Ларец Душ — страница 58 из 97

Валериус мрачно оглядел помещение, немного смягчившись.

- Скорее всего, это какая-то новая болезнь. И если судить по тому, откуда она распространилась, я бы заключил, что её, как обычно, притащили с собой матросы. Ну или торгаши. Я видывал и более непонятные вещи. Что же до всего этого, хмм, мне не остаётся ничего иного, как доложить обо всём Принцу Коратану. — Он потёр лоб. — Хоть и не скажу, что меня это сильно воодушевляет.

- Да ладно, с ним-то как раз можно иметь дело, в отличие от его сестрицы, — усмехнулся Серегил. — Однако риминские купцы и дворяне, которые их прикрывают, будут не слишком-то довольны перспективе отдать клиентуру малым портам на нашем побережье, или вовсе за пределами Цирнского Канала, если он примеи решение закрыть Нижний Город. Тем более что недуг поражает лишь нищих из самых трущоб.

- Вот почему в подобных делах наместник обычно полагается не на них, а на меня.

- Быть может, всё это закончится с уходом жары, — сказал Алек.

- может быть, — отозвался Валериус, впрочем, без всякого оптимизма в голосе. — Думаю лучше всего будет вам обоим поехать со мной на разговор с Коратаном, вы же осведомлены тут поболее моего. — Он кинул грозный взгляд в сторону жреца. — Мне бы следовало послать этого, чтобы объяснился, почему держал всё это в тайне, да не хочу тратить впустую время принца.

Время официальных аудиенций у принца в большой зале ещё не пришло. Так что лакей проводил их через королевские покои в сад королевы, где Коратан в одиночку принимал завтрак и одновременно просматривал высоченную стопку писем. Серегил едва сдержал улыбку, поймав удивлённый взгляд Принца, прежде чем все они склонились перед ним в поклоне.

Коратан поднялся и подал Валериусу руку, в сторону же Алека с Серегилом недоумённо выгнул бровь:

- Опять вы двое? Вот неожиданность-то.

- Прошу простить столь раннее вторжение, однако наше дело не терпит отлагательств, — ответил дризиец. — В Нижнем Городе объявилась новая болезнь, умерло уже более сотни человек.

Светлые глаза принца гневно округлились:

- И я только теперь слышу об этом?

- Я сам узнал лишь нынче утром, и то от них, — объяснил Валериус.

Кортан смерил Серегила взглядом:

- А вы не скучные парни, как я погляжу.

- Жрецы и тамошние лекари пытались выяснить, что это такое и справиться со всем сами, но недуг продолжает распространяться. Этой ночью Алек обнаружил больного в Верхнем Городе, хотя не исключено, что тот пробрался туда по Портовой Дороге.

Коратан сел и указал им рукой на кресла.

- Проклятие Билайри! Только этого ещё и не доставало нынешним летом. Рассказывайте.

- Серегил с Алеком знают больше, чем я.

Они вдвоём поведали принцу о найденных ими людях и о реакции храмовых дризийцев.

- Вы таскали тела, а потом преспокойно ехали сюда? — насторожённо спросил Коратан.

- Да, но как видите, Ваше высочество, сами мы ничем не заразились, — ответил Алек.

- До сих пор остаётся загадкой, как это передаётся, — пояснил Валериус. — Но, похоже, не через простой физический контакт. Я собираюсь заняться всем этим лично.

- Очень хорошо. И потрудитесь ставить в известность меня обо всём, что ещё выяснится. Обо всех чёртовых происшествиях!

- С этой проклятой жарой, удивительно, что болезней ещё не так уж много, — сказал Валериус. — Надеюсь, это поветрие быстро пройдёт.

- Я немедленно подпишу указ о введении карантина, — с этим Коратан снова занялся своим завтраком и бумагами, которые до этого изучал.

Расставшись с Валериусом возле главных ворот, Серегил с Алеком отправились на Улицу Колеса.

- Ну что ж, с этим разобрались, — сказал Серегил, когда они проезжали по улице Серебряной Луны. — Ты доволен?

Алек пожал плечами:

- Карантин ничем не поможет тем, кто уже заболел.

- Тали, теперь всё в руках Валериуса. Мы больше ничего тут не можем сделать. Ну же, давай проведаем Теро, и скорее домой. Лично я собираюсь хоть немного поспать.

Глава 28Рубиновый Переулок

ОТВЕТ на свой вопрос о том, кто пытался их убить, Серегил получил на следующее утро, когда в дверях библиотеки появился Рансер, доложив:

- Милорд, Вас тут спрашивает один шалопай.

- Наш всегдашний пацанёнок? — поинтересовался Серегил, откладывая книгу в сторонку.

- Нет, милорд. Новый.

Парень, о котором шла речь, дожидался снаружи у входного крыльца. Он был не старше Кепи и смотрелся таким же смышлёным голодным волчонком. Как только появился Серегил, он вскочил на ноги.

- Вам послание, милор’, - он изобразил что-то вроде учтивого поклона.

- Ну?

- Только одно слово, милор’. «Ланеус».

Серегил ощутил лёгкий холодок в самом центре живота, хотя, в общем-то, ожидал чего-то подобного. Дав мальчишке серебряный пенни, он вернулся в дом.

Алек, возвратившийся с кухни, застал его погружённым в мысли, он в задумчивости разглядывал настенную роспись, потирая тонкий шрам на своём горле.

- Что-то стряслось?

- А Ланеус не тратит времени даром. Это он натравил на нас убийц. И я сомневаюсь, что всё ограничится одной неудачной попыткой.

- Значит, пора нанести ему визит, как считаешь? — сказал Алек.

