и повернулся к агентам. — Где ещё две женщины? Дураки! Пойдите и верните их назад!
Прежде, чем любой из них успел двинуться, один из драджей оставил место у станка и направился вглубь Дома.
— Когда это должно случиться? — спросила Дороти.
— Что? — сказала Лила с набитым финиками ртом. Они остановились на кухне, потому что Лила снова почувствовала голод.
— Ты ешь за двоих, не так ли? — сказала Дороти. — Так какой срок?
Лила взяла нож.
— Ты не будешь рассказывать об этом, Дороти.
— Когда-нибудь тебе придется рассказать. Я думала, что Повелители Времени неспособны на это.
— Доктор сказал, что мои предки родом с Земли.
— Ты произведешь чертовский эффект на, как его зовут?
— Андред.
— Да. Или, возможно, он просто выпорет тебя.
Лила зашла в альков кухни.
— Они твои, — сказала она, вылавливая хозяйственные сумки Дороти.
Там не было ничего, кроме упаковки мятной жвачки, которую присвоила Дороти. Лила исследовала двери алькова.
— Кто-то пробовал прорваться.
— Удивительно, почему они бросили, — сказала Дороти. — Они почти распилены. Кто-то пустил слюни с другой стороны.
Женщины отступили назад от двери.
— Мы уничтожим это, — сказала Лила и достала нож. Кто-то ударил в дверь. Бруски раскололись.
Дверь трещала.
— Время бежать, — сказал Дороти. Она повернулась и врезалась в драджа, возвышающегося над ней как людоед из сказки.
Когда он схватил её, дверь разлетелась. В кладовую, с рычанием и зловонием как от старого сыра, влетел белый дракон. Черный язык высовывался из центра его широкой орхидееобразной головы. Три глаза на тонких стеблях возвышались над красивыми пятнистыми лепестками.
Драдж схватил Дороти, подняв её как снаряд. Зверь быстро побежал на коротких крокодильих ногах. Его язык обвился вокруг деревянного тела слуги.
Дороти кувырком вылетела из рук схваченного драджа. Язык расколол огромного слугу пополам.
Животное блокировало Лилу. Оно с рычанием повернулось к ней. Она прицелилась и бросила нож, влетевший существу прямо в рот.
Оно выплюнуло лезвие. С языка закапала белая кровь, но оно по-прежнему двигалось на нее. Дороти схватила тяжелую вилку. Она сумела слека согнуть зубцы.
Его длинный хвост стегал в стороне как кнут.
Лила открыла небольшой мешочек. Она вынула маленький коричневый шип, держа его между пальцами, но существо схватило ее прежде, чем она смогла что-то сделать. Язык обмотал руку. Шип вылетел.
— Возьми его, — крикнула она, изо всех сил пытаясь высвободиться. Дороти обошла качающийся хвост и подняла шип с пола.
Голова Лилы была в сантиметрах от утробы существа, когда Дороти воткнула шип в заднюю часть головы.
Оно завопило и замерло, где стояло.
— Внушительно, — сказала Дороти, освождая руку Лилы от языка белой статуи.
— Шипы Янис. Доктор запретил мне использовать их, — сказала Лила, потирая руку, где уже проступали синяки.
— Как и мне взрывчатку. — Дороти вынула из кармана канистры с нитро-9.
— Кажется, мое запястье сломано, — добавила Лила. Дороти вздохула.
— Ты не должна носить тяжести в своём положении.
— Опять? — сказала Лила. Дороти душил смех.
— Вы обвиняетесь в общении со множеством негаллифрейцев. Вы не просто сознательно наблюдали, а вмешивались, без должных причин или инструкций, в их развитие.
— О, и это все? — фыркнул Доктор.
— Кроме того, есть утверждения, что Вы нарушили закон, защищающий прошлое Галлифрея, то есть, что Вы путешествовали назад в историю мира, таким образом, подвергая опасности существующую действительность, в которой мы находимся.
Инносет рассердилась.
— Глоспин? Что ты рассказал?
— Ничего, кузина, — ответил он.
— Не забывай о Дороти, — сообщила Доктору Романа. — Они загрузили копию ее разума в Матрицу.
Доктор одернул воротник.
— Мой Лорд, я подозреваю, что большинство ваших свидетельств окрашено причудливым воображением молодого и совершенно ненадежного ребенка. Мисс Макшейн сама обвинялась в преступлениях, поджогах… и в негаллифрейских ботинках!
Он проигнорировал вздох Криса и вызывающе встал перед следователем. Глоспин подошел к Ферейну.
— Мой Лорд, у меня есть новое свидетельство для обвинения.
— Один момент, — прервала Романа и отвела Ферейна в сторону. — Все это только делает плохую ситуацию ещё хуже. Доктора уже судили по многим из этих обвинений.
Ферейн следил за нею.
— Вы тоже находитесь под формальным арестом, мадам, несмотря на неприкосновенность, предоставленную вашим статусом. Теперь мы должны узнать степень вины Доктора. Я действую в интересах Галлифрея. И к тому же должен расследовать ваше присутствие здесь.
— Как пожелаете, Ферейн, — сказала она. — Но сначала эти бедные люди должны быть выведены из Дома.
