'Ламия', 'Изабелла', 'Канун святой Агнесы' и другие стихи — страница 10 из 17

Сатурн обязан снова стать царем,

135 Блистательной победой увенчаться!

Мятежников я свергну - и услышу,

Как трубы золотые возвестят

О торжестве, как праздничные гимны

С сияющих прольются облаков,

140 Призывы к миру и великодушью,

И переливчатые звуки лир...

И много небывалой красоты

Тогда родится в мир - на удивленье

145 Всем детям неба. Я отдам приказ!

О Тейя, Тейя! Что с Сатурном стало?"

Одушевленный, он уже стоял,

Сжимая длани; пот с чела струился;

Его седая грива разметалась,

Пресекся голос. Он уже не слышал

150 Стенаний Тейи; лишь глаза сверкнули,

И с уст сорвались грозные слова:

"Что ж! разве разучился я творить?

Не в силах новый мир создать, разрушив

И уничтожив этот? Дайте новый

155 Мне Хаос, дайте!" Этот грозный крик

Достиг Олимпа и повергнул в дрожь

Бунтовщиков. Рыдающая Тейя

Воспряла и с надеждою в глазах

Заговорила страстно-торопливо:

160 "О, это - речь Сатурна! Так скорее

Идем к собратьям нашим, чтоб вселить

В них мужество. Я поведу тебя".

И, умоляюще взглянув на бога,

Она пошла вперед, за нею вслед

165 Сатурн; пред ними расступалась чаща,

Как облака пред горными орлами,

Взлетающими над своим гнездом.

Повсюду в этот час царила скорбь,

Стоял такой великий плач и ропот,

170 Что смертным языком не передать.

В укрытьях тайных или в заточенье

Титаны в ярости судьбу клянут,

К Сатурну, своему вождю, взывают.

Во всем роду их древнем лишь один

175 Еще хранит и силу и величье:

Один блистающий Гиперион,

На огненной орбите восседая,

Еще вдыхает благовонный дым,

Курящийся на алтарях земных

180 Для бога Солнца, - но и он в тревоге.

Зловещих предзнаменований ряд

Его смущает - не собачий вой,

Не уханье совы, не темный призрак

Полуночи, не трепетанье свеч,

185 Не эти все людские суеверья

Но признаки иные поселяют

В Гиперионе страх. Его дворец

От треугольных башен золотых

И обелисков бронзовых у входа

190 До всех бессчетных стен и галерей,

Лучистых куполов, колонн и арок

Кроваво-красным светится огнем,

И занавеси облаков рассветных

Пылают багряницей; то внезапно

195 Затмятся окна исполинской тенью

Орлиных крыл, то ржаньем скакунов

Покои огласятся. В кольцах дыма,

Которые восходят к небесам

С холмов священных, ощущает бог

200 Не аромат, но ядовитый привкус

Горелого металла. Оттого-то,

До гавани вечерней доведя

Усталое светило и укрывшись

На сонном западе, дабы вкусить

205 Блаженный отдых на высоком ложе

И мелодическое забытье,

Не может он отдаться безмятежно

Дремоте, но угрюмо переходит

Шагами грузными из зала в зал,

210 Пока его крылатые любимцы

По дальним нишам и углам дворца

Прислушиваются, теснясь в испуге,

Как беженцы за городской стеной,

Когда землетрясенье разрушает

215 Их бастионы, храмы и дома.

Как раз теперь, когда Сатурн, очнувшись

От ледяного сна, за Тейей вслед

Ступал сквозь дебри сумрачного бора,

Гиперион, потемкам оставляя

220 Владеть землей, спустился на порог

Заката. Двери солнечных чертогов

Бесшумно отворились, - только трубы

Торжественных Зефиров прозвучали

Чуть слышным, мелодичным дуновеньем,

225 И вот, как роза в пурпурном цвету,

Во всем благоуханье и прохладе,

Великолепный, пышный этот вход

Раскрылся, как бутон, пред богом солнца.

Гиперион вошел. Он весь пылал

330 Негодованьем; огненные ризы

За ним струились с ревом и гуденьем,

Как при лесном пожаре, - устрашая

Крылатых Ор. Пылая, он прошел

Под сводами из радуг и лучей,

235 По анфиладам светозарных залов

И по алмазным лестницам аркад

Сияющих, - пока не очутился

Под главным куполом. Остановясь

И более не сдерживая гнева,

240 Он топнул в бешенстве, - и весь дворец

От основанья до высоких башен

Сотрясся, и тогда, перекрывая

Протяжный гром могучего удара,

Воскликнул так: "О сны ночей и дней!

245 О тени зла! О барельефы боли!

О страшные фантомы хладной тьмы!

О призраки болот и черных дебрей!

Зачем я вас увидел и познал?

Зачем смутил бессмертный разум свой

250 Чудовищами небывалых страхов?

Сатурн утратил власть; ужель настал

И мой черед? Ужели должен я

Утратить гавань мирного покоя,

Край моей славы, колыбель отрад,

255 Обитель утешающего света,

Хрустальный сад колонн и куполов

И всю мою лучистую державу?

