– Какие глупости! – воскликнула Олимпия. Она бы и больше сказала, но самолет вошел в область летних гроз и внезапная качка заставила ее замолчать.
На юге Франции Димитрий терпеливо ждал возвращения своей любовницы. Перед ним в бассейне резвились Роберто и Бриджит. Он пытался не замечать робких попыток Горация завести разговор. Недавно он выслушал по телефону своего адвоката из Парижа и громко расхохотался, узнав о требованиях Франчески.
– Дайте ей все, что она просит, – пророкотал он. И не жалел.
Наконец-то Франческа будет принадлежать ему. И его не волновало, сколько придется за это заплатить.
Ленни вернулся в Лос-Анджелес к сердитой Джесс и пустой квартире. Продюсеры «Ручьев» тоже не прыгали от восторга, особенно когда он пожаловался на сценарий, присланный ему в Нью-Йорк и прочитанный в самолете.
– Дерьмо, – заявил Ленни.
– Пошел к черту, – ответили продюсеры. – Съемки начинаются завтра. Не надо было уезжать.
Ленни просидел над исправлениями в сценарии всю ночь, пытаясь сосредоточиться и постоянно возвращаясь мыслями к Лаки.
Он звонил ей каждый час, пока она наконец не сказала:
– Ну это уже становится смешным.
Но все равно они долго еще разговаривали.
– Мне надо хоть немного поспать, – взмолилась она в конце концов. – Димитрий приезжает завтра, и мне необходимо иметь ясную голову.
– Потом позвони мне, – попросил Ленни. – Я вернусь из студии около восьми вечера по лос-анджелесскому времени.
Они все спланировали. Лаки не станет колебаться. Она скажет Димитрию о разводе при первой возможности. Затем вместе с Роберто и Чичи переедет из нью-йоркской квартиры в дом в Ист-Хэмптоне. Затем в дело вступят адвокаты.
Все, казалось, так просто. Но внутренний голос говорил Лаки, что что-то случится.
Олимпия сразу же почувствовала неладное. Она достаточно часто и подолгу летала, чтобы заметить неполадки. Они слишком долго готовились к посадке.
Шведка-стюардесса побледнела под загаром, а гроза и качка здесь были ни при чем.
– Что случилось? – требовательно спросила Олимпия, схватив ее за руку, когда та пробегала мимо.
Стюардесса фальшиво улыбнулась.
– Ничего, – ответила она с наигранной веселостью.
– Не пудрите мне мозги, – сказала Олимпия, ощущая странное спокойствие.
– Просто небольшая проблема с шасси.
– Какая проблема.
– Его заклинило.
– Чудесно!
– Аэропорт Ниццы предупрежден. Но командир корабля считает, что все само наладится прежде, чем мы вынуждены будем прибегнуть к аварийным мерам.
На какой-то миг Олимпию охватила паника, но только на миг. Она бросила взгляд на Франческу – примадонна спала...
– Не будите ее, сколько возможно, – приказала она. Стюардесса кивнула. Несмотря на шведскую сдержанность ее била дрожь.
– Когда мы должны садиться? – спросила Олимпия.
– Через двадцать минут.
Двадцать минут на то, чтобы заставить шасси встать на место.
А если не встанет?
Олимпия полезла за кокаином.
ГЛАВА 91
Личный самолет Димитрия Станислопулоса разбился в 19.45 в пятницу.
На борту находилось девять человек – семь членов экипажа и двое пассажиров.
Приземлившись в море пены, самолет перевернулся на взлетно-посадочной полосе и вспыхнул как факел. Два члена экипажа и один пассажир сумели выбраться из огненной ловушки. Все трое получили сильные ожоги.
Остальные погибли.
КНИГА ТРЕТЬЯЛето 1983 года
ГЛАВА 92
Кэрри Беркли улыбнулась Брайану Гамбелу, вместе с которым она развлекала Америку в «Шоу сегодняшнего дня». Было раннее утро, и душная волна зноя уже гуляла по улицам Нью-Йорка. Но внутри студии компании «Эн-би-си» в Рокфеллеровском центре, под легкий гул кондиционеров, Кэрри Беркли, прекрасно сохранившаяся элегантная дама шестидесяти девяти лет, и Брайан Гамбел, один из лучших телеинтервьюеров, обменивались словами и взглядами, создавая атмосферу легкой и приятной беседы.
Кэрри рекламировала свою книгу, написанную в сотрудничестве с Анной Робб и названную «Книгой стиля Кэрри Беркли». Ее творение уже шло вверх в списках бестселлеров среди изданий в мягкой обложке. А вариант в твердой обложке продержался в списке наиболее популярных книг, публикуемом в «Нью-Йорк таймс», целых семь недель.
Брайан Гамбел усмехнулся – у него была неотразимая усмешка – и завершил интервью.
«Чрезвычайно милый молодой человек», – подумала Кэрри. Именно такого мужчину она хотела бы познакомить со своей дочерью – будь у нее дочь.
В «Зеленой комнате» ее поджидал тощий рекламный агент, прикомандированный к ней издательством, – молодой человек с волосами морковного цвета и располагающей улыбкой, не скрывавшей ни от кого гомосексуальных наклонностей.
– Вы сегодня просто блистали, – восторженно воскликнул он. – Впрочем, как всегда.
– Вы бы сказали то же самое, что бы я ни сделала, – поддразнила его она.
