганое мордасил.
4-й: И то красавицы правы, в сам дел, вон в соседнем поместье Настя, дочь Филофия Фисташковича, что нонесь пашеницы боле всех собрал, дак вота, эта Настя давно плачет по тебе, давай-ка на этой красавице и женись. Бабки сказывали – такая сдоба, такая краля и нетронутая никем. Женись, в сам дел, дом для мужицкого духа лучшей и не найти, зачни, в сам дел, деток, дай-то и ступай потихоньку на ратное поле.
5-й: Некогда, кипит кровь, ждут кони, зовут трубы. (Прощается.)
Фонограмма: причитания, 3 секунды.
1-й, 2-й, 3-й (хором, заунывно): Улетят все соколы, улетят годочки; что ж не плачут глазки в тёмном уголочке. Не живешь, а маешься на полянах росных, кто погладил нас бы, маленьких и взрослых.
Появляется Дональдо. Он постепенно отцепляет цепных от стены. Сцена пустеет. Опускается киноэкран, на который проецируются чёрно-белые диапозитивы ниже перечисленных сюжетов. Диапозитивы должны носить печать чудом уцелевших: они поцарапаны, с отёкшим кое-где фотослоем, с вуалью.
11. Яблоневый сад (демонстрация 5–6 сек.).
12. Облака над нивами с высоты 2–3 километра (3–4 сек.).
13. Голая старуха стрижёт ногти на ногах, сидя на паркете роскошного зала с зеркалами и скульптурой в стиле барокко (2–3 сек.).
14. Всадник с пикой (2–3 сек.).
15. Всадник без пики связанный стоит на коленях перед глубокой ямой. Третий план – лес, видна река, облака (8–10 сек.).
16. Худые люди в нижнем белье закапывают яму. Третий план такой же, как в диапозитиве № 5 (7–8 сек.).
17. Двое упитанных мужчин пьют вино на палубе яхты (2–3 сек.).
18. Мёртвая лошадь на лесной дороге (3–4 сек.).
19. Девушка в длинном платье плачет у окна (10–15 сек).
10. Та же девушка смеётся, за ней усатый мужчина. Крупный план (5–8 сек.).
11. Стриженые грязные люди в чёрных куртках за длинным столом. Второй и третий план – подобие кроватей, подобие окон, низкий тёмный потолок (8–10 сек.).
12. Старуха (из диапозитива № 3) в элегантном платье даёт интервью в парке на фоне дворца в стиле барокко (5–6 сек.).
13. Двое упитанных мужчин обращаются с балкона к собравшейся внизу толпе (5–6 сек.).
14. Стриженые грязные люди в чёрных куртках слушают женщину, одетую в одну лишь короткую белую юбку. Женщина показывает указкой на ноги голых обнявшихся мужчины и женщины. На третьем плане – высокая стена (8–10 сек.).
15. Текст, крупно: «Отпилить узел троса» (5 сек.).
16. Падающая капля (10–12 сек.).
17. Текст, крупно: «Счастливого плаванья!» (3 сек.).
18. Рыбки в аквариуме (4 сек.).
19. Текст, крупно: «Пахнет берегом» (2 сек.).
20. Портрет Дональдо на фоне полок с книгами (2 сек.).
21. Скелет акулы (1 сек.).
22. Вид театра, в котором в данный момент идёт пьеса «Впереди Земля» (2 сек.).
23. Текст, крупно: «Я всё понял!» (2 сек.).
24. Интерьер цеха, где собирают звенья в цепь (3 сек.).
25. Журналист берёт интервью у начальника цепного цеха (2 сек.).
26. Портрет начальника цепного цеха в юности: юноша в гольфах держит модель планера (3 сек.).
27. Рабочий момент репетиции пьесы «Впереди Земля». Цепные с рюкзаками, впереди Дональдо (5 сек.).
28. Текст, крупно: «Слева по борту торпеда» (6 сек.).
29. Текст, крупно: «Я слышу музыку» (10 сек.).
30. Девушка в купальном костюме кидает в море камешки (3 сек.).
Экран убирается. Свет. Появляется Дональдо, затем цепные. Дональдо пристёгивает 2-го, 3-го, 4-го, 5-го, 6-го на цепь. Они рассаживаются вдоль стен трюма на пол. Дональдо выносит на сцену макет замка, бутафорские пальмы. Осторожно уходит. Гром литавр, 5–6 секунд. Цокот копыт. На сцене появляется воин в костюме времён Людовика XVII, со шпагой, в ботфортах. Его парик сполз на ухо.
