Лароуз — страница 37 из 77

Среди бурьяна виднелась тропинка. Они двинулись по ней, спускаясь к широкой реке[146]. Тропинка вела вдоль берега к бетонной опоре, поддерживающей мост. В кустах они увидели нечто вроде лагеря — несколько принесенных течением бревен, уложенных вокруг кострища, почерневшие камни, одеяла, брошенные на доски, две большие просевшие картонные коробки, несколько сумок с пустыми консервными банками и бутылками. Грязные куски ковролина лежали там, где земля была ровной. Они напились принесенной с собой содовой с апельсиновым вкусом и поели попкорна. Бутылки из-под воды они подкинули к остальным, а коробку из-под попкорна разорвали на мелкие кусочки и бросили в реку, после чего долго смотрели, как течение уносит обрывки на восток. Стало темнеть.

— Давай заберемся вон туда, — предложил Ландро.

Задрав головы, они посмотрели на железобетонные фермы моста. Ржавые концы арматуры, торчащие из полуразрушенных свай, могли служить неплохими опорами для рук и ног. Ландро снял ветхое одеяло с досок, завернулся в него по шею и полез вверх. От ткани исходил запах гнили и мочи. Ромео потряс одно из одеял, но, чуть не задохнувшись от вони, оставил его на месте. Наверху бетонной опоры была площадка, отвесно обрывавшаяся вниз со стороны реки, достаточно большая для двоих. Между их головами и железными балками, на которых лежали деревянные шпалы и рельсы, оставалось четыре фута. Поезд прошел бы прямо над ними, адски грохоча, но после того, как беглецы побывали под мчащимся автобусом, им все было нипочем.

Когда поезд наконец промчался, они проснулись и прижались друг к другу. После этого друзья не могли сразу заснуть и лежали, прислушиваясь. Все смолкло — шум транспорта, мерный лязг большого города. Стояла такая тишина, что можно было услышать, как река ускоряет течение, приближаясь к стремнине перед водосбросом на дамбе. Они снова крепко уснули. Ранним утром, когда еще только начало рассветать, Ромео услышал, как под ними разговаривают какие-то люди. Он ткнул Ландро в бок — очень осторожно, поскольку тот обычно беспокойно метался перед тем, как проснуться. Они подобрались к самому краю своего гнезда и вытянули шеи, пытаяся расслышать, что говорят незнакомцы.

— Охренеть, — произнес один из них.

— Полный облом.

— Восемь долларов, чувак. Девять долларов.

— Просто булочка. Красотка.

— Нет, дело не в твоем дыхании, — откликнулась женщина.

— Все дело в этой прошмандовке с Красного озера[147].

— Эта чиппева настоящая вонючка, — проговорила женщина. — Такие тебе нравятся.

— Не нравятся, но я не прочь был на ней покататься. Но-о-о, поехали, девочка.

Хохот продолжался до тех пор, пока смеющиеся не начали задыхаться. Видимо, женщина выкинула какое-то коленце. В течение следующей недели они узнали, что этот особый предрассветный час был единственным, когда в лагере раздавались человеческие голоса. Город еще спал, и воздух был гулким, как пустая зала. От воды поднимался туман, доносивший до них звуки. В остальное время голоса превращались в неясное бормотание, то усиливающееся, то стихающее, время от времени пересыпаемое бессмысленными взрывами хохота, а один раз перешедшее в шквал криков и воплей, когда началась драка. Она, похоже, кончилась ничем, поскольку обитатели лагеря, которых, как правило, было пятеро, а иногда шестеро, принялись за еду, а потом уснули на своих ковриках или в коробках, скрытых в бурьяне. Большинство бездомных были индейцами.


Ромео и Ландро развили в себе привычки, противоположные нравам неряшливых обитателей лагеря. Примерно через час после восхода солнца, когда бродяги еще спали, мальчики спускались. Они обходили по кругу кострище и спящих. Иногда им удавалось украсть немного еды. Несколько раз они стащили пакет с хлебом, а однажды похитили открытую банку печеных бобов. Затем они выходили на узкую тропку, которая вела вдоль реки, пока не приближалась к другому лагерю. Возможно, там жили конкуренты, и обитатели лагеря у моста, по-видимому, дрались именно с ними. Мальчики сворачивали к берегу, чтобы не подходить к чужакам слишком близко. Выйдя на улицу, они пересекали реку по старому мосту, готовому к сносу. На другой его стороне был район, жителям которого доставляли молоко прямо к дверям. Время от времени мальчики заимствовали бутылку-другую. Когда открывались магазины, они покупали хлеб и фунт колбасы. В парке, на аллее или на залитых солнцем ступенях ветхой церкви они делили пищу и съедали все до последней крошки. Причем такой завтрак никогда им не надоедал.