– Естественно. Яже не дурак.
Он взял ее под руку, и они вышли из здания телекомпании.
На улице их поджидало несколько охотниц за автографами. Одна из них протянула Кэрри зачитанную копию ее книги. Она расписалась с затейливым росчерком.
Лимузин уже урчал мотором, готовый везти ее на следующее мероприятие. Она откинулась на спинку роскошного кожаного сиденья и в который уже раз подивилась, насколько изменилась ее жизнь. Она, Кэрри Беркли, – публикующийся писатель. Конечно, во многом благодаря Анне Робб. Две женщины очень сдружились. Настолько, что Кэрри позволила Анне выведать самые сокровенные тайны своей жизни. И последний год они вместе работали над биографией Кэрри – сенсационной рукописью, завершенной совсем недавно и готовой предстать перед глазами издателя.
– Мы вполне можем рассчитывать на аванс в полмиллиона долларов, – спокойно заметила Анна при их последней встрече. – Ваша история произведет фурор.
Кэрри подумала – а стоило ли выставлять свою жизнь напоказ за полмиллиона долларов? Но, впрочем, она занялась книгой не ради денег. Анна убедила ее, что о такой судьбе необходимо рассказать. И, перечитывая страницы рукописи, порой настолько откровенной, что она с трудом заставляла себя читать дальше, Кэрри осознала правоту Анны.
Пока никто не знал о существовании ее книги. Ни Стивен, ни даже Фред Лестер. Обе женщины не спешили раскрывать свою тайну.
– Надо сначала показать рукопись Фреду, – настаивала Анна. – Не думаю, чтобы он заплатил требуемую сумму, но пусть решает сам. К тому же он заслуживает права первого прочтения.
Кэрри согласилась. Она знала о связи Анны и Фреда Лестера. После многих месяцев молчания Анна как-то раз проговорилась.
– Вам очень повезло, – заметила Кэрри. – Он производит впечатление очень милого человека.
– Так оно и есть, – подтвердила Анна.
– Вы не собираетесь пожениться? – спросила Кэрри, не понимая, почему ей вдруг стало так грустно.
– Нет, – отрезала Анна и никогда больше не возвращалась к этой теме.
Кэрри очень боялась того момента, когда кто-то начнет читать рукопись. Тысяча с лишним аккуратно отпечатанных страниц. Ее жизнь, ее позор, все ее сокровенные тайны.
Но с каким наслаждением она от них избавлялась – как камень с плеч свалился.
Ее беспокоила возможная реакция Стивена. Анна совершенно справедливо заметила, что Стивен уже давно взрослый.
– Вы должны делать то, что сами считаете нужным, – сказала она. – А Стивен обязан принимать ваши решения такими, какие они есть.
Кэрри и сама это знала. Но тем не менее ее мучило беспокойство.
– Я готова, – объявила Мэри Лу Мур, решительно глядя на него широко раскрытыми глазами. – Я вступлю в бой и выйду победительницей.
– Вы абсолютно уверены? – спросил Стивен Беркли. – Вам придется нелегко. Они пустились во все тяжкие.
– Я более чем уверена, – с чувством ответила Мэри Лу.
– Тогда нас ждет суд, – спокойно проговорил Стивен, радуясь в душе ее решимости – День заседания назначен. И никаких больше задержек.
– И показаний под присягой тоже, – с облегчением вздохнула Мэри Лу. – Как я все это ненавижу. Всех этих мерзких адвокатов, которые копошатся в твоем прошлом, как трупные черви на дохлой собаке.
Стивен рассмеялся.
– Вы остры на язык.
Она посмотрела ему в глаза.
– И вы тоже, мой верный советчик.
Он отвернулся и принялся копаться в кипе бумаг на столе. Последнее время Мэри Лу начала бросать очень горячие взгляды в его направлении. Он не хотел вдумываться в их значение. Они – адвокат и клиент, не более того, однако он находил ее на редкость привлекательной. За три года она превратилась на его глазах из дурно воспитанного подростка в милую молодую женщину. Интересное превращение. При их первой встрече она шагу не могла ступить без матери, менеджера и время от время менявшихся приятелей. Теперь стала самостоятельной, обзавелась официальным агентом и менеджером и не имела бросавшихся в глаза связей. Мэри являлась в его офис без сопровождения и с достоинством прошла через все долгие и трудные этапы подготовки к суду.
– Как вы насчет ленча? – весело предложила Мэри Лу. – Нам есть что отметить теперь, когда суд наконец не за горами, не правда ли?
Она очень привлекательна, но она так молода, ей всего лишь двадцать лет. Кроме того, он всегда был против того, чтобы смешивать бизнес и удовольствие.
– Я уже договорился о ленче с одним моим клиентом, – соврал он.
– Я тоже клиент, – отметила она, склонив голову на бок.
– Знаю. И во время суда нам предстоит много раз ходить на ленч вместе.
– Скорее бы.
После ее ухода он некоторое время сидел молча. Стоит ли пригласить ее куда-нибудь?
Нет.
Почему?
Потому что она еще ребенок.
Ему исполнилось сорок пять лет – он годился ей в отцы. И к тому же она актриса, телезвезда.
Ну и что?
Возможно, после закрытия дела он и пригласит ее.
Возможно, после закрытия дела она с ним никуда и не пойдет.