ВОИН (яростно, нетерпеливо): Сейчас я рассчитаюсь за вчерашнюю обиду! Что же не едет этот грязный комок мяса, выдающий себя за властителя сердца прекрасной Элен?! (Яростно топает ногами, поигрывает шпагой.) Ну где же эта вшивая собака, мне не терпится заколоть его в поединке! Это будет последняя дуэль… потому что когда любишь… (Громче.)…и любим, жалко убивать даже собаку.
Цокот копыт, ржанье.
На сцену вбегает воин, одетый в костюм времен Людовика XVIII. Он в ботфортах, со шпагой, в кепке и пляжных очках.
ВТОРОЙ ВОИН (вежливо): Милостивый государь, пока дело не зашло слишком далеко…
ПЕРВЫЙ ВОИН (поигрывая шпагой): Поздно, о чём вы думали вчера, когда оскорбляли меня…
ВТОРОЙ ВОИН: Милостивый государь, это недоразумение…
ПЕРВЫЙ ВОИН: Защищайтесь!
ВТОРОЙ ВОИН (смиренно): Знать, судьба.
Поединок на шпагах 30–40 секунд. (Пригласить статистов из спортклуба.) Первый воин заметно сильнее. Несколько острых моментов. Победа явно на стороне первого воина, но он вдруг спотыкается – и второй воин пронзает его. (На 1/2 секунды гаснет свет.) Первый эффектно падает. Второй бросает в ужасе шпагу, глядит на свои руки.
ВТОРОЙ ВОИН: О! Что я натворил! Я убил человека!.. Мне нет прощенья! Нет, нет, нет!
Становится на колени перед убитым, рыдает. На сцену выплывают девушки в белом, они окружают воинов и грустно поют. Пение 20–30 секунд. Появляется Дональдо. Свет гаснет на 2 секунды.
ДОНАЛЬДО (девушкам и воинам): Убирайтесь! Не театр, а кабак; снова шпаги, поединки… Я возражал против этой сцены… (Девушки и воины уходят.)…но автор упрям. Говорит: зрителю, видите ли, нужна разрядка, переключение внимания. Конечно, автор – деловой человек, я не стал спорить. Истина родилась до меня, а в споре рождается бешенство. Между прочим, в буфете пиво! Пойду, пропущу пару бутылок! (Уходит.)
На сцену вновь опускается экран. Свет гаснет. Демонстрируются диапозитивы, время показа каждого не более времени комментария к нему.
31. Мальчик 3–4 лет в грубой рубахе прутиком гонит по лужам гусей.
ГОЛОС: «Детство Дональдо прошло в суровой деревенской обстановке».
32. Мужчина в грубой рубахе таскает камни.
ГОЛОС: «Отец Дональдо от зари до зари таскал камни, чтобы хоть как-то прокормить семью».
33. Интерьер крестьянской избы: маленькое оконце едва освещает огромный стол, за которым сидят дети (20–25 человек).
ГОЛОС: «Сейчас вы видите семью Дональдо. Обратите внимание на утварь тех лет, на оконце тех времен, на тонкие шеи тех дней».
34. Мальчик 7–8 лет склонился над придорожной канавой.
ГОЛОС: «С ранних лет Дональдо интересовался жизнью».
35. Тот же мальчик нюхает остов дерева, сражённого молнией.
ГОЛОС: «Любознательный Дональдо осматривает след молнии».
36. Мальчик 8–9 лет в грубой рубахе сидит над книгой.
ГОЛОС: «Ему легко давались мудрёные науки».
37. Траурная процессия.
ГОЛОС: «Когда Дональдо исполнилось 10 лет, его семья погибла в половодье».
38. Юноша с котомкой через плечо подходит к большому городу.
ГОЛОС: «Несчастье не сломило Дональдо, он идёт в люди».
39. Юноша с усиками в кругу друзей. За столом посреди скромной комнаты пьют чай студенты. Дональдо что-то декламирует.
ГОЛОС: «Дональдо читает наброски к трактату «Личность как орудие насилия».
40. Раненый Дональдо на крыше перезаряжает пистолет.
ГОЛОС: «Не только пером, но и действием утверждался Дональдо в те суровые годы».
41. На фоне заснеженных гор трое храбрецов у палатки.
ГОЛОС: «Дональдо с единомышленниками бежит от преследования».
42. Осунувшийся, больной, в рваной одежде, Дональдо стоит на высокой скале перед бушующим океаном.
Патетический, возвышенный, срывающийся от волнения голос молодой актрисы: «Полнеба, полное ветров, встречаю я и пью ветра как маг, нетленный иноверец природы всей. Всю жизнь я воспевал поверье о суете земных хождений; о чу