— Мой Лорд Ферейн, — добавил Доктор. — Я хотел бы предупредить несколько дальнейших обвинений. — Он кивнул на шкатулку на станке. — К сведению, я действительно убил покойного Ординал-Генерала Квинца, китриарха Лангбэрроу, и впоследствии осудил собственную Семью на погребение на шестьсот семьдесят три года в этом удобно забытом Доме.
Редред застонал.
— И я напал на охранника клана Прайдон, который предварительно находился в ловушке в трансмате вышеупомянутый срок.
Несколько из кузенов решили линчевать Доктора и были удержаны агентами.
— Отойдите в сторону! — раздался в Зале голос Саттралоп.
Она держала часы, смотря на них с нижней галереи. Ее волосы растрёпаны.
— Вас никто не звал. Это — семейные дела!
— Я пригласил их, — сказал Глоспин. — Они вскоре выведут нас отсюда.
— Никогда! — Ее движения были резкими и размашистыми.
— Хорошо, Саттралоп, — произнёс Доктор. — Вы сделали выбор. Я — здесь. Завещание у Вас. Есть Квинц, мертвый в своем гробу. Так чего Вы ждете? Вы скажете Дому или я?
Драдж повернулся взглянуть на Саттралоп. Ему пришлось нелегко, так как головы у него не было.
— Он спит. — Она смутилась при виде коричневого скелета. — Он спит!
Она повернулась и исчезла с галереи.
Доктор обратился к Ферейну.
— Домоправительница скрывала убийство китриарха.
— Убийство, которое совершил Доктор, — сказал Глоспин.
— Она думала, что Дом уничтожил бы их всех, если бы узнал, — продолжил Доктор. — Но убедив Дом, она убедила также и себя.
Инносет обвела взглядом галереи.
— Не думаю, что это было речью Саттралоп.
— Что это значит? — сказал Ферейн.
— В её обязанности входила роль медиума между Домом и Семьей.
Доктор застонал.
— Мы говорили с самим Домом. Саттралоп здесь больше нет. И я никогда не извинюсь перед ней должным образом.
— Командир, — Ферейн указал на Доктора и Роману, — сопроводите этих заключенных назад в Капитолий.
Когда оружие было направлено на Доктора, со всех концов зала раздался вопль. Массивный Барсук схватил кузенов и швырнул. Два агента отлетели как кегли.
— Нет, Барсук, — скомандовал Доктор. — Они не ранят меня.
— Вы не уйдете, — сказал огромный косматый робот.
— Не волнуйся. Никто не уходит, — ответил Доктор. — Пока.
Ферейн сердито повернулся к командующему.
— Я хочу эвакуировать Дом полностью!
Когда командир снял устройство с запястья, драдж выхватил его и раздавил в кулаке.
Дом зашумел, множество дверей одновременно захлопнулись. Толпа кузенов разошлась, чтобы пропустить крошечную фигуру Саттралоп.
— Никто не уйдет, — объявила она, — пока Квинц не будет разбужен.
Доктор вышел вперед.
— Саттралоп, это Вы?
Не дождавшись ответа, он повернулся к остальным.
— Кузены и гости, в отсутствие существенного свидетельства относительно предполагаемого убийства Ординал-Генерала Квинца, я желаю вызвать неожиданного свидетеля.
Он мягко подвел Саттралоп к стулу.
— Я вызываю одного из старейших из живущих на Галлифрее объектов, Дом Лангбэрроу. Позвольте ему быть и свидетелем и судьей.
— Ты должна будешь сказать Андреду, — сказала Дороти.
В лесу негабаритной мебели на чердаке не было признака маршрута. Мебель перемещалась и перетасовывалась. Это походило на ходьбу сквозь стадо беспокойного рогатого скота.
— Это нелегко, — сказала Лила, обмотав руку. — Я не знаю, что сказать. Не думаю, что они поймут. Даже Романа.
— Держу пари, она уже знает.
Лила смутилась.
— Я никому не говорила.
— Это довольно очевидно. — Дороти увернулась от стола. — Доктор. Скажи ему. Он будет блестящей акушеркой.
Но Лила отчетливо колебалась.
— Он очень молод, — продолжила Дороти. — Я имею в виду Андреда.
— Это ещё одна проблема. В то время как я становлюсь старше, он остается тем же самым.
— Там, откуда я приехала, это зовется Клиффом Ричардом. Разве никто не сказал, когда вы впервые встретились?
— Я выбрала Андреда. Он редко затрагивает этот вопрос.
— Полагаю, что так, подумала Дороти.
Она остановилась. Перед ними стояла лестница, ведущая к окну в крыше.
— Хуже уже не будет, — сказала она и поднялась вверх. Она повернулась и посмотрела на Лилу.
— Мы поговорим с Доктором. Он знает, что делать с сама знаешь чем.
— Убийцей был…
Крис не мог вспомнить, когда он в последний раз вставал на суде, действующем по нормам общего права. Роз всегда напоминала ему.
Он посмотрел на Доктора, который кивнул в подтверждение.
— Он был стариком с зачесанными назад белыми волосами.
— Вы узнали его? — продолжил Доктор.
Крис сделал паузу. Ему не понравился взгляд Саттралоп.
— Действительно ли это был Первый Доктор? — спросил Глоспин.
— Да, — ответил он. — Я видел… Я видел картину.
— Сказал ты, — произнёс Доктор. Ферейн покачал головой.
— Простое видение, однако, не окончательное свидетельство.