Она уже померкла без меня;

Великолепье, красота и стройность

260 Исчезли. Всюду - колод, смерть и мрак.

Они проникли даже и сюда,

В мое гнездо, исчадья темноты,

Чтоб мой покой отнять, затмить мой блеск,

Похитить власть! - О нет, клянусь Землей

265 И складками ее одежд соленых!

Мне стоит мощной дланью погрозить

И затрепещет громовержец юный,

Мятежный Зевс, и я верну назад

Трон и корону - старому Сатурну!"

270 Он смолк; поток других угроз, готовых

Извергнуться, застрял в гортани. Ибо,

Как в переполненном театре шум

Лишь возрастает от призывов: "Тише!"

Так после этих слов Гипериона

275 Фантомы вкруг него зашевелились

Озлобленней. Подул сквозняк. От плит

Зеркальных, на которых он стоял,

Поднялся пар, как от болотной топи.

И судорога страшная прошла

280 По мускулам гиганта, - как змея,

Обвившаяся медленно вкруг тела

От ног до шеи. На пределе сил

Он вырвался из давящих колец

И поспешил к восточному порталу,

285 Где шесть часов росистых пред зарей

Провел, дыханьем жарким согревая

Порог Восхода, очищая землю

От мрачных испарений - и дождем

Их низвергая в струи океана.

290 Горящий шар светила, на котором

Он совершал с востока на закат

Свой путь по небу, был закутан в ворох

Туч соболиных, но не вовсе скрыт

Глухою темнотой, - а прорывался

295 Светящимися линиями дуг,

Зигзагов и лучей по всей широкой

Окружности эклиптики - старинным

Священным алфавитом мудрецов

И звездочетов, живших на земле

300 Впоследствии и овладевших им

Трудами вековых пытливых бдений:

Те знаки сохранились и теперь

На мраморе расколотом, на черных

Обломках камня, - но забыта суть

305 И смысл утрачен... Этот шар огня

Стал расправлять при появленье бога

Сияющие крылья. Из потемок

Являлись, друг за другом восходя,

Их перья серебристые - и вот

310 Простерлись, озаряя поднебесье.

Лишь самый диск светила пребывал

В затменье, ожидая приказанья

Гипериона. Но напрасно он

Повелевал, чтоб вспыхнул новый день.

315 Не подчинялись больше божеству

Природные стихии. И рассвет

Застыл в начальных знаменьях своих.

Серебряные крылья напряглись,

Как паруса, готовые нести

320 Светило дня; раскрылись широко

Ворота сумрачных ночных пространств.

И, угнетенный новою бедой,

Склонился некогда неукротимый

Титан - и по гряде унылых туч,

325 По кромке дня и ночи он простерся

В свеченье бледном, в горести немой.

Склонясь над ним, глядели небеса

Сочувствующими очами звезд,

И вдруг донесся из ночных глубин

330 Проникновенный и негромкий шепот:

"О самый светлый из моих детей,

Сын Неба и Земли, потомок тайн,

Непостижимых даже мощным силам,

Тебя зачавшим, - отчего и как

335 Находит это тихое блаженство

И сладость содроганий, я не знаю.

Но все, что рождено от этих таинств,

Все образы, все видимые формы

Лишь символы, лишь проявленья скрытой,

340 Прекрасной жизни, всюду разлитой

В божественной вселенной. Ты возник

От них, о светлое дитя! От них

Твои титаны-братья и богини.

Жестока ваша новая вражда;

345 Сын на отца поднялся. Видел я,

Как первенец мой сброшен был с престола;

Ко мне он руки простирал, ко мне

Взывал сквозь гром. А я лишь побледнел

И тучами укрыл лицо от горя.

350 Ужель и ты падешь, как он? Мне страшно,

Что стали непохожи на бессмертных

Мои сыны. Вы были рождены

Богами, и богами оставались

И в торжестве, и в горести - царями

355 Стихий, владыками своих страстей.

А ныне я вас вижу в страхе, в гневе,

Объятыми сомненьем и надеждой,

Подобно смертным людям на земле.

Вот горький признак слабости, смятенья

360 И гибели. О сын мой, ты ведь бог!

Ты полон сил стремительных, ты можешь

Ударам Рока противопоставить

И мужество, и волю. Я - лишь голос,

Живу, как волны и ветра живут,

365 Могу не больше, чем ветра и волны.

Но ты борись! Ты можешь упредить

Событья и схватить стрелу за жало,

Пока не прозвенела тетива.

Спеши на землю, чтоб помочь Сатурну!

370 А уж за солнцем и за сменой суток

Я пригляжу пока". Ошеломленный,

Восстав и широко раскрыв глаза,

Внимал Гиперион словам, идущим

С мерцающих высот. Умолкнул голос,

375 А он все вглядывался в небеса,

В спокойное сияние созвездий;

Потом подался медленно вперед

Могучей грудью, как ловец жемчужин

Над глубиной, - и с края облаков

380 Бесшумно ринулся в пучину ночи.

Книга вторая

В то самое мгновение, когда

Гиперион скользнул в шуршащий воздух,

Сатурн с сестрой достигли скорбных мест,