Потом они шли смотреть фильмы в один их трех находящихся поблизости кинотеатров. Друзья регулярно посещали их днем, причем после фильма собирали все недоеденные коробки с попкорном и совали их под сиденья, чтобы доесть на следующем сеансе. Если фильм оказывался очень хорошим, они не выходили из зала, а прятались за занавесками у выхода, чтобы потом пересматривать его снова и снова, пока не начнутся вечерние сеансы. Они посмотрели «Бигфут»[148], «Коты-аристократы»[149], «Под планетой обезьян»[150], «Аэропорт», «Дом темных теней»[151], «Геркулес в Нью-Йорке», «Рио Лобо»[152], «Человек по имени Конь»[153] (шесть раз, он им невероятно понравился), «Маленький большой человек»[154] (восемь раз, он их задел до глубины души), и «Солдат в голубом»[155] (он очень их тронул, но их попросили уйти: фильм был не для детей, так как в нем женщина плакала над отрубленной рукой индейца. Эта ужасная сцена все время стояла у них перед глазами).

Они не могли не досмотреть этот фильм, а потому снова пробрались на «Солдата в голубом». Пока они ждали сцены с рукой, вошла опоздавшая женщина и села в нескольких рядах от них. Пышные седые волосы ореолом окружали ее голову. Они медленно сползли на пол и прокрались на другой ряд, находившийся ближе. Внезапно она повернулась в их сторону. Ее зубы блеснули в темноте. Волосы, в точности напомнившие им шевелюру Горшковой головы, взметнулись. Рука женщины взлетела вверх. Им показалось, будто она собирается пробраться к ним, перелезая через кресла. Но тут в зал вошел мужчина, сел рядом с ней, и она опять стала смотреть на экран. Мальчиков она не увидела. Они поспешно ретировались. Ромео слегка подпустил в штаны, но у Ландро дела обстояли еще хуже: его чуть не стошнило.

— Видал? — произнес Ландро.

— Ясное дело, — отозвался Ромео. — Но возьми себя в руки. Она выглядела как Горшковая голова, но это не она! Этого быть не может!

Все-таки они были выбиты из колеи и, не понимая, куда идут, побрели обратно к реке, где совершили глупейшую ошибку, зайдя в лагерь и оказавшись среди его обитателей, от которых прятались почти две недели.

Один из вонючих бездомных схватил Ландро за шею, но мальчик блеванул на него и был немедля отпущен.

Женщина с длинными косматыми волосами схватила Ромео за лодыжки и повалила на землю.

Заговорил мужчина в черных очках.

— Садитесь, — велел он, постучав по земле длинной белой палкой, доходившей ему до плеча, и указал рукой на притоптанную траву вокруг кострища.

Кто-то пнул Ландро, и тот почел за лучшее выполнить команду. Ромео вырвался из рук женщины и тоже сел.

— Тайна раскрыта, — сказал обладатель черных очков и засмеялся. — Разве вы не знаете, что нельзя красть у воров? А мы воры и есть. Мы крадем вслепую, ясно? Вслепую!

Остальные засмеялись заученным смехом, словно слышали эту шутку не раз. Мальчики никогда не видели человека с белой тростью, а потому не поняли юмора.

— Теперь говорите, — приказал вожак в черных очках. — Говорите, чем здесь занимаетесь.

— Мы гостим у родственников, — заявил Ромео.

Это показалось тому, от которого воняло особенно сильно, чрезвычайно смешным. Когда бродяга расхохотался, мальчики увидели, что зубы у него растут в два ряда, один за другим. Его рот был настолько полон зубов, что было непонятно, как он вообще сможет его закрыть. Наконец, хотя и не без труда, мужчина справился с задачей. Несмотря на нервический страх, Ландро стал поглядывать на рот этого человека, надеясь, что он откроет его снова.

— Вы беглецы, — сказал человек в черных очках.

— Да, — согласился Ландро.

— Вы здесь ошиваетесь уже давно. Мы заметили, что у нас стало пропадать то одно, то другое. Но мы подозревали белых бродяг из соседнего лагеря. Смотались из школы-интерната?

— Да.

Человек в очках кивнул. Затем он снял их, потер синие, как цветы льна, глаза и надел снова. Все остальное выдавало в нем индейца, поэтому цвет глаз показался им поразительным. Очень красивым и необычным. Это был худой оборванный голубоглазый индеец с обвисшими усиками, какие они видели в кино у бойцов кун-фу.

— Ладно, хорошо, — произнес он.

— Вы можете остаться, — разрешил, принимаясь разводить огонь, вонючий зубастый человек, который пытался схватить Ландро.

Сперва сухие травинки, потом тонкие веточки, затем ветки потолще. Вскоре огонек превратился в приятно потрескивающее пламя. Зубастый подровнял круг камней и добавил еще дров, в то время как лохматая женщина усердно открывала короткой отверткой банку с тушеной говядиной. Она снова и снова вонзала отвертку в верхнюю часть банки, пытаясь проделать отверстия в крышке и приподнять ее. Когда женщине это отчасти удалось, от костра остались одни угли, а мальчики успели рассказать свою историю мужчине в черных очках. Тут в лагерь бесшумно вошла другая женщина, неся две сумки. Она была крошечной, похожей на воробья, какой-то жалкой, с лицом, усыпанным прыщами. За ней явился тихий могучий индеец в лоснящейс