- Быть может, ему и его жене придётся по вкусу идея отправиться куда-нибудь вечерком. Я отошлю приглашения им с Мальтузом, а ещё — Эйруал с Миррицией. Женщины отвлекут внимание. Я в самый последний момент скажусь больным и отправлю тебя изображать гостеприимного хозяина вечеринки. Отвезешь их в "Красный Олень". Если же вдруг что-то пойдёт не так, извинишься и рванёшь ко мне, чтобы предупредить.

- А почему бы мне не заняться его домом? Тебе обычно лучше удаётся развлекать богатеньких.

- Ты прекрасно справишься, — Серегил наклонился и чмокнул его в кончик носа. — Кроме того, мой черед.

- Ах, так мы теперь соблюдаем очередность? В таком случае, не угадал! Ты занимался домом Мальтуза и Рельтеуса, — посчитал Алек, которого не сбил с толку поцелуй. Он грозно нахмурился. — Ты уже второй раз пытаешься отстранить меня от похода в одиночку. Это всё из-за той ночи, когда я без тебя забрался к Кирину?

- Нет, тали, я всего лишь…, - Серегил запнулся, затем вздохнул. Он давным давно дал себе зарок никогда не лгать своему любимому. — Ну ладно… быть может… отчасти, да.

- Иду я, — сказал Алек тоном, который редко позволял себе с Серегилом и кем бы то ни было вообще. — Или ты доверяешь мне, или нет.

- Да дело вовсе не в доверии!

- Именно в нём, — Алек крепко сжал его плечи и глянул прямо в глаза. — Ланеусом займёшься ты. Потому что это ты у нас мистер-очарование, не я, и этого не изменишь. А со мной всё будет в порядке…. Я буду осторожен. Обещаю.

Заиграв желваками и стиснув зубы, Серегил заставил себя придержать свои возражения. Алек прав: на него наводила ужас сама мысль о том, чтобы отправить на дело его одного. В это огромное и незнакомое поместье! Однако Алек был прав и относительно навыков — своих и его. Юный напарник Серегила был, действительно, гораздо более приспособлен для ночной работы и меча, чем для лавирования в бурном потоке светского лицемерия и интриг.

Угодив в притяжение этих искренних голубых глаз, Серегил сдался:

- Ладно. В дом лезешь ты.

Алек усмехнулся:

- И уж я-то не стану устраивать там пожарище.

Одеваясь в вечернее платье, Серегил позаботился о том, чтобы не слишком затягивать кружевной ворот своей рубашки, с тем, чтобы след на шее оставался на виду. Будет очень интересно понаблюдать, какова окажется реакция Ланеуса.

В распахнутое окно спальни донёсся короткий удар стрелы о дерево мишени. Серегил натянул один из своих самых нарядных камзолов и подошёл, как раз, чтобы увидеть, как Алек всаживает очередную стрелу в самый центр нарисованного «бычьего глаза». Предзакатное солнце, облившее сад своим мягким светом, заиграло золотыми отблесками в волосах его возлюбленного, когда тот, плавно наложив третью стрелу, снова натянул лук и послал её точнёхонько в цель, расщепив надвое одну из двух первых. То был мастерский трюк, хоть и не очень полезный для стрел, но он неизменно производил впечатление на зрителей. Алек же проделывал его с такой легкостью, будто перед ним был замок с самым примитивным механизмом.

Впрочем, пока Серегил стоял там, на память пришёл и ещё один образ: имение Ихакобина в Пленимаре, он, стоящий за убранным в глухую решетку окном, наблюдающий, как Алек — живой и невредимый — прогуливается с Иларом по прилегающему дворику.

Довольно! — приказал себе Серегил, прогоняя картинку прочь. Прошлое осталось в прошлом, Алек прав — его опасения напрасны.

Он задержался ещё немного, любуясь абрисом подтянутой и стройной фигурки Алека, его тонкими предплечьями, которые сейчас были обнажены, с проступающими под их кожей мышцами, как он снова поднял лук, натянул тетиву до самого уха. Серегил уже давно осознал, что стрельба из лука для Алека не просто упражнения в мастерстве, но своего рода медитация, способ привести в порядок свой ум, не ведавший страха. Алек выстрелил и глянул вверх, улыбнулся ему, как будто всё время знал, что тот наблюдает за ним. Серегил улыбнулся ему в ответ и отправился за своими сапогами.

Вечером Алек проводил Серегила и направился в Оленя и Выдру, скоротать вечерок до того момента, когда можно будет отправляться. Устроившись в гостиной возле открытого окна с книжкой по драконоведению, которую дал ему Теро, Алек постарался сосредоточиться на чтении, но вскоре понял, что по десятому разу пробегает взглядом одну и ту же страницу. тогда он отложил книжку и принялся наблюдать, как по соседским крышам наползают на город ночные тени. Серегил вечно о нём волнуется, это он знал. Конечно, в прежние дни, когда он был всего лишь учеником Серегила, это беспокойство было оправданным и закономерным. Теперь же это начало его напрягать, когда именно такое началось, Алек и сам не знал, но это точно его здорово напрягало.

Как только окончательно стемнело, он направился к одному из одёжных сундуков, стоявших в их спальне, и оделся в простой темный камзол и такие же штаны, затем сунул за пазуху квадратный кусок черного шёлка и свёрток с инструментами. Прохладная тяжесть инструментов, касавшихся голого тела, была такой же привычной и приятной, как ощущение кинжала, заткнутого за пояс. Немного подумав, он всё же надел и перевязь для меча, а поверх накинул легкий плащ, чтобы ничего не было видно — это на случай нападения грабителей или наёмных убийц, хотя первое было